Vecmāte

by Katja Ketu | Literature & Fiction | This book has not been rated.
ISBN: 9789984887463 Global Overview for this book
Registered by MsTytti of Tampere, Pirkanmaa / Birkaland Finland on 4/17/2024
Buy from one of these Booksellers:
Amazon.com | Amazon UK | Amazon CA | Amazon DE | Amazon FR | Amazon IT | Bol.com
2 journalers for this copy...
Journal Entry 1 by MsTytti from Tampere, Pirkanmaa / Birkaland Finland on Wednesday, April 17, 2024
Šis romāns ir gan satricinoši atklāts mīlas stāsts, gan tiešs un nepiekāpīgs vēstījums par vienu no visslēptākajām kara sejām. Tas aizsit elpu savā kailumā un patiesīgumā un ir brīvs no jebkādas liekulības un ideologu fantāzijām. Dzīvības trauslums un milzīga izdzīvotgriba, mīlestība, necilvēcība, kaisle, sekss un nāve – viss cieši līdzās, vienā telpā un laikā, Lapzemē 1944. gadā, tik blīvi kā uz skudru takas, kur neiespējami spert soli, lai kādu nesamītu.

"Hilma vēl elpoja. Skatījās uz mani paļāvīgām acīm, bez mazākās baiļu atblāzmas. Sakropļotais purns pieskārās plaukstas virspusei, mēle nolaizīja artēriju. Īpatnis, kam sveša pieķeršanās. Karasuns Hilma, kas apēda savus bērnus un ļāva sašūt mutes kaktiņu ar lāpāmadatu. Esmu nemācīta vecmāte. Man šajā pasaulē bijušas vienas īstas jūtas, un tās ir mīlestība, neko vairāk es nespēju izturēt. Nezinu, ko lai dara ar skumjām."

Katja Ketu (Katja Kettu, dz. 1978) ir somu rakstniece un animācijas filmu režisore, trīs romānu un viena stāstu krājuma autore. Romāns Vecmāte (Kätilö, 2011) saņēmis Somijā prestižo Runeberga balvu u.c. godalgas, romāna tulkojumi jau iznākuši un drīzumā iznāks vairāk nekā desmit valodās.
Romānu no somu valodas tulkojusi Maima Grīnberga.

Journal Entry 2 by MsTytti at BC 2024 Convention in Tampere, Pirkanmaa / Birkaland Finland on Wednesday, April 17, 2024

Released 1 mo ago (4/20/2024 UTC) at BC 2024 Convention in Tampere, Pirkanmaa / Birkaland Finland

WILD RELEASE NOTES:

Released for the Tampere Bookcrossing Convention 2024!

Journal Entry 3 by wingdacejavwing at Tbilisi, Tbilisi Georgia on Tuesday, April 23, 2024
Es paņēmu šo grāmatu no Bookcrossing saieta grāmatu galda. Tā bija uz galda vienīgā somu autoru grāmata latviešu valodā un es biju vienīgā saietā, kas lasa latviešu valodā - tā kā bija vien jāņem. Mani tikai interesē, kā šī grāmata nonāca Somijā?

I took this book from the Convention's book buffet. It was the only Finnish book translated into Latvian among translations into other languages and I was the only person in the convention who was reading in Latvian, so it was meant to be. I'm just curious how this book appeared in Finland?

Are you sure you want to delete this item? It cannot be undone.