Østenvind Vestenvind (dansk) *bogstråle*
Registered by LastEdition on 1/14/2006
6 journalers for this copy...
Ekstra kopi.
Ung kineserindes dagbog om sit barndomshjem og sit ægteskab med en europæiseret kineser.
Ung kineserindes dagbog om sit barndomshjem og sit ægteskab med en europæiseret kineser.
Journal Entry 3 by LastEdition at BookRay in Controlled Release, A Bookcrossing member -- Controlled Releases on Saturday, January 12, 2008
Released 16 yrs ago (1/12/2008 UTC) at BookRay in Controlled Release, A Bookcrossing member -- Controlled Releases
WILD RELEASE NOTES:
RELEASE NOTES:
Sendt til hingrald. Så må vi se om den kommer til at rejse videre ved en anden lejlighed.
Sendt til hingrald. Så må vi se om den kommer til at rejse videre ved en anden lejlighed.
Jag läser denna fantastiska bok utan svårighet. Ordboken har jag lämnat tillbaka. Tack för att du LastEdition tipsade mig om denna. Mycket intressant berättelse. Boken lämnas till BAMP vid tillfälle.
Fick bokbesök ikväll, tack hingrald! Eftersom ingen anmält sig att läsa denna efter mig får den ligga på mitt lilla bokberg ett tag innan jag läser den.
Nu har Östenvind Vestenvid varit med mig i Tyskland och blev läst där. När jag väl börjat läsa den kunde jag inte sluta.
En underbar liten berättelse om kulturkrockar, även om det begreppet inte fanns när Pearl S Buck skrev den den här historien som utspelar sig i Kina. Orginalet utkom visserligen 1933, och man kan tro att mänskligheten kommit lite längre, men den har högsta aktuallitet än i dag, inte minst här i Sverige. Med anledning av den, av olika orsaker, stora invandringen handlar mycket av den utbildning skol- och barnomsorgspersonal får om mångfald, att lära sig förstå olika kulturer.
Man behöver naturligtvis inte ha mina erfarenheter av nyanlända elever för att tycka om boken. Den står på egna ben.
Den reser nu vidare tillsammans med en norsk bok och jag önskar nästa läsare lika stor behållning av den som jag haft.
En underbar liten berättelse om kulturkrockar, även om det begreppet inte fanns när Pearl S Buck skrev den den här historien som utspelar sig i Kina. Orginalet utkom visserligen 1933, och man kan tro att mänskligheten kommit lite längre, men den har högsta aktuallitet än i dag, inte minst här i Sverige. Med anledning av den, av olika orsaker, stora invandringen handlar mycket av den utbildning skol- och barnomsorgspersonal får om mångfald, att lära sig förstå olika kulturer.
Man behöver naturligtvis inte ha mina erfarenheter av nyanlända elever för att tycka om boken. Den står på egna ben.
Den reser nu vidare tillsammans med en norsk bok och jag önskar nästa läsare lika stor behållning av den som jag haft.
Denna underbara lilla bok är nu på väg till en annan BC-are per post.
Tusen tack, BAMP, för denna oväntade extrabok. Efter att ha läst BAMPs JE så ser jag med spänning fram emot att få läsa den!
En underbar bok som jag saknar, nu när jag läst ut den. Jag är helt överens med BAMP i hennes uppfattning. Tack för att jag fick läsa den!
På väg till sota48.
På väg till sota48.
Så er boken hos meg. Jeg er veldig glad i Pearl S. Buck, så jeg gleder meg til lese denne.
Hvilken perle av en bok! Jeg hadde store forventninger til den og alle ble innfridd.
Pearl S. Buck skriver om det gamle Kina som ingen annen forfatter.
Pearl S. Buck skriver om det gamle Kina som ingen annen forfatter.
Released 4 yrs ago (12/1/2019 UTC) at
CONTROLLED RELEASE NOTES:
Kos deg!
For en fantastisk julepresang. En bok jeg ikke har lest, som tidligere lesere skryter av & som har vært BC bok i snart 14 år!
Gleder meg.
Gleder meg.