The Emerald Cloak
3 journalers for this copy...
From the back cover: "The Emerald Cloak begins in Northern Ireland, County Tyrone, in 1830, when the prime character, Molly O'Connor, is five. By 1846 she is an accomplished healer with a young family, and together with the Dermitt family, emigrates to Canada in search of a better life..."
This was such a good book. It is well written and it's by a local author too. I am reserving this for my Two Worlds Virtual bookbox.
Journal Entry 3
Vancouver, British Columbia Canada on Monday, March 09, 2009
Released 10 yrs ago (3/9/2009 UTC) at Vancouver, British Columbia Canada
CONTROLLED RELEASE NOTES:
CONTROLLED RELEASE NOTES:
Enjoy this book, bookguide! It's on its way by surface mail (six to eight weeks time).
Together with 'Silences of the Heart', 'The Emerald Cloak' arrived today on a sunny April afternoon after six weeks in an envelope, and a journey halfway round the world. I've just finished reading 'The Other Side', about an Irish family which emigrated to New York, which I am about to send to you, as you chose it from the Two Worlds Virtual Bookbox. It will be interesting to compare the two. Thank you for sending these books; I'm looking forward to reading them, but they will have to wait until I have waded through the bookring swamp first. You can check my progress on my profile, where I list my ringbooks in order of arrival, and update the TBR number, which is not necessarily the same, as some are more "urgent" than others due to numbers of people waiting to read.
Journal Entry 5
Wijchen, Gelderland Netherlands on Monday, September 20, 2010
Oh dear. I hate to break this to you, Loveamystery, but I thought this book was terrible! I only read to the end in case the plot was better than the writing, and because you had gone to the expense and trouble of sending it so far, so it seemed churlish not to read the whole thing. Initially I wasn't gripped by the style of writing, but I was hoping it would improve as the book progressed. However, although the book covered a period which should have been interesting, and the events described are worth reading about, there wasn't enough detail or character development to make the book worthwhile. I'd advise anybody wanting to know about the hardships on board the cross-Atlantic ship journey to watch the film 'Titanic', and indeed the story which I'd previously read about another Irish family setting up life in Canada came much more alive for me than this, with more fascinating details about pioneer life. The only redeeming feature was the fact that there were some interesting facts about quarantine camps, and the numbers of people who died or became ill on board the ships from England. Apart from the fact that it irritated me that the majority of the names were so overtly Irish (Molly, Kathleen, Patrick, Sean, etc.), there was even a Colleen, which is a name no *real* Irish family would give a child, as it is the Irish for girl; only wannabe-Irish use this name. Then there is the entirely unoriginal naming of the ship's Captain and doctor, Captain Morgan and Dr. Findlay; honestly, I laughed and laughed (Captain Morgan is the name of the rum, and Dr. Finlay's Casebook was a very famous British radio and TV programme in the 1960s and '70s). The book is called 'The Emerald Cloak', but the cloak hardly features, and the cover photograph is of a shawl.
The thing which really made this book truly terrible, though, was the unbelievably bad spelling and punctuation! It must have been written by a dyslexic who ran the manuscript through the spelling checker and then didn't bother to have it read by anyone else or read it back themselves. Many books have one or two spelling mistakes, and those are jarring enough, but this book had so many that after page 45, I just couldn't control myself anymore and kept a pencil at hand to correct not only the spelling, but the sentences which didn't run, the words which were just plain used incorrectly, the changes in tense, the wrong usage of its / it's, their / there, and on and on. The commas were added indescriminately to the sentences, the apostrophes were omitted, or added where they should have been omitted; there were corrections on almost every page. This book could be used as a text for trainee proofreaders, it was so bad. My absolute favourite was during an incident where the barn burnt down: "By this time the water was being relayed in buckets in order to squelch the fire". It would be hilarious if it wasn't embarrassing. Apparently I'm not the only one to feel like this, as I have found another scathing review online: http://www.49thparallel.bham.ac.uk/back/issue9/lewis2.htm
Journal Entry 6
Wijchen, Gelderland Netherlands on Friday, November 05, 2010
Added to the ForeignExchange book boxes.
Journal Entry 7
Wijchen, Gelderland Netherlands on Wednesday, December 22, 2010
Taken from ForeignExchange boxes for wild release in England.
Journal Entry 8
Somewhere in Tonbridge in Tonbridge, Kent United Kingdom on Wednesday, December 22, 2010
Released 8 yrs ago (12/23/2010 UTC) at Somewhere in Tonbridge in Tonbridge, Kent United Kingdom
WILD RELEASE NOTES:
Left on a bookswap shelf by the customer service desk in HomeBase.