Darum nerven Japaner
10 journalers for this copy...
>beendet<
Teilnehmer:
- rugelach
- Sternschnuppe28
- Piggeldy
- Duplica
- Dope23
- Akropolis
- Pandamao
- Natalja *ist gerade hier*
- mojitopt
Released 18 yrs ago (5/4/2005 UTC) at Per Post geschickt in -- Per Post geschickt / Persönlich weitergegeben --, Nordrhein-Westfalen Germany
WILD RELEASE NOTES:
Seit gestern auf dem Weg zu rugelach.
Da ich beruflich mit dieser Spezies zu tun habe, bin ich schon sehr gespannt auf die Lektüre.
Da sitze ich gerade mit einem Waffelröllchen Namens "Yoku Moku Cigare", welches wirklich und wahrhaftig 3 mal eingepackt war. Dank der Lektüre dieses wunderbaren Buches, wundert diese Tatsache mich nicht im geringsten.
Ich habe viel über meine Mitmenschen erfahren und sehe nun manches in einem anderen Licht.
Was mich jedoch immer noch interessieren würde ist die Antwort auf die Frage, warum man seinem Chef den Platz hinten links im Aufzug anbieten muß. Wer mir dazu etwas sagen kann, schreibe mir bitte eine PM.
Released 18 yrs ago (5/22/2005 UTC) at a fellow bookcrosser in München, A Bookring -- Controlled Releases
WILD RELEASE NOTES:
Das Buch macht sich nun auf den Weg zu Sternschnuppe28. Viel Spaß damit!
Das Buch liest gerade meine Mutter, die es dann am Montag weiter an Piggeldy schickt.
Nachtrag, 5. Juni 2005: Und ich habe es noch gestern abend durchgelesen! War sehr lustig geschrieben! Manchmal erschien es mir ein bisschen zu übertrieben, aber ich denke mal, dass es auch ein bisschen als Satire gedacht ist, also darf das das.
Sobald ich Duplicas Adresse habe, reist das Buch weiter!
Released 18 yrs ago (6/6/2005 UTC) at BookRing in -- Per Post geschickt/ Persönlich weitergegeben --, Baden-Württemberg Germany
WILD RELEASE NOTES:
Reist weiter nach Österreich! Viel Spaß beim Lesen!
Also einerseits bin ich schockiert, andererseits hab ich viel gelacht und irgendwie denk ich auch dass vieles etwas übertrieben ist ;)
jedenfalls binich froh kein Japaner zu sein. Ich werd mal nen Urlaub da machen, aba das wars auch schon, zu mehr kann mich selbst mein anime/manga fandom nicht bringen *gg*
wird bald weitergeschickt
Werde es mit in den Urlaub nehmen und dort in Ruhe lesen.
Released 18 yrs ago (8/9/2005 UTC) at Per Post geschickt in -- Per Post geschickt / Persönlich weitergegeben --, Nordrhein-Westfalen Germany
WILD RELEASE NOTES:
wird morgen zur Post gebracht, um weiter zu Pandamao zu reisen
Released 18 yrs ago (9/14/2005 UTC) at BookRing in -- Per Post geschickt/ Persönlich weitergegeben --, Bayern Germany
WILD RELEASE NOTES:
Kam lange nicht zur Post, morgen sollte es aber klappen, damit die Japaner bald jemand anderen nerven können ;-)
08.02.2006 Endlich hatte ich nach allem lernen zeit das buch zu lesen. es ist einfach der hammer. ich wusste nicht, dass die japaner wirklich so durch geknallt sind. sobald ich die adresse vom nächsten habe, schicke ich es weiter.
10.02.2006 Ich habe die Adresse. Das Buch reist in den nächsten Tagen weiter. Viel Spaß!!
Released 18 yrs ago (4/11/2006 UTC) at n/a in book ring/ray, By Mail/Post/Courier -- Controlled Releases
WILD RELEASE NOTES:
Es war mir wirklich ein besonderes Bedürfnis, das Buch von Christoph Neumann zu lesen. Haben wir doch am Institut für Japanologie an der Universität Hamburg gemeinsam Sprachkurse und Seminare besucht. Und "der Neumann" kommt in diesem Buch voll durch: er schreibt wie er spricht, locker, flockig, ohne ein Blatt vor den Mund zu nehmen. Und das Schlimmste ist, er hat vollkommen recht!
Christoph Neumann lebt seit 1996 in Japan, hat 2000 an der Tokyo Kogyo Daigaku den Doktortitel in Informatik erworben, und arbeitet in Japan als Softwareentwickler.
Eine gewisse "Berühmtheit" erlangte er durch seine Auftritte in der Fernsehsendung "Koko-ga hen-da-yo! Nihonjin", bei der laut brüllende Ausländer aufeinander losgehen und ihre Meinung zu bestimmten Themen kundtun. Christoph hat diese Auftritte vor der Kamera, wie er selbst schreibt außerordentlich genossen: "Berühmt zu sein, macht süchtig."
Sicherlich auch deshalb ist sein Buch "Ikete nai Nihon. Nihonjin no honto no tokoro", das zuerst auf Japanisch, und danach erst auf Deutsch erschien, in Japan ein grosser Erfolg!
Ich kann die von Neumann geschilderten Erlebnisse sehr gut nachvollziehen, und habe Ähnliche Situationen bei meinen Besuchen in Japan ebenfalls erlebt. Nur "yarikon" und "Straßen-nampa" (im letzten Kapitel beschrieben) kenne ich (leider?) nicht. Christoph ist ein mutiger Coup gelandet, er negiert alle Regeln westlicher Beobachter-Ethnologie, traditioneller Japan-Perzeption und sentimentaler Verklärung und Japonismus. Ein wenig Verzweiflung und Unverständnis ist herauszuhören, jenes Unverständnis, das den ausländischen Japan-Besucher (-Bewohner) überkommt, wenn er einige Zeit in diesem Land verbracht hat. Ein Gefühl irgendwo zwischen Hass und Liebe, zwischen Zuneigung und abgestoßen sein. Dieses Gefühl ist wirklich sehr gut wiedergegeben: Chapeau, Herr Neumann!
Auf der Website http://www.noiman.com/indexd.html findet man übrigens weiteres interessantes Material, u.a. die Einleitung zur japanischen Ausgabe des Buches ("Als Ausländer in Japan", in der deutschen Ausgabe nicht enthalten). Seit 2006 gibt es dieses Buch auch als Taschenbuch-Ausgabe bei PIPER.
Vielen Dank an Nyaasu für dieses Buch, das mit dem Datum 07.01.2003 das erste Buch überhaupt auf meiner WishList war. Heute per Post an Dich zurück!
Ich danke allen Teilnehmern des Rings fürs Mitmachen und dafür, dass sie das Buch so gut behandelt haben.
どうも ありがとう ございました!