
Snöns Rike
4 journalers for this copy...

En bok av en japansk nobelpristagare (1968). Den verkade spännande och kostade trots allt bara 2 kr, så jag slog till!
Från baksidan:
"Till en turistort med heta källor på en snörika ön Honshu - ett paradis för njutnungslystna rika - kommer Shimamura. Han är medelålders, förmögen, estet ut i fingertopparna, som tillfullo förmår att uppskatta två fjärilars lek över fälten, men vars trötta hjärta inte orkar omfatta en passion.
I honom förälskar sig den unga geishan Komako. Deras förbindelse är dödsdömd från början, men i det längsta vägrar Komako, hängiven och förtvivlad att inse detta."
Från baksidan:
"Till en turistort med heta källor på en snörika ön Honshu - ett paradis för njutnungslystna rika - kommer Shimamura. Han är medelålders, förmögen, estet ut i fingertopparna, som tillfullo förmår att uppskatta två fjärilars lek över fälten, men vars trötta hjärta inte orkar omfatta en passion.
I honom förälskar sig den unga geishan Komako. Deras förbindelse är dödsdömd från början, men i det längsta vägrar Komako, hängiven och förtvivlad att inse detta."

Jag tror att det var översättningen som verkligen fick mig att tycka att denna bok var långtradig. Eftersom jag är ett barn som växte upp på nittiotalet är jag inte van vid det gamla, stela språket i böcker som denna. Själva berättelsen var väldigt vacker, men språket verkligen störde mig. Det var som en sten i skon och hindrade mig från att uppskatta och njuta av denna bok.
Den kommer att gå ut som en bookray till de som vill vara med, men först och främst de som har skrivit upp sig för "The Nobelprize challenge." Den kommer inte att skickas ut förrän i vår, så det är gott om tid att skriva upp sig för den.
Den kommer att gå ut som en bookray till de som vill vara med, men först och främst de som har skrivit upp sig för "The Nobelprize challenge." Den kommer inte att skickas ut förrän i vår, så det är gott om tid att skriva upp sig för den.

Deltagare i bookray
panzeranzi
Alvhyttan
stormon
miramarmora <-- Här är boken!
xtra
kaleidoblikk
Du?
Sista personen i denna bokstråle är fri att göra vad han/hon vill med boken. Den kommer alltså inte att komma tillbaka till mig! :)
panzeranzi
Alvhyttan
stormon
miramarmora <-- Här är boken!
xtra
kaleidoblikk
Du?
Sista personen i denna bokstråle är fri att göra vad han/hon vill med boken. Den kommer alltså inte att komma tillbaka till mig! :)

Fick boken idag! Tack yogie!

Jag stör mig på mannen i den här boken. Han vet om att Komako är förälskad i honom, men han "bryr" sig inte. Han är mer intresserad av vem Yoko är eller av det speciella linnetyg som görs i bergsbyn han besöker tre gånger. Sättet att berätta storyn på är väldigt poetiskt och vackert, men som sagt - jag har svårt för mannen och hela geishagrejen.
Jag har lämnat boken vidare till Alvhyttan!
Jag har lämnat boken vidare till Alvhyttan!


Samma dag fick jag fem andra bokring/bokray-böcker och jag vet inte än i vilken ordning jag läser dem, men den här boken kommer antagligen att bli kvar hos mig i tre-fyra veckor.
Efter att jag läste "En geishas liv" av Kiharu Nakamura för en månads sedan så har jag funderat en del på geishans yrke och den japanska kulturen i stort.
Därför jag ser fram emot att läsa den här boken och att få ta del av lite mer japansk kultur.

Nu har jag läst den här boken och jag vet inte riktigt vad jag ska tycka, kanske att jag borde ge den lite mer analys-tid för att kunna skriva något vettigt här.
Men jag ska försöka skriva vad jag tycker - nu direkt.
Boken har ofta ett vackert språk, med många fina miljöbeskrivningar.
Ibland känns berättelsen väldigt fragmentarisk, författaren vill kanske lämna plats åt läsarens egna funderingar.
Jag får en känsla av att mannen i berättelsen ser hur andra gör ansträngningar till ingen nytta och att han själv inte finner någon mening i livet.
Jag känner som Panzeranzi; jag "stör" mig på mannen. Dessutom stör jag mig på beskrivningen av kvinnan, det känns som om författarens bild av kvinnlighet är motsägelser och förvirring.
Jag förundras över den japanska kulturen som beskrivs, den skiljer sig så markant från den kultur jag lever i. För mig skulle den här boken kunna vara skriven som samhällskritik, men jag tror inte att den var menad så.
Det här är en bok som jag faktiskt skulle kunna tänka mig att läsa om, men inte nu - senare, för att försöka få en större förståelse för vad den egentligen handlar om.
Jag ger boken till stormon då jag träffar henne snart.
Men jag ska försöka skriva vad jag tycker - nu direkt.
Boken har ofta ett vackert språk, med många fina miljöbeskrivningar.
Ibland känns berättelsen väldigt fragmentarisk, författaren vill kanske lämna plats åt läsarens egna funderingar.
Jag får en känsla av att mannen i berättelsen ser hur andra gör ansträngningar till ingen nytta och att han själv inte finner någon mening i livet.
Jag känner som Panzeranzi; jag "stör" mig på mannen. Dessutom stör jag mig på beskrivningen av kvinnan, det känns som om författarens bild av kvinnlighet är motsägelser och förvirring.
Jag förundras över den japanska kulturen som beskrivs, den skiljer sig så markant från den kultur jag lever i. För mig skulle den här boken kunna vara skriven som samhällskritik, men jag tror inte att den var menad så.
Det här är en bok som jag faktiskt skulle kunna tänka mig att läsa om, men inte nu - senare, för att försöka få en större förståelse för vad den egentligen handlar om.
Jag ger boken till stormon då jag träffar henne snart.

Postar boken till stormon idag.

Fick boken i brevlådan igår. Jag ser fram emot att läsa den!

Jag blir alltmer nyfiken på den japanska kulturen!
Jag tyckte om boken och fascineras av traditionerna.
skickar boken vidare till miramarmora.
Jag tyckte om boken och fascineras av traditionerna.
skickar boken vidare till miramarmora.