Myrkkypuun siemen

by Barbara Kingsolver | Literature & Fiction |
ISBN: 0060930535 Global Overview for this book
Registered by myrtillus of Pori, Satakunta Finland on 12/22/2008
Buy from one of these Booksellers:
Amazon.com | Amazon UK | Amazon CA | Amazon DE | Amazon FR | Amazon IT | Bol.com
This book is in the wild! This Book is Currently in the Wild!
2 journalers for this copy...
Journal Entry 1 by myrtillus from Pori, Satakunta Finland on Monday, December 22, 2008
Alkuteos: The Poisonwood Bible. Suomennos Juha Ahokas ja Arvi Tamminen. William Carlos Williamsin rinon suomennos Markus Jääskeläinen. Emily Dickinsonin runojen suomennokset Tuula Uusipaikka. Palindromisuomennokset Esa Hirvonen. Willim Shakespearen Myrsky-lainauksen suomentanut Paavo Cajander 1892. R.L. Stevensonin Tohtori Jekyll ja Mr. Hyde-lainauksen suomentanut Erkki Haglund 1960. Otava, 2004, LIKE-pokkari. 557 s.

Äidin ja neljän tyttären eeppinen selviytymistarina Belgian Kongossa.
Lähetyssaarnaaja Nathan Price saapuu vaimonsa ja neljän tyttärensä kanssa Belgian Kongoon vuonna 1959. Pricen perheen naiset joutuvat huomaamaan, että kaikki, mitä he ovat tuoneet mukanaan kotoaan aina raamatusta kukkien siemeniin muuttaa hallitsemattomasti muotoaan Afrikan maaperällä. Isän fanaattinen ristiretki sekä Afrikan rehevöivä kauheus ja kauneus vaikuttavat peruuttamattomasti jokaisen elämään. Naisten tarinaan kietoutuu myös Kongon traaginen kohtalo: itsenäisyystaistelu Belgian siirtomaahallintoa vastaan sekä asema suurvaltapolitiikan ja maailmankaupan pelinappulana.

Myrkkypuun siemen on intohimoinen ja väkevä tutkimusmatka ihmisyyteen ja toisiinsa punoutuviin, säihkyvän kauniisiin ja synkän humoristisiin ihmiskohtaloihin. Ennen kaikkea se on kuitenkin viiden erilaisen naisen selviytymistarina vieraalla maaperällä, jossa lopullinen pelastuminen löytyy rakkaudesta, luottamuksesta sekä perheen ja oman minän eheytymisestä.





Journal Entry 2 by myrtillus from Pori, Satakunta Finland on Friday, February 05, 2010
Jotenkin tuntuu vaikealta kirjoittaa tästä kirjasta journalia. Pidin kirjasta. Se oli aiheeltaan mielenkiintoinen ja hyvin kirjoitettu, mutta sisällöltään minua ahdistava. Mielenkiintoista kirjassa oli kahden täysin erilaisen kulttuurin yhteentörmäys ja siitä seuranneet tapahtumat. Lisäksi pidin kirjailijan tavasta kuvata tyttöjen, nuorten naisten kasvutarinoita. Mutta minua ahdisti Pricen perhe ja ennen kaikkea se, että kaikkien viiden perheenjäsenen oli alistuttava fanaattisen isän tahtoon ja sen seuraamuksiin.

Journal Entry 3 by myrtillus at Petra's cafe in Pori, Satakunta Finland on Monday, March 22, 2010

Released 9 yrs ago (3/22/2010 UTC) at Petra's cafe in Pori, Satakunta Finland

WILD RELEASE NOTES:

WILD RELEASE NOTES:

Hyllystä löytyy.

Journal Entry 4 by Jennynen at Pori, Satakunta Finland on Thursday, June 10, 2010
Tarttui Petran vaihtohyllystä mukaani ollessani kaverin kanssa kahvilla. Kuulosti ainakin mielenkiintoiselta!

Journal Entry 5 by Jennynen at Pori, Satakunta Finland on Tuesday, July 13, 2010
Mielenkiintoista lukea näillä helteillä Kongoon sijoittuvaa kirjaa =)

Kuten myrtillus, minäkin pidin kirjasta, mutta jotenkin siitä on hankala kirjoittaa mitään. Kulttuurien erilaisuutta käsiteltiin hyvin ja monipuolisesti ja kaikki kirjan henkilöt olivat kiinnostavia, samoin kuin se, miten erilaisiksi ihmisisiksi perheen tyttäret kasvoivat, vaikka olivat kokeneet suunnilleen samat asiat. Ne vain vaikuttivat jokaiseen eri tavalla, mikä mielestäni on täysin realistista.

Osallistun kirjalla Tarnan Maita ja maanosia-haasteeseen, mietin vielä sopivaa vapautusta.

Journal Entry 6 by Jennynen at Petra's cafe in Pori, Satakunta Finland on Saturday, August 14, 2010

Released 8 yrs ago (8/14/2010 UTC) at Petra's cafe in Pori, Satakunta Finland

WILD RELEASE NOTES:

Jää Petran vaihtohyllyyn ensimmäisenä Maita ja maanosia-haasteen kirjana. Lukuiloa löytäjälle!


Are you sure you want to delete this item? It cannot be undone.