Det gångna är inte en dröm (in Swedish)
6 journalers for this copy...
Åtta år gammal var jag när morfar tog min hand och inte släppte den förrän vi hade funnit mina föräldrar i Athen. Vem vet vad som annars hade hänt mig, om jag hade stannat kvar.
Någon vecka tidigare hade en hop fascister med vapen i hand tvingat alla människor samman på kyrkans yttre gård. Där stod vi unga och gamla skräckslagna medan deras beryktade capo långsamt synade den ena efter den andra för att till slut välja ut några män som han tog med sig. Deras kroppar återfanns aldrig.
Det var 1946, någon gång på våren eftersom mandelträden i långa rader blommade och dalen var som vackrast.
Så inleds den självbiografiska romanen, berättelsen om vad som format människan bakom ett av landets mest älskade författarskap.
---
När Theodor Kallifatides var sjuttio år återvände han till den by i Grekland där han bodde tills han var åtta år. Den lokala litteraturföreningen har ordnat en mottagning, en av talarna är en klasskamrat från småskolan som berättar en anekdot om den lille Theos tidiga läskunnighet, ”besserwisser redan då”, viskar författarens fru i hans öra. Själv minns han inte händelsen men blir rörd och konstaterar: ”För ett ögonblick grep mig en känsla av solidaritet med denna sjuåring som med stor sannolikhet var jag”.
Det är först här, alldeles i slutet av den självbiografiska romanen ”Det gångna är inte en dröm”, som Kallifatides markerar att hans yngre jag kanske är en annan. Historien börjar när han som åttaåring lämnar byn, vid morfars hand, för att återförenas med föräldrarna i Aten, och fram till återbesöket i byn har den rullat på som om självbiografiskt skrivande vore den enklaste sak i världen, som om minnet inte var bedrägligt.
232 sidor
Någon vecka tidigare hade en hop fascister med vapen i hand tvingat alla människor samman på kyrkans yttre gård. Där stod vi unga och gamla skräckslagna medan deras beryktade capo långsamt synade den ena efter den andra för att till slut välja ut några män som han tog med sig. Deras kroppar återfanns aldrig.
Det var 1946, någon gång på våren eftersom mandelträden i långa rader blommade och dalen var som vackrast.
Så inleds den självbiografiska romanen, berättelsen om vad som format människan bakom ett av landets mest älskade författarskap.
---
När Theodor Kallifatides var sjuttio år återvände han till den by i Grekland där han bodde tills han var åtta år. Den lokala litteraturföreningen har ordnat en mottagning, en av talarna är en klasskamrat från småskolan som berättar en anekdot om den lille Theos tidiga läskunnighet, ”besserwisser redan då”, viskar författarens fru i hans öra. Själv minns han inte händelsen men blir rörd och konstaterar: ”För ett ögonblick grep mig en känsla av solidaritet med denna sjuåring som med stor sannolikhet var jag”.
Det är först här, alldeles i slutet av den självbiografiska romanen ”Det gångna är inte en dröm”, som Kallifatides markerar att hans yngre jag kanske är en annan. Historien börjar när han som åttaåring lämnar byn, vid morfars hand, för att återförenas med föräldrarna i Aten, och fram till återbesöket i byn har den rullat på som om självbiografiskt skrivande vore den enklaste sak i världen, som om minnet inte var bedrägligt.
232 sidor
När jag läste denna bok, förstod jag varför jag älskade Theodor Kallifatides böcker redan på 1970-talet. Jag har ännu inte läst några av hans deckare. Det var några dagar sedan vi såg på TV en konsert på Gamla Studenthuset i Helsingfors. Mikis Theodorakis hade fått friheten och kom till Finland på besök. Han och Arja Saionmaa sjöng hans sånger. Jag var där då! Theodor Kallifatides kände Mikis Theodorakis före hans tid i fängelse.
Boken är väldigt bra, men det är sorgligt att läsa hur människor förföljes på grund av deras tänkesätt och idéer..
Jag mötte Theodor Kallifatides på Bokmässan i Helsingfors och han signerade sin nya bok för mig.
Boken är väldigt bra, men det är sorgligt att läsa hur människor förföljes på grund av deras tänkesätt och idéer..
Jag mötte Theodor Kallifatides på Bokmässan i Helsingfors och han signerade sin nya bok för mig.
Nära slutet på boken Kallifatides säger sig vara plågat av att han inte har besökt sin fars hemstad Trabzon. Men det har jag gjort, alltså besökt Trabzon i Turkiet. Jag och min man vistades där en dag på våren 2010.
Som ni ser Trabzon är inte någon liten stad.
This is my # 57 (120) in
"REDUCE MOUNT TBR 2014" Challenge arranged by Dove-i-Libri.
Som ni ser Trabzon är inte någon liten stad.
This is my # 57 (120) in
"REDUCE MOUNT TBR 2014" Challenge arranged by Dove-i-Libri.
Boken är på väg till nästa läsare.
Trevlig läsning!
Trevlig läsning!
Önskade mig denna bok efter att bara ha läst första sidan och utan att veta vilken bok det var, i Betty VII - en lek med dolda böcker.
Tack Annelis!
Tack Annelis!
Det här är första gången jag läser en bok av Theodor Kallifatides.
Jag blev glad när när boken anlände med posten och jag såg att den bok jag valt var en Kallifatides. En vän har pratat varmt om hans böcker och jag har länge velat läsa honom.
Som det nu blev låg boken och väntade några månader innan jag läste den. Det var som om jag drog ut på stunden. Som om jag "visste" att den här boken var speciell...
Och det är den!
Den berörde mig väldigt starkt. En så stark upplevelse får jag sällan av en bok. Jag drömde om den på nätterna. Det första jag tänkte på när jag vaknade var boken.
Den är bitvis grym och nästan plågsam att läsa och bitvis varm, öm och kärleksfull.
Och så vackert och hypnotiserande språk. Svårt att lägga boken ifrån sig och sluta läsa. Till och med om det fula, grymma och skitiga lyckas han formulera sig så fint. Kanske är det därför jag känner så starkt...
Ps. Till nästa läsare: Se till att du har tomater hemma. Risken att bli sugen på tomatsallad under läsningen är överhängande. :)
Boken blir bokring!
Deltagare:
* boktraven
* hingrald
* babelfisk
* Haugtussa
* Askeladda
* ...
* Nordpirat igen
Jag blev glad när när boken anlände med posten och jag såg att den bok jag valt var en Kallifatides. En vän har pratat varmt om hans böcker och jag har länge velat läsa honom.
Som det nu blev låg boken och väntade några månader innan jag läste den. Det var som om jag drog ut på stunden. Som om jag "visste" att den här boken var speciell...
Och det är den!
Den berörde mig väldigt starkt. En så stark upplevelse får jag sällan av en bok. Jag drömde om den på nätterna. Det första jag tänkte på när jag vaknade var boken.
Den är bitvis grym och nästan plågsam att läsa och bitvis varm, öm och kärleksfull.
Och så vackert och hypnotiserande språk. Svårt att lägga boken ifrån sig och sluta läsa. Till och med om det fula, grymma och skitiga lyckas han formulera sig så fint. Kanske är det därför jag känner så starkt...
Ps. Till nästa läsare: Se till att du har tomater hemma. Risken att bli sugen på tomatsallad under läsningen är överhängande. :)
Boken blir bokring!
Deltagare:
* boktraven
* hingrald
* babelfisk
* Haugtussa
* Askeladda
* ...
* Nordpirat igen
Journal Entry 7 by Nordpirat at -- By post or by hand/ in person, RABCK , bookring/ray, Stockholm Sweden on Tuesday, March 31, 2015
Released 9 yrs ago (3/31/2015 UTC) at -- By post or by hand/ in person, RABCK , bookring/ray, Stockholm Sweden
CONTROLLED RELEASE NOTES:
Påväg till boktraven.
Boken är hos mig nu, den har säkert legat här flera dagar och väntat på att jag ska komma hem. Det lyckades för nu är jag här. Boken har varit hos boktraven det vet jag för boktraven hörde av sig via pm att boken kommit tillbaka efter att den skickats till mig en gång. Jag flyttade till ny adress och adressändringen har slutat gälla nu. Kuriosa i sammanhanget är att en annan bok, The Tiny Wife, anlände nyss via den gamla adressen från just boktraven men nu sa posten stopp tydligen och sände tillbaka den här boken till avsändaren. Nu är den omhändertagen av mig. Tack.
Oh jag ska läsa flera böcker av Theodor Kallifatides nu, jag har läst alldeles för få men gillat dem alla. Den här boken gav mersmak.
Ikväll postar jag den till babelfisk.
Ikväll postar jag den till babelfisk.
Journal Entry 10 by hingrald at Bookring, A Bookring -- Controlled Releases on Tuesday, May 26, 2015
Released 8 yrs ago (5/25/2015 UTC) at Bookring, A Bookring -- Controlled Releases
CONTROLLED RELEASE NOTES:
Mycket bra bok är på väg till babelfisk.
Nu är den här hos mig. Tusen tack!
En fin bok om hans uppväxt i ett sönderslitet Grekland. Den del som handlar om hans tid i Sverige är mer summarisk, vilket är förståeligt. Barndom och ungdom sätter djupare spår och har stor betydelse för resten av livet.
Jag kände till inbördeskriget och de politiska motsättningarna i Grekland men hur det faktiskt kunde vara begriper jag mer av efter att ha läst boken. Det är ju fortfarande inte lätt.
Jag kände till inbördeskriget och de politiska motsättningarna i Grekland men hur det faktiskt kunde vara begriper jag mer av efter att ha läst boken. Det är ju fortfarande inte lätt.
Äntligen på väg till Haugtussa!
Boka er hos meg nå. Vil bli lest i løpet avsommeren.
En flott bok. Har lest noe av Kallifatides før som jeg også likte godt.
Jammen så skulle enda en bok til deg.
Kos deg med denne, den er helt fantastisk.
Kos deg med denne, den er helt fantastisk.
Jippi! Denne ser jeg frem til å lese!
Tusen takk, Haugtussa - og Nordpirat, som startet ringen :)
Tusen takk, Haugtussa - og Nordpirat, som startet ringen :)
OJ! Denne boken er jo en bokring! Og den har blitt liggende - jeg har bare så vidt begynt å lese i den!!!! Nå setter jeg den opp på Spark-i-baken for å komme i gang med lesningen! Før den skal returnere til Nordpirat sammen med fler....
Boka er fremdeles hos meg i Telemark. Jeg har nå gjort flere forsøk på å lese den, for det er mange leser før meg som har elsket denne boka. Men nå gir jeg opp.
Jeg gjenkjenner at han skriver godt, men av en eller annen grunn, klarer ikke boka å engasjere meg. Det er nok "feil bok til feil tid", derfor returnerer jeg nå boka til Nordpirat, med takk for lånet. Beklager at boka er blitt liggende hos meg så lenge.., jeg ble jo syk og var helt ute av bookcrossing i en lengre periode, det er hovedårsaken.
Denne boka var jeg egentlig veldig interessert i å lese, både forfatteren og temaet interesserte meg, men dessverre, jeg har ikke klart å komme inn i boka, og jeg vet ikke helt hvorfor.
Tre seriøse forsøk har jeg gjort, fra mai og frem til nå. Nå skal boka få "reise hjem til jul". Takk for at jeg fikk låne den!
Jeg gjenkjenner at han skriver godt, men av en eller annen grunn, klarer ikke boka å engasjere meg. Det er nok "feil bok til feil tid", derfor returnerer jeg nå boka til Nordpirat, med takk for lånet. Beklager at boka er blitt liggende hos meg så lenge.., jeg ble jo syk og var helt ute av bookcrossing i en lengre periode, det er hovedårsaken.
Denne boka var jeg egentlig veldig interessert i å lese, både forfatteren og temaet interesserte meg, men dessverre, jeg har ikke klart å komme inn i boka, og jeg vet ikke helt hvorfor.
Tre seriøse forsøk har jeg gjort, fra mai og frem til nå. Nå skal boka få "reise hjem til jul". Takk for at jeg fikk låne den!
Takk for lånet!
En vandrende greker vender hjem!
En vandrende greker vender hjem!
Boken är tillbaka hos mig. Tack allihop för att ni ville vara med och dela den här läsupplevelsen!
Jag vet att jag kommer att vilja läsa om den här boken, men det kan ta ett tag; jag har så väldigt många böcker på läslistan just nu.
Jag vill också läsa en annan Kallifatides som också är självbiografisk: Ett nytt land utanför mitt fönster.
Bookcrossingböcker vill resa. Vill hitta nya läsare. Men jag är inte riktigt redo att skiljas från den här boken än. Den gjorde verkligen intryck på mig. På ett sätt som mycket få böcker lyckas med.
Jag vet att jag kommer att vilja läsa om den här boken, men det kan ta ett tag; jag har så väldigt många böcker på läslistan just nu.
Jag vill också läsa en annan Kallifatides som också är självbiografisk: Ett nytt land utanför mitt fönster.
Bookcrossingböcker vill resa. Vill hitta nya läsare. Men jag är inte riktigt redo att skiljas från den här boken än. Den gjorde verkligen intryck på mig. På ett sätt som mycket få böcker lyckas med.