Taide-Suomi-sanakirja

Registered by dotdot of Helsinki, Uusimaa / Nyland Finland on 4/10/2007
Buy from one of these Booksellers:
Amazon.com | Amazon UK | Amazon CA | Amazon DE | Amazon FR | Amazon IT | Bol.com
This book is in the wild! This Book is Currently in the Wild!
8 journalers for this copy...
Journal Entry 1 by dotdot from Helsinki, Uusimaa / Nyland Finland on Tuesday, April 10, 2007
Kustantaja kertoo tästä vitsikirjasta näin:
"Tuntuuko siltä että taiteilijat puhuvat aivan omaa kieltään? Ja arvostelijat? Tai kaikki kulttuurin parissa työskentelevät ihmiset? Ja että he tuntuvat tarkoittavan ihan muuta kuin mitä sanovat.
Nyt huolen päivät ovat ohi, sillä taiteen salakieli on nyt pystytty purkamaan ja koko kansan saatavilla on sanakirja, joka tulkkaa taidemaailman keskeisimmät sanonnat, fraasit ja kliseet selkeälle suomen kielelle.
Taide-suomi-sanakirja sisältää selkokieliset tulkkaukset kaikkien taiteenlajien lisäksi kritiikin ja kulttuuripolitiikan käytetyimmistä lauseenparsista.
Vastaus saadaan esimerkiksi siihen, mitä tarkoittavat legendaarinen, läpimurto ja klassikko jo syntyessään. Samoin superkokoonpano, tribuutti, uusi aluevaltaus, kulttiteos, uran huipentuma, välityö ja comeback.
Mitä oikeastaan merkitsee että näyttelijä sopii rooliinsa erinomaisesti? Tai tekee uransa parhaan roolin? Tai ei yllä aivan parhaimpaansa? Tai on syötävän ihana?
Miten pitäisi ymmärtää kun taiteilija sanoo että jotakin on jo vuosia ymmärretty Euroopassa? Tai että tanssiryhmä tai yhtye valloittaa Itävallan?
Taidepuhetta pölöttävät lähes kaikki taiteen parissa työskentelevät ihmiset, kuten taidelaitosten työntekijät ja alan virkamiehet. Myös heidän jargoninsa Taide-suomi-sanakirja armotta tulkkaa sujuvaksi suomeksi."

Journal Entry 2 by dotdot from Helsinki, Uusimaa / Nyland Finland on Tuesday, April 10, 2007
Koska minulla on oma kappale hyllyssä, tämä saa lähteä heti liikkeelle. Tarjosin kirjaa säteeksi. Lukuhaluisiksi ovat ilmoittautuneet:

Ahava Helsingistä
ruzena Hämeenlinnasta
CatharinaL Tampereelta
Niora Joensuusta
Miu1983 Turusta

Journal Entry 3 by dotdot from Helsinki, Uusimaa / Nyland Finland on Wednesday, April 18, 2007
Kirja lähtee matkaan, ensimmäiseksi Ahavalle.

Journal Entry 4 by Ahava from Helsinki, Uusimaa / Nyland Finland on Thursday, April 19, 2007
Hain vihdoinkin, päivän myöhässä, kirjan Sanomatalon vastaanotossa. Keskustelin tiskintakaisen herrasmiehen kanssa meksikolaisen taiteen ja sukunimeni välisistä yhteyksistä. :)

Hyvin menneen tentin jälkeen oli piste iin päälle hakea hauskahko kirja luettavaksi. Taidankin lähteä rentoutumaan rankan päivän jälkeen hulvattomien määritelmien pariin.

Journal Entry 5 by Ahava from Helsinki, Uusimaa / Nyland Finland on Monday, April 23, 2007
Enpäs oikein tiedä, mitä sanoa. Kirja taiteilee latteuksien ja mainioiden oivallusten välillä. Taideinstituutiota viedään toisinaan kuin vierasta sikaa - joskus jopa täysin väärään suuntaan. Yhden määrityksen olisin tehnyt toisin.

Lehtonen ja Mattila:
"Tavaramerkki"
Taiteilijan yritys tehdä itselleen nimeä ja rahaa toistamalla samaa ideaa teoksesta toiseen.

Ahava:
"Tavaramerkki"
Taiteilijan keino välttyä uudistumasta toistamalla samaa ideaa teoksesta toiseen väittäen, ettei hän halua luopua tavaramerkistään. Näkyy mm. toteamuksessa "Bändi/kirjailija/kuvanveistäjä tekee samaa biisiä/romaania/veistosta kerta toisensa jälkeen tavoittaen teoksen syvimmän ytimen." Joskus ydin jää saavuttamatta mutta säännölliset tulot tulevat turvatuiksi. Tähän taiteilija vastannee: "Ei tyhmä ole se, joka tarjoaa, vaan se, joka ostaa."

Joka tapauksessa: ensyklopedia tarjosi toisinaan hersyvät naurut, toisinaan taas lähinnä huokailua itsestäänselvyyksille tai rimanalituksille. Graafista ulkoasua olisi voinut vielä hioa: miksi selitettävät sanat on SEKÄ boldattu ETTÄ laitettu lainausmerkkeihin?

Jälkimaku kirjasta: kepeään huttuun olisi voinut kätkeä lisääkin teräviä aseita. Teoksen ideassa on potentiaalia.

Mutta se on kyllä totta, ettei Suomessa ymmärretä taide-elokuvia.

Lisäksi Halvastin terveiset ohessa tulleessa kortissa olivat kerrassaan oivat. :) Pistelen kirjan Ruzenalla tässä piakkoin toivottavasti.

Journal Entry 6 by ruzena on Thursday, April 26, 2007
Kiitos kiitos, kirja saapui tänään. Uskon sen olevan raskaasta aiheestaan huolimatta viihdyttävä teos.

Journal Entry 7 by CatharinaL from Pirkkala, Pirkanmaa / Birkaland Finland on Thursday, May 03, 2007
Sanakirja saapui tänään Tampereelle. Kiitos! Vaikuttaa sopivan hupaisalta, pistän lukuun mitä pikimmiten.

***

- Ensimmäisiä aukeamia lehteillessä: "Kiva, latteudenselityksiä! Konsepti muistuttaa kovasti erästä tiettyä Sanakirjaa..."

- Sivulle 24 päästyä: "Pari kertaa on naurattanut ääneen. Näinhän se menee."

- Sivulla 27: "Arveluttaa. Hatara muistiinpanomaisuus pois ja asiaa kehiin."

- Sivulla 54: "Riittää. Puuduttaa. Onhan aiheesta varmasti nyljetty kaikki mahdollinen? Teetauko."

- Sivulla 58 (teen kera): "Mä en jaksa enää."

- Taas kymmenen sivua loikattu, iltapalapöydässä: "Hei, nyt tuli inspis."

- Sivu 80: "Teksti alkaa selvästi piristyä. Mitähän teetä tää on?"

- Sivulla 87: "Nauru palailee pätkittäin. Öh, taidanpa lukea seuraavaksi kaikki tekemäni journal entryt."

- Sivulla 98: "Välissä nasevaa, taas alkaa puuduttaa."

- Edessä sivu 104: "Tämähän oli oikeasti hauska. Mutta miksi homma hyytyi välillä? Sivumäärän ei luulisi olevan liikaa hupinikkarille."

***

Elikkä hyvin samoilla linjoilla Ahavan kanssa ollaan, mitäpä hyvään enää lisäämään. Nioralle kirja lähtee viimeistään Tampereen kesäpäivillä.

Journal Entry 8 by wingNiorawing from Ranco, Lombardia Italy on Saturday, June 16, 2007
Sain kirjan tänään täällä Tampereella BC-kesäpäivillä, kiitoksia! Sainkin kerralla kolmen rinki/sädekirjan suman, mutta eiköhän tämä tästä...

Journal Entry 9 by wingNiorawing from Ranco, Lombardia Italy on Sunday, June 17, 2007
Tämä tulikin luettua heti junassa matkalla kotiin BC-kesäpäiviltä. Rinkikirjojen pino madaltuu lupaavaa tahtia. :-)

"Sanakirja" alkaa lupaavan hauskasti mutta ei jaksa oikein pitää tahtia yllä ja alkaa jossakin vaiheessa toistaakin itseään. Ihan viihdyttävä ja paikoin valitettavankin oivaltava opus kuitenkin.

Pitää tästä ryhtyä tavoittelemaan Miuta seuraavaksi lukijaksi...

Tilannepäivitys: postitettu aamulla tänään 19.6., toivottavasti ehtii perille juhannukseksi!

Journal Entry 10 by MiuM from Kaarina, Varsinais-Suomi / Egentliga Finland Finland on Thursday, June 21, 2007
Kirja tuli eilen postissa, ja olen jo lukenutkin siitä puolet. Hauskoja ja osuvia kommentteja. Olen itsekin aika paljon kulttuurin kanssa tekemisissä opintojeni osalta, joten osui!

--
28.6.07
Sain kirjasen loppuun ja oli mielenkiintoinen. Saa nähdä mitä seuraavaksi kirjalle käy..

---
8.7.2007
Becky77 voitti kirjan lohdutuspalkintona Heinäkuu RABCKissani.
Onnea!

Journal Entry 11 by MiuM at on Tuesday, July 10, 2007

Released 12 yrs ago (7/11/2007 UTC) at

WILD RELEASE NOTES:

RELEASE NOTES:

Kirja lähtee nimimerkille Becky77

Journal Entry 12 by Becky77 from Pori, Satakunta Finland on Thursday, August 30, 2007
Hmmpf... Tämä unohti kirjan hyvin sekaisen kirjahyllyn hyvin sekaiselle ylähyllylle. Kiitos siis näin kuukausia myöhässä, Miu1983.
Sanakirjaa lehteiltyäni olen pitkälti edellisten lukijoiden kanssa samoilla linjoilla. Paikoin jopa nauratti mutta välillä lähinnä kyllästytti.

Journal Entry 13 by Becky77 at Porin Taidemuseo in Pori, Satakunta Finland on Wednesday, December 05, 2007

Released 12 yrs ago (12/5/2007 UTC) at Porin Taidemuseo in Pori, Satakunta Finland

WILD RELEASE NOTES:

RELEASE NOTES:

Tämä kirja osallistuu Savottaren Suomi 90 v - haasteeseen. Haasteen mukaan tulee suomalainen tai suomalaisuuteen liittyvä kirja vapauttaa paikkaan, ”joka tavalla tai toisella liittyy historiaamme”.
Hyvää itsenäisyyspäivää löytäjälle!

Porin taidemuseo sijaitsee kaupungin ydinkeskustassa Kokemäenjoen varrella vanhassa pakka- ja vaakahuoneessa, joka rakennettiin alunperin tullilaitoksen käyttöön v. 1860. Museorakennus on osa 1800-luvulla syntyneiden Porin uusrenessanssihenkisten rantakortteleiden rakennushistoriallisesti arvokasta kokonaisuutta.

Porin nykyinen satama Mäntyluoto otettiin asteittain käyttöön aivan 1900-luvun alusta alkaen. Vähitellen sinne siirtyi myös suurin osa tullin toiminnoista. Jokirannassa sijaitseva pakkahuone jäi käytön vähentyessä vaille hoitoa. Esille nousi ehdotus taidemuseon perustamisesta. Ajatusta kannatti myös maamme taiteen suuri mesenaatti ja kulttuurivaikuttaja Maire Gullichsen, joka toimi hankkeessa monella tapaa aloitteellisesti.

Pakkahuoneen saneeraus taidemuseoksi käynnistyi toden teolla 1970-luvulla. Työ toteutettiin vaiheittain. Suunnitelmat rakennuksen muuttamiseksi laati arkkitehtitoimisto Arkkitehdit Ky Kristian Gullichsenin johdolla. Ulkoasultaan rakennus palautettiin vuoden 1897 asuun. Alkuaan kylmiksi varastoiksi tarkoitetut sisätilat jouduttiin rakentamaan lähes täysin uudelleen. Pyörökaariovet muuttuivat ikkunoiksi, joiden kautta avautuu näkymä näyttelytiloista kauniin jokirannan historialliseen ympäristöön. Lopullisesti taidemuseo valmistui vuonna 1981 ja laajennusosa vuonna 2000.


Journal Entry 14 by Ankukka from Pori, Satakunta Finland on Friday, July 11, 2008
Ajattelin vaan ilmoittaa, että kirja näyttää pyörivän Porin taidemuseon työntekijöiden ilona. Nyt siirtyi aulasta toiseen kerrokseen.

Luin pätkiä sieltä täältä. Ihan viihdyttävä. Vapautan Poriginal galleriaan Porin päivänä.

Journal Entry 15 by Ankukka at Eteläranta in Pori, Satakunta Finland on Saturday, September 27, 2008

Released 11 yrs ago (9/27/2008 UTC) at Eteläranta in Pori, Satakunta Finland

WILD RELEASE NOTES:

WILD RELEASE NOTES:

Ajattelin vapauttaa Porin päivän kunniaksi. Lukuiloa löytäjälle!

Are you sure you want to delete this item? It cannot be undone.