Judiths Liebe
by Meir Shalev, Ruth Achlama | Literature & Fiction |
ISBN: 3257231199 Global Overview for this book
ISBN: 3257231199 Global Overview for this book
2 journalers for this copy...
Klappentext: "Manche Kinder haben eine Mutter und keinen Vater. Der zehnjährige Sejde aber, der in einem kleinen Dorf in der Jesreel-Ebene lebt, hat eine Mutter - und drei Väter. Jeder der Väter, die verschiedenste Arten um Sejdes Mutter Judith geworben haben, vermittelt dem Kind, was er kann..."
Ein wirklich witziges, fröhliches und doch auch todernstes Buch mit vielen sehr bunten Charakteren.
Ein wirklich witziges, fröhliches und doch auch todernstes Buch mit vielen sehr bunten Charakteren.
Journal Entry 2 by polly-w at Post in -- Per Post geschickt/ Persönlich weitergegeben --, Bayern Germany on Friday, August 31, 2007
Released 16 yrs ago (9/1/2007 UTC) at Post in -- Per Post geschickt/ Persönlich weitergegeben --, Bayern Germany
WILD RELEASE NOTES:
RELEASE NOTES:
Das Buch geht als Leihgabe an Lady-Liberty für ihre Länder-Challenge.
Das Buch geht als Leihgabe an Lady-Liberty für ihre Länder-Challenge.
Israel ist für mich eines der neuentdeckten Länder, die sich mir durch die Lese-Challenge eröffnet haben und von denen ich angenehm überrascht bin. Bisher kannte ich nur Kishon und weiter nichts, oder höchstens dem Namen nach. Auf dieses Buch freue ich mich sehr, der Rückentext klingt sehr interessant!
Es ist unglaublich (und ebenso peinlich), wie lange ich dieses Buch von seinem eigentlichen "Zuhause" ferngehalten habe! Zugegebenermaßen habe ich mehrere Anläufe gebraucht, um es zu lesen. Nun hat es mich auf eine lange Bahnreise in die Schweiz begleitet und ich hatte reichlich Zeit, mich mit Judiths Liebe zu beschäftigen.
Beeindruckend ist die Sprache von Meir Shalev, ebenso die gelungene Übersetzung, die den Spagat zwischen Ernsthaftigkeit und schelmischer Unterhaltung schaffen.
Obwohl mein Zug auf der Heimreise Nürnberg passierte und das Buch quasi schon heimatliche Luft schnuppern konnte, liegt es jetzt gut 100 km nördlich und wartet auf die Rücksendung per Post.
Vielen Dank nochmal für die (deinerseits) geduldig ertragene und SORRY für die (meinerseits) überstrapazierte Wartezeit der Leihgabe!
Beeindruckend ist die Sprache von Meir Shalev, ebenso die gelungene Übersetzung, die den Spagat zwischen Ernsthaftigkeit und schelmischer Unterhaltung schaffen.
Obwohl mein Zug auf der Heimreise Nürnberg passierte und das Buch quasi schon heimatliche Luft schnuppern konnte, liegt es jetzt gut 100 km nördlich und wartet auf die Rücksendung per Post.
Vielen Dank nochmal für die (deinerseits) geduldig ertragene und SORRY für die (meinerseits) überstrapazierte Wartezeit der Leihgabe!
Kein Problem - ich wusste ja, dass das Buch bei dir gut aufgehoben ist :-)
Jetzt gesellt es sich nach dem langen Urlaub wieder in mein "Literaturkursregal".
Jetzt gesellt es sich nach dem langen Urlaub wieder in mein "Literaturkursregal".