Kirkegårdsjord

by Máirtín Ó Cadhain | Literature & Fiction |
ISBN: Global Overview for this book
Registered by Findabair of St. Hanshaugen bydel, Oslo fylke Norway on 3/10/2006
Buy from one of these Booksellers:
Amazon.com | Amazon UK | Amazon CA | Amazon DE | Amazon FR | Amazon IT | Bol.com
1 journaler for this copy...
Journal Entry 1 by Findabair from St. Hanshaugen bydel, Oslo fylke Norway on Friday, March 10, 2006
Dette er en av de underligste og mest fascinerende bøkene jeg har lest noen sinne..!

Kirkegårdsjord regnes som et av hovedverkene innenfor moderne irskspråklig litteratur. Den kom ut på irsk i 1949; denne oversettelsen ble utgitt i 1995, og var den første oversettelsen som forelå.

Boka består kun av replikker, lagt i munnen på de gravlagte ved en landsbykirkegård på vestkysten av Irland. Boka åpner med følgende utsagn fra den ny-begravde Caitríona Pháidín, hovedpersonen:

"Undres på om jeg er gravlagt på Ettpunds- eller Femtenshillingsplassen? Hvis de kan ha funnet på å slenge meg ned på Tishillingsplassen etter alle de advarslene jeg ga dem, må styggen sjøl ha tatt dem! Den morgenen jeg døde, ropte jeg Pádraig opp fra kjøkkenet: 'Jeg har en bønn til deg, barnet mitt,' sa jeg. 'Legg meg på Ettpundsplassen. På Ettpundsplassen. Noen av oss er lagt på Tishillingsplassen, men allikevel...' "

Og sånn fortsetter det. Gjennom å gjengi samtalene mellom Caitríona og hennes "naboer" i jorda, tegner boka et bilde av et samfunn som virkelig festet seg hos meg i lange tider etter at jeg hadde lest den.

Boka anbefales både som en spesiell leseropplevelse i seg selv og som et sentralt verk i litteraturhistorien til Irland, et land som helt fra middelalderen har mye spennende litteratur som ofte er oversett ellers i Europa.

Are you sure you want to delete this item? It cannot be undone.