Asterix Mundart Geb, Bd.18, Di Haibtling' raffm's raus!
9 journalers for this copy...
Für Liebhaber der fränkischen Sprache!
Und natürlich für alle anderen auch ;-)
Geht als Bestandteils eines Asterix-Ringes auf Reisen und soll anschließend AUF JEDEN FALL wieder bei mir landen ;-)!
Und natürlich für alle anderen auch ;-)
Geht als Bestandteils eines Asterix-Ringes auf Reisen und soll anschließend AUF JEDEN FALL wieder bei mir landen ;-)!
Ist bei mir angekommen.
Edith sagt: Der Band wird der MiniBox von rumble-bee hinzugefügt.
Der Band hat mir sehr gut gefallen, aber auf Hochdeutsch finde ich Asterix noch einen tick besser (Gilt für alle (5) Mundartbände die ich bisher gelesen habe).
Edith sagt: Der Band wird der MiniBox von rumble-bee hinzugefügt.
Der Band hat mir sehr gut gefallen, aber auf Hochdeutsch finde ich Asterix noch einen tick besser (Gilt für alle (5) Mundartbände die ich bisher gelesen habe).
war eines von 5 büchern einer kleinen bookbox und wurde mir bei meetup von firunwulf in die hand gedrückt
siehe auch: Asterix-Mini-Bookbox
--
update 28.08.06
endlich gelesen - es geht weiter an hank-chinaski.
siehe auch: Asterix-Mini-Bookbox
--
update 28.08.06
endlich gelesen - es geht weiter an hank-chinaski.
Journal Entry 4 by hank-chinaski from Bielefeld, Nordrhein-Westfalen Germany on Sunday, September 3, 2006
Mit der Box angekommen. Vielen Dank, später mehr!
Journal Entry 5 by hank-chinaski from Bielefeld, Nordrhein-Westfalen Germany on Wednesday, October 11, 2006
Wunderbar, sehr gelungen. Die Geschichte selbst kannte ich natürlich schon, aber ich habs mit großem Vergnügen nochmal auf Schwäbisch gelesen (Edith sagt: auf Fränkisch, natürlich!).
Ähähää! Des is ja affmgeil, äih!
Ähähää! Des is ja affmgeil, äih!
Allmächd, woar ma des widda a freidd. Glacht wia bleeder.
Vo deira Mundartbox ausglia, die beim husky rumstedt. Der werggeld derweil aff anner andern Baustelln, doa hoab ich mer´s mal neizoang.
Vo deira Mundartbox ausglia, die beim husky rumstedt. Der werggeld derweil aff anner andern Baustelln, doa hoab ich mer´s mal neizoang.
super.
fast alles verstanden und auch über die Glubberer gelacht, und über den Paulus ("mit hartem B").
fast alles verstanden und auch über die Glubberer gelacht, und über den Paulus ("mit hartem B").
allmääächdd, woar des scheee!
hoomm mir glachd!
hoomm mir glachd!
Aus der Astrix-Munartbox gefischt und mit Begeisterung gelesen. Wunderbar gemacht, der Dialekt ist perfekt an Thema und Stimmung angepaßt. Einfach Klasse, noch deutlich besser, als das hochdeutsche "Original".
Journal Entry 10 by rumble-bee from Velbert, Nordrhein-Westfalen Germany on Wednesday, April 18, 2007
Vielen Dank an workingmum für diese Leihgabe! Ist mit dem Rest der Box nun bei mir gelandet und wird bald gelesen!
Asterix is widder gud daham g'landed, vielln Dank für däi gudde Behandlung, des Bändla sicht aus wie neu ;-)