War Talk (Pocket Penguins)
Registered by Ghanescha of Gmunden, Oberösterreich Austria on 4/22/2009
This Book is Currently in the Wild!
3 journalers for this copy...
I brougth this book in St.Kilda in a little Bookshop
Got this book in Gmunden during the great Salzkammergut-meet-up with international guests. It was wrapped up and the first sentence was printed on top:
A short, dark-haired man sidled round the door, blinking in the sudden blaze of sunlight.
A short, dark-haired man sidled round the door, blinking in the sudden blaze of sunlight.
Als ich auf der Suche nach geeigneten Büchern für "Dewey's Read-a-thon", einen 24-Stunden-Lese-Marathon war, habe ich u.a. dieses Buch aus dem Regal gezogen, denn es wartet schon ziemlich lange.
Weit bin ich allerdings nicht damit gekommen und nun ärgere ich mich ein bisschen, dass ich das Buch so lange aufgehalten habe. Es kann seine Reise in Kürze fortsetzen.
Weit bin ich allerdings nicht damit gekommen und nun ärgere ich mich ein bisschen, dass ich das Buch so lange aufgehalten habe. Es kann seine Reise in Kürze fortsetzen.
Ein Wunschbuch von bzw. für BennyDE, das nun nach Berlin reist.
Hab viel Freude damit und sei bedankt, dass du mir ein Paket mit überzähligen Büchern abgenommen hast! :-)
Hab viel Freude damit und sei bedankt, dass du mir ein Paket mit überzähligen Büchern abgenommen hast! :-)
Vielen Dank fürs Schicken. :-) Ich werde versuchen, es auch irgendwann weiter wandern zu lassen, wenn ich es gelesen habe, versprochen.
Journal Entry 6 by BennyDE at Berlin (irgendwo/somewhere), Berlin Germany on Thursday, March 28, 2013
The Cover reads: 'Pat Barker's Regeneration trilogy, published by Penguin between 1991 and 1995, and culminating in the Booker Prize-winning The Ghost Road, is widely considered to be the definitive modern statement on the brutality of war - and the First World War in particular. In War Talk, an extract from Regeneration, Barker movingly recounts the first meeting of the poets Wilfred Owen and Siegfried Sassoon in a hospital for those wounded at the Front.'
The story was over before it really started: I think I would like to read the whole book some time and I will put in on my wishlist. I found it very moving even in this extracted form.
Now the small booklet might move on. If you'd like to read it, you may contact me over PM. I would send to you - if it's in Germany.
The story was over before it really started: I think I would like to read the whole book some time and I will put in on my wishlist. I found it very moving even in this extracted form.
Now the small booklet might move on. If you'd like to read it, you may contact me over PM. I would send to you - if it's in Germany.
Journal Entry 7 by BennyDE at - irgendwo in Rothenburg in Rothenburg ob der Tauber, Bayern Germany on Wednesday, July 31, 2013
Released 10 yrs ago (7/31/2013 UTC) at - irgendwo in Rothenburg in Rothenburg ob der Tauber, Bayern Germany
WILD RELEASE NOTES:
Das Buch steht zusammen mit einigen anderen BC- und unregistrierten Bücher in einem Bücherregal einer Pension. Bitte nach dem Lesen wieder freilassen, damit noch andere Leser etwas davon haben. ;-)
Man kann hier zu diesem Buch auch einen Eintrag hinterlassen. Ich würde mich sehr freuen zu lesen, wo das Buch gerade ist. Das ist völlig kostenlos und anonym; man muss sich nicht unbedingt anmelden, oder das Buch gelesen haben, um etwas hier einzutragen. ;-)
Bei Fragen kann man auf der deutschen Internetseite http://www.bookcrossers.de einiges nachlesen, sich im deutschen BC-Forum umschauen oder mir eine Nachricht (PM) schicken. Ich beantworte die Fragen gerne.
Dear Reader, please leave a message. Then we will know, where the book is travelling. Have fun reading it and set it free again. Thank you.
Man kann hier zu diesem Buch auch einen Eintrag hinterlassen. Ich würde mich sehr freuen zu lesen, wo das Buch gerade ist. Das ist völlig kostenlos und anonym; man muss sich nicht unbedingt anmelden, oder das Buch gelesen haben, um etwas hier einzutragen. ;-)
Bei Fragen kann man auf der deutschen Internetseite http://www.bookcrossers.de einiges nachlesen, sich im deutschen BC-Forum umschauen oder mir eine Nachricht (PM) schicken. Ich beantworte die Fragen gerne.
Dear Reader, please leave a message. Then we will know, where the book is travelling. Have fun reading it and set it free again. Thank you.