Rakastaja
1 journaler for this copy...
L'amant 1986, suom. Jukka Mannerkorpi, esipuhe Anne Fried, Otava Top Books pokkari 1987. 121 s. (Ilmestynyt myös Otavan kirjasto -sarjassa, josta kansikuva.)
Goncourt-palkinto 1984
Takakansi:
Latautunut, alastomuudessaan vaikuttava kuvaus Durasin varhaisesta eroottisesta kokemuksesta, jonka hän eli vuonna 1930 silloisessa Ranskan Indokiinassa [nyk. Vietnam].
Tyttö on viisitoista ja puoli vuotta vanha. Hän on pukeutunut kuluneeseen silkkimekkoon, korkeakantaisiin kultalameekenkiin ja ruusunpunaiseen, leveälieriseen miesten huopahattuun. Hän on ylittämässä Mekongjokea lossilla. Samalla lossilla on musta limusiini, jonka takapenkillä istuu hieno, eurooppalaisittain pukeutunut mies. Ja ennen kuin lossi tulee vastarannalle, tyttö tietää jatkavansa matkaa limusiinissa.
Mies on Saigonin kiinalainen, yli kymmenen vuotta tyttöä vanhempi, upporikas, kokenut ja toivottoman rakastunut. Heidän suhteensa on salainen ja kiihkeä ja vailla tulevaisuutta.
Duras sanoo, että tämä suhde on ollut läsnä kaikissa hänen myöhemmissä rakkaussuhteissaan.
6.4.2017:
Tämäkin kirja on "hetken" odotellut lukemista hyllyssäni. Olen joskus aiemmin tutustunut Duras'n tekstiin kirjan tai parin verran, enkä oikein päässyt siihen sisälle. Nyt luin peräkanaa Rakastajan ja Varakonsulin ja opin viihtymään.
Duras ei kuvaa tapahtumista juonivetoisesti tai johdonmukaisesti, eikä satsaa henkilöiden motiivien pohdintaan. Tekstin tenho on tunnelmassa ja sitä välittävässä kielessä. Ja naiskirjoitustahan hän tunnetusti edustaa.
Rakastajan ilmestyessä Duras (1914-1996) oli 70-vuotias. Kirja vaikuttaa ällistyttävän tuoreelta, raikkaalta ja tuskallisen intohimoiselta. Se sai Goncourt-palkinnon. Jean-Jacques Annaud ohjasi sen pohjalta filmatisoinnin, ja mitä teki täti Duras: suivaantui valtavirtaa kosiskelevaan filmatisointiin ja kirjoitti romaanista toisinnon Pohjoiskiinalainen rakastaja (1991, suom. 1993). Se olisi mielenkiintoista lukea samoin kuin nähdä elokuva.
-ruzena
Goncourt-palkinto 1984
Takakansi:
Latautunut, alastomuudessaan vaikuttava kuvaus Durasin varhaisesta eroottisesta kokemuksesta, jonka hän eli vuonna 1930 silloisessa Ranskan Indokiinassa [nyk. Vietnam].
Tyttö on viisitoista ja puoli vuotta vanha. Hän on pukeutunut kuluneeseen silkkimekkoon, korkeakantaisiin kultalameekenkiin ja ruusunpunaiseen, leveälieriseen miesten huopahattuun. Hän on ylittämässä Mekongjokea lossilla. Samalla lossilla on musta limusiini, jonka takapenkillä istuu hieno, eurooppalaisittain pukeutunut mies. Ja ennen kuin lossi tulee vastarannalle, tyttö tietää jatkavansa matkaa limusiinissa.
Mies on Saigonin kiinalainen, yli kymmenen vuotta tyttöä vanhempi, upporikas, kokenut ja toivottoman rakastunut. Heidän suhteensa on salainen ja kiihkeä ja vailla tulevaisuutta.
Duras sanoo, että tämä suhde on ollut läsnä kaikissa hänen myöhemmissä rakkaussuhteissaan.
6.4.2017:
Tämäkin kirja on "hetken" odotellut lukemista hyllyssäni. Olen joskus aiemmin tutustunut Duras'n tekstiin kirjan tai parin verran, enkä oikein päässyt siihen sisälle. Nyt luin peräkanaa Rakastajan ja Varakonsulin ja opin viihtymään.
Duras ei kuvaa tapahtumista juonivetoisesti tai johdonmukaisesti, eikä satsaa henkilöiden motiivien pohdintaan. Tekstin tenho on tunnelmassa ja sitä välittävässä kielessä. Ja naiskirjoitustahan hän tunnetusti edustaa.
Rakastajan ilmestyessä Duras (1914-1996) oli 70-vuotias. Kirja vaikuttaa ällistyttävän tuoreelta, raikkaalta ja tuskallisen intohimoiselta. Se sai Goncourt-palkinnon. Jean-Jacques Annaud ohjasi sen pohjalta filmatisoinnin, ja mitä teki täti Duras: suivaantui valtavirtaa kosiskelevaan filmatisointiin ja kirjoitti romaanista toisinnon Pohjoiskiinalainen rakastaja (1991, suom. 1993). Se olisi mielenkiintoista lukea samoin kuin nähdä elokuva.
-ruzena
Journal Entry 2 by ruzena at Kirjasto 10 in Helsinki, Uusimaa / Nyland Finland on Thursday, April 27, 2017
Released 7 yrs ago (4/27/2017 UTC) at Kirjasto 10 in Helsinki, Uusimaa / Nyland Finland
WILD RELEASE NOTES:
Kirjatornissa. Ota mukaan, lue ja kerro mitä pidit!