It's a new month... time for some new bug fixes!
While Matt is still working on harnessing the book data that we all have contributed to, and making it available for searches, he's also been rather busy fixing other things, and even adding some nifty little features. Read all about it in this Announcements forum post.Fom Winde ferfeelt
6 journalers for this copy...
"Djibouti hat nix und wida nix, aussa der strategishen posizion am horn fon Afrika. so lebt s fon den hafengebyren und französisha hilfe. alles wird importirt und is toia. ain spelunkenhotel ferlangt zwanzig dolla. das bir kostet fynf mark aine klaine halbe und is aus Doitshland. der o-saft is aus Tunesien, das klopapir aus Kina (da merkt ma, das es sogar um klopapir herzustellen no-hau bedarf, und di kinesen ham s noc nic), shokolade aus Brasil. di brasilianishe shokolade smekt nic so gut wi di swaizerishe, dafyr fil bessa als das kinesishe klopapir."
Die Hompage des Autors Zé do Rock gibt einen guten Vorgeschmack und einen Überblick über die Regeln des Ultradoitsh...
Interessenten für 'fom winde ferfeelt' bitte eine kurze PM an mich.
...
xx. hank-chinaski (Bielefeld)
xx. urpfi (Basel/Schweiz)
xx. jgralike (Niederlande)
...
Released 18 yrs ago (12/27/2005 UTC) at Mudança - Brasilien-Wandel-Bookbox in Book Box, A Bookbox -- Controlled Releases
WILD RELEASE NOTES:
Habe das Buch ein zweites Mal gelesen, Angesichts der nun umgesetzten Rechtschreibreform sind do Rock's Vorschläge garnicht mehr so abwegig (abwägig?). Habe jedenfalls viel gelacht!
Ursprünglich hatte ich einen Ring für dieses Buch geplant. Nun reist es doch mit in der Mudança - Brasilien-Wandel-Bookbox
Vielleicht kann der BCer der es entnimmt es nach dem Lesen ja an einen der Interessenten (s.o.) weitersenden.
Nach dem Lesen, wenn es denn lesbar sein sollte ;-) , werde ich bei hank-chinaski nachfragen, ob er es auch noch lesen will!
edit: oberkuuuul dieses neue Doitsch - wobei man hier im Norden schon merkt, dass der Autor "bayrisches Doitsch" spricht, äh schroibd ...
hab auch viel gelacht :-)))
(Eigenartig fand ich, dass mir - allerdings nicht über BookCrossing - zeitgleich "Die Erde ist ein gewalttätiges Paradies" von Richard Kapucinski begegnet ist. Es sei hier als weiterführende Reiseliteratur angeraten.)
Released 18 yrs ago (5/27/2006 UTC) at Großes Bookcrossertreffen 2006 in Dresden, Sachsen Germany
WILD RELEASE NOTES:
auch dieses Buch wurde fom winde ferfeelt :-)
Es war schon ziemlich spät, und ich wunderte mich sehr, daß das Buch noch keinen Interessenten gefunden hatte. Dieses Buch mußte einfach mit mir mit!
Danke sehr für diesen sicher sprachlich ganz spannenden Lesetipp!
___________________________
de bu kri folle punzal. sho la ni me so gela.
Vor allem die Reisen durch Europa haben es mir angetan. Ultradoitsch gemengt mit italienisch oder portugiesisch.... mein Lesetipp nicht nur während der WM!
Released 17 yrs ago (6/16/2006 UTC) at per Post in Mail, Bookring -- Controlled Releases
WILD RELEASE NOTES:
Unterwegs zu Sillesoeren
Released 17 yrs ago (12/10/2006 UTC) at By mail in Exchange/Trade, A Bookcrossing member -- Controlled Releases
WILD RELEASE NOTES:
Türchen Nummer 11 im Köln-Münchner Adventskalender. Dort passt es vom Dialekt her besser hin.
Released 16 yrs ago (8/26/2007 UTC) at San Francisco Coffee Company (Odeonsplatz) in München, Bayern Germany
WILD RELEASE NOTES: