Salamurhaajan oppipoika (The Farseer Trilogy, Book 1)
2 journalers for this copy...
Ja jälleen yksi Salamurhaajan oppipoika, tämä lojui taas Sokoksen kirja-alessa ja eihän sitä voinut sinne jättää yksin ihmettelemään. Vaan pakko oli ostaa se, onhan se yksi parhaista fantasiakirjoista mitä olen ikinä lukenut. (No, LOTRn jälkeen, tietty). Mutta huippu kuitenkin. Nyt voin sitten hyvillä mielin palauttaa toisen kappaleen tätä kirjaa permanent collectiooni, ja päästää tämän maailmalle. Ostin tämän ihan vain iloa tuomaan kaikille ketkä sen ikinä kohtaavat. Toivottavasti pidätte siitä!
Hain kirjan tänään postista. Hiukan ihmettelin, kun isäni soitti minulle töihin ja kertoi että olen saanut paketin postiin, kun en muistaakseni ollut tilannut mitään.. :D
Tosiaan, kirja saapui mukanaan jatko-osansa. Kiitos, katyan!!
Koska ei ole rinkikirja, voi hautautua TBR-pinoon pitkäksikin aikaa. Katsotaan sitten, miten käy..
Jos ihastun katyanin tavoin, saattaa hyvinkin päätyä pysyväiskokoelmaan.
Tosiaan, kirja saapui mukanaan jatko-osansa. Kiitos, katyan!!
Koska ei ole rinkikirja, voi hautautua TBR-pinoon pitkäksikin aikaa. Katsotaan sitten, miten käy..
Jos ihastun katyanin tavoin, saattaa hyvinkin päätyä pysyväiskokoelmaan.
Nykäisin tämän esille TBR-pinon hämäristä, en voinut vastustaa sen kutsua :)
Ja hyvä kirja kyllä olikin. En aivan korviani myöten ihastunut kirjoittajan tyyliin, mutta luulen että se saattoi osaksi johtua suomennoksen (ainakin minun mielestäni) heikohkosta tasosta, minua häiritsivät mm. lukuisat kirjoitusvirheet, jotka pistivät silmään tekstistä helposti. Muutamien hevosiin liittyvien sanojen väärinkäyttö ärsytti myös, mutta se on yllättävän yleistä kaikessa kirjallisuudessa.. Myös ajan kuvailu kirjassa hämäsi minua, mutta sen oli ilmeisesti tarkoituskin olla hieman epäselvää (tai sitten olen vain itse tyhmä :D), koska kyse on tavallaan muistelmien kaltaisesta tekstistä.. Tai sitten olen oikeasti vaan ymmärtänyt ihan väärin. Pitkän työpäivän jälkeen tämä ajatusteni sanoiksi pukeminen tuntuu olevan ylivoimaisen vaikeaa..
Mutta vaikka entryni sävy onkin tähän mennessä ollut melko negatiivinen, täytyy sanoa, että kirja oli pikkuvioistaan huolimatta todella miellyttävä lukukokemus. Niin kuin monen muunkin kirjan tapauksessa, olen melko varma, että alkuperäiskielellä lukeminen toisi paremmin esiin kirjailijan tarkoitukset.
Eli yhteenveto: Tykkäsin kirjasta ja aion varmasti joskus vielä lukea sen englanniksi.
Jää pysyväiskokoelmaan siksi aikaa, että ennätän lukea sen jatko-osan. Jokainen PC-kirjahan on vielä pelastettavissa vapauteen, vai mitä :D
Ja hyvä kirja kyllä olikin. En aivan korviani myöten ihastunut kirjoittajan tyyliin, mutta luulen että se saattoi osaksi johtua suomennoksen (ainakin minun mielestäni) heikohkosta tasosta, minua häiritsivät mm. lukuisat kirjoitusvirheet, jotka pistivät silmään tekstistä helposti. Muutamien hevosiin liittyvien sanojen väärinkäyttö ärsytti myös, mutta se on yllättävän yleistä kaikessa kirjallisuudessa.. Myös ajan kuvailu kirjassa hämäsi minua, mutta sen oli ilmeisesti tarkoituskin olla hieman epäselvää (tai sitten olen vain itse tyhmä :D), koska kyse on tavallaan muistelmien kaltaisesta tekstistä.. Tai sitten olen oikeasti vaan ymmärtänyt ihan väärin. Pitkän työpäivän jälkeen tämä ajatusteni sanoiksi pukeminen tuntuu olevan ylivoimaisen vaikeaa..
Mutta vaikka entryni sävy onkin tähän mennessä ollut melko negatiivinen, täytyy sanoa, että kirja oli pikkuvioistaan huolimatta todella miellyttävä lukukokemus. Niin kuin monen muunkin kirjan tapauksessa, olen melko varma, että alkuperäiskielellä lukeminen toisi paremmin esiin kirjailijan tarkoitukset.
Eli yhteenveto: Tykkäsin kirjasta ja aion varmasti joskus vielä lukea sen englanniksi.
Jää pysyväiskokoelmaan siksi aikaa, että ennätän lukea sen jatko-osan. Jokainen PC-kirjahan on vielä pelastettavissa vapauteen, vai mitä :D