Search

Book Search
     
 

499 Forum Posts Found:

Jotka 11 mos ago
Mehr für eine Freundin, die nicht bei bookcrossing angemeldet ist, aber mit der ich viele Bücher teile und umgekehrt. Ich würde das Buch aber auch gern lesen.

Jotka 1 yr ago
Ich habe bereits Plätze für uns in der Pierogarnia reserviert, muss aber aus persönlichen Gründen jetzt absagen. Ich würde mich so gern mit Euch mal treffen. Ich schlage vor, dass wir einen anderen passenden Termin z.B. …

Jotka 1 yr ago | 1 replies
Nur ich. Ich könnte diese Woche Pierogarnia anrufen und eventuell Plätze reservieren (für 6 Personen). Um 13:00 Uhr wäre in Ordnung oder lieber früher? Es ist 1,6 km vom Hauptbahnhof entfernt, da kann man auch zu Fuß lau…

Jotka 1 yr ago
Koledzy zza miedzy wpadli na pomysł, że jedno ze spotkań zrobią w Szczecinie. Tu wątek na ichniejszym forum: https://www.bookcrossing.com/forum/14/565573/ Dawno w Szczecinie nie byłam, a bardzo lubię to miasto, więc się…

Jotka 1 yr ago | 2 replies
Wenn es keine Pizzeria sein soll, dann vielleicht: http://de.nakuncu.pl/ (das ist im Schloss) oder: http://www.spizarniaszczecinska.pl/files/Restauracja-Spizarnia-Szczecinska-Menu.pdf (polnisch, aber wenig traditionel…

Jotka 1 yr ago | 6 replies
Die einzige Bookcrosserin aus Polen, die ich persönlich kenne, ist NovINkA, auch aus Płock. Aber. Mir würde nicht schaden, mal nach Szczecin zu fahren. Ich war bisher zwei mal in Leben dort, die Stadt hat mir immer gefal…

Jotka 1 yr ago
I haven't received any answer from pam99 and as I see the last activity of this bookcrosser was at the beginning of October. I'll try to ask one more time in a month.

Jotka 1 yr ago
festiwal nadal się odbywa. Dziś właśnie zaczęła się 29. edycja. Tu program: http://www.filmfestivalcottbus.de/en/festival-en/program-en/programoverview.html W tym roku nie wybrałam ani jednego polskiego filmu do obejrz…

Jotka 1 yr ago | 1 replies
I'm afraid that it is lost. I will write to pam99 to be sure she/he hasn't received it. And if not I would wait two months more (my book-travel-time-record: three months). If it will be still lost I will buy another copy…

Jotka 2 yrs ago | 1 replies
Ich habe nach Deiner Nachricht an YogiSchoko vor mehr als einer Woche geschrieben, aber hier auch keine Antwort. Soll ich vielleicht Pandamao fragen?

Jotka 2 yrs ago | 3 replies
Ich habe Ghanescha nach der Adresse gefragt, aber bisher keine Antwort bekommen. Das bedeutet leider, dass ich das Buch erst in zwei Wochen weiter schicken kann, weil ich morgen meinen Urlaub anfange. Ich hoffe, dass wir…

Jotka 2 yrs ago
Already in Cottbus. Thank you very much for sending it. If there is someone who want to read it I will be happy to send it further.

Jotka 2 yrs ago
Ja, ich wohne in Cottbus, fast seit zehn Jahren schon. Aber weil es sehr wenig Bookcrossers aus Polen gibt, steht in meinem Profil meine Heimatstadt. Dort gibt es noch eine aktive Bookrosserin, deswegen ist Płock auch di…

Jotka 2 yrs ago
[[The Household Guide to Dying sounds great too - too bad that ring isn't still going on.]] I think you could try and ask kiwiinengland. Maybe he or she would like to let the book travel further.

Jotka 2 yrs ago | 2 replies
Some time ago I read "The Household Guide to Dying": https://www.bookcrossing.com/journal/6874919/ I hope "Elsewhere" will be also something for me.

Jotka 2 yrs ago | 1 replies
The trilogy was highly recommended in one of the last "Nowa Fantastyka" (polish edition of it) and I would be happy to read it. I'm in Germany and can ship worldwide.

Jotka 2 yrs ago | 1 replies
I live in Germany, can send anywhere in Europe.

Jotka 2 yrs ago | 4 replies
Interesse an dem Buch. Die Information, dass es von einer Bookcrosserin geschrieben wurde, ist eine zusätzliche Ermunterung.

Jotka 2 yrs ago
Liu Cixin i trylogia „Wspomnienie o przeszłości Ziemi”: „Problem trzech ciał” https://www.bookcrossing.com/journal/15491371 „Ciemny las” https://www.bookcrossing.com/journal/15491375 „Koniec śmierci” https://www.bookc…

Jotka 2 yrs ago
...if possible. I'm in Germany and can ship everywhere.


Jotka 2 yrs ago
I'm in Germany and can ship international. Thanks to J4shaw for informing me.

Jotka 2 yrs ago | 1 replies
[[Are you back in Poland now? I remember having met you in Cottbus and exchanged books...]] No, I'm in Cottbus still :) but I travel to Poland every few months. Are you going to visit us in Cottbus?

Jotka 2 yrs ago
Cztery pierwsze czytały się bardzo dobrze, szczególnie opowiadania, a tu się aż tak nie wciągnęłam. Może dlatego, że obecne są na przemian wszystkie dotąd zaczęte wątki (do tej pory w jednym tomie autor skupiał się na dw…

Jotka 2 yrs ago
Ahoj, nie wiem, czy będę mogła jakoś pomóc, ale wyślij mi, proszę, PM, i napisz trochę dokładniej, o jaki temat chodzi. Możesz do mnie pisać po niemiecku, jeśli tak Ci łatwiej, niż po polsku. Myślę, że czeski też zrozum…

Are you sure you want to delete this item? It cannot be undone.