Enig Marcheur
6 journalers for this copy...
Ce roman paraîtra le 27 octobre 2012, aux éditions Monsieur Toussaint Louverture. Une petite structure éditoriale, exigeante (on lui doit quelques-uns des plus grands textes parus ces dernières années), que j'aimerais contribuer à faire connaître, puisque j'ai eu la chance de recevoir deux exemplaires du livre (l'objet sublime à paraître — allez voir sa couverture en librairie — et les épreuves). Ce sont les épreuves que je mets en circulation.
Le roman lui-même est un récit post-apocalyptique, un livre qui, sous couvert de parler d'avenir, interroge passé et présent, un roman sur l'illusion de progrès, sur notre conscience du temps et de l'Histoire.
Le roman, paru en 1980 pour la première fois aux USA, est devenu culte. Son auteur, né en 1925, est mort en juillet 2011, salué comme l'un des plus grands écrivains américains contemporains.
Enig Marcheur n'est pas un texte simple, mais, comme l'a dit Anthony Burgess à son propos, "voici ce que la littérature devrait être". Un futur classique, drôle et déstabilisant, magnifique. Chef d’œuvre...
Raison pour laquelle je le propose en Ring, retour bienvenu, j'ai envie de le faire lire autour de moi aussi, quand il aura fini son voyage parmi mes amis bookcrosseurs.
Et surtout, si le livre vous plaît, achetez-le, offrez-le, il faut soutenir les éditeurs qui nous offrent de telles pépites.
Pour celles et ceux qui voudraient s'inscrire au ring, c'est ici :
http://www.bookcrossing.com/forum/17/484492
Le roman lui-même est un récit post-apocalyptique, un livre qui, sous couvert de parler d'avenir, interroge passé et présent, un roman sur l'illusion de progrès, sur notre conscience du temps et de l'Histoire.
Le roman, paru en 1980 pour la première fois aux USA, est devenu culte. Son auteur, né en 1925, est mort en juillet 2011, salué comme l'un des plus grands écrivains américains contemporains.
Enig Marcheur n'est pas un texte simple, mais, comme l'a dit Anthony Burgess à son propos, "voici ce que la littérature devrait être". Un futur classique, drôle et déstabilisant, magnifique. Chef d’œuvre...
Raison pour laquelle je le propose en Ring, retour bienvenu, j'ai envie de le faire lire autour de moi aussi, quand il aura fini son voyage parmi mes amis bookcrosseurs.
Et surtout, si le livre vous plaît, achetez-le, offrez-le, il faut soutenir les éditeurs qui nous offrent de telles pépites.
Pour celles et ceux qui voudraient s'inscrire au ring, c'est ici :
http://www.bookcrossing.com/forum/17/484492
Voilà certainement un très bon roman, une belle histoire. J'ai essayé, essayé et essayé encore. Je n'arrive pas à lire en "parlénigm", j'ai parcouru le livre, pas moyen d'y échapper: tout le livre est écrit dans ce dialecte. Je suis pourtant habituée aux différents dialectes dérivés de l'allemand...
Merci Cmarcandier pour ce partage et désolée de ne pas pouvoir écrire un commentaire plus positif. Sais-tu si la version originale en anglais est également écrit en dialecte ?
Le livre partira cette semaine chez kutsu94.
Merci Cmarcandier pour ce partage et désolée de ne pas pouvoir écrire un commentaire plus positif. Sais-tu si la version originale en anglais est également écrit en dialecte ?
Le livre partira cette semaine chez kutsu94.
Journal Entry 4 by storm0103 at bookcrosser, A Bookring -- Controlled Releases on Sunday, November 4, 2012
Released 11 yrs ago (11/5/2012 UTC) at bookcrosser, A Bookring -- Controlled Releases
CONTROLLED RELEASE NOTES:
Bonne lecture !
J'ai reçu le livre hier.
Merci storm0103
Merci storm0103
J'ai essayé maintes et maintes fois de le lire mais malheureusement je n'y suis pas arrivée.
Il me fallait lire plusieurs fois une page pour la comprendre.
Même avis que storm0103, peut être que les personnes suivantes arriveront à le lire.
Partira chez C-Maupin cette semaine.
Il me fallait lire plusieurs fois une page pour la comprendre.
Même avis que storm0103, peut être que les personnes suivantes arriveront à le lire.
Partira chez C-Maupin cette semaine.
Parti chez C-Maupin
Journal Entry 8 by C-Maupin at Saint-Rémy-lès-Chevreuse, Ile-de-France France on Friday, November 30, 2012
Bien reçu !
Merci Kutsu et cmarcandier.
Je termine les deux livres en cours et j'attaque celui-ci. Je l'ai ouvert. C'est vrai que la langue a l'air difficile !
la liste actuelle des participants suivants au ring :
4. Marie-Ange
5. Kate_74
6- tobealivre
7- mariesg
8- inaph
9- Viv-Vivenef
10- Eldruz
...
...
Et retour à cmarcandier
Merci Kutsu et cmarcandier.
Je termine les deux livres en cours et j'attaque celui-ci. Je l'ai ouvert. C'est vrai que la langue a l'air difficile !
la liste actuelle des participants suivants au ring :
4. Marie-Ange
5. Kate_74
6- tobealivre
7- mariesg
8- inaph
9- Viv-Vivenef
10- Eldruz
...
...
Et retour à cmarcandier
Journal Entry 9 by C-Maupin at Saint-Rémy-lès-Chevreuse, Ile-de-France France on Sunday, December 9, 2012
La langue de ce récit, dans un monde post-apocalyptique, (parlenigm, riddleyspeak en anglais) s'interprète phonétiquement et en rend la lecture ardue mais en même temps étrangement rythmée et poétique.
Quand on lit le petit glossaire de la fin on mesure le travail du traducteur (celui de l'auteur est indiqué dans l'introduction : il a mis 5 ans à écrire ce livre et y a perdu son orthographe !)
Le récit des aventures d'Enig est prenant, ce témoin privilégié nous parle de la fascination du pouvoir, de la tentation de la violence, de la difficulté à recevoir les leçons du passé (après que l'humanité a été victime du "grand boum", les dirigeants n'ont de cesse d'essayer de réaliser un "petit boum"), de tortures, de trahisons... mais avec naïveté et humour.
Je crois malheureusement que la langue empêchera Gérard de le lire (comme d'autres avant lui)
Je vais donc le faire suivre à Marie-Ange dès que j'aurai son adresse.
Quand on lit le petit glossaire de la fin on mesure le travail du traducteur (celui de l'auteur est indiqué dans l'introduction : il a mis 5 ans à écrire ce livre et y a perdu son orthographe !)
Le récit des aventures d'Enig est prenant, ce témoin privilégié nous parle de la fascination du pouvoir, de la tentation de la violence, de la difficulté à recevoir les leçons du passé (après que l'humanité a été victime du "grand boum", les dirigeants n'ont de cesse d'essayer de réaliser un "petit boum"), de tortures, de trahisons... mais avec naïveté et humour.
Je crois malheureusement que la langue empêchera Gérard de le lire (comme d'autres avant lui)
Je vais donc le faire suivre à Marie-Ange dès que j'aurai son adresse.
Journal Entry 10 by C-Maupin at Saint-Rémy-lès-Chevreuse, Ile-de-France France on Monday, December 10, 2012
Released 11 yrs ago (12/11/2012 UTC) at Saint-Rémy-lès-Chevreuse, Ile-de-France France
CONTROLLED RELEASE NOTES:
Il partira demain (11 décembre 2012) vers Marie-Ange.
Il vient d'arriver, avec une carte d'une fontaine couverte de neige. Merci pour les voeux.
Ma fille n'a pas tenue plus d'un paragraphe, elle n'arrivait pas à lire. Même pour un SMS, elle ne râte pas une lettre, pas une virgule, ceci explique sans doute cela.
En ce qui me concerne, je me laisse facilement aller quand je parle ou écris, mais là, c'est aussi plus que je ne parviens à suivre. Certes l'orthographe est étudiée, mais elle est trop différente de ce en quoi je suis habituée.
Dommage, j'aime la SF, anticipation, histoires postapocalyptiques, très années 80/90.... j'aurais donc bien voulu pouvoir apprécier cette histoire postapocalyptique justement.
Il reprend la route vers sa prochaine destination.
En ce qui me concerne, je me laisse facilement aller quand je parle ou écris, mais là, c'est aussi plus que je ne parviens à suivre. Certes l'orthographe est étudiée, mais elle est trop différente de ce en quoi je suis habituée.
Dommage, j'aime la SF, anticipation, histoires postapocalyptiques, très années 80/90.... j'aurais donc bien voulu pouvoir apprécier cette histoire postapocalyptique justement.
Il reprend la route vers sa prochaine destination.
Reçu ce midi, les affaires reprennent. Pleins de Rings arrivent cette semaine.
Bon d'après ce que je lis, j'ai affaire à un livre amphigourique... Il va falloir s'accrocher.
J'espère qu'il ne sera pas trop galimatias. A Suivre...
Merci Marie-Ange pour ta lettre d'accompagnement, avec votre très sympathique bonhomme de neige.
Bon d'après ce que je lis, j'ai affaire à un livre amphigourique... Il va falloir s'accrocher.
J'espère qu'il ne sera pas trop galimatias. A Suivre...
Merci Marie-Ange pour ta lettre d'accompagnement, avec votre très sympathique bonhomme de neige.
Je l'ai gardé longtemps, je l'ai lu petit à petit, mais n'ai pas pu continuer au delà de la 100ème page ( je me l'était promis ) mais là j'arrête.
Trop c'est trop.
Trop c'est trop.