The Woman in Cabin 10

by Ruth Ware | Mystery & Thrillers | This book has not been rated.
ISBN: 1432839934 Global Overview for this book
Registered by halonhakkaaja of Kuopio, Pohjois-Savo / Norra Savolax Finland on 8/18/2020
Buy from one of these Booksellers:
Amazon.com | Amazon UK | Amazon CA | Amazon DE | Amazon FR | Amazon IT | Bol.com
This book is in the wild! This Book is Currently in the Wild!
1 journaler for this copy...
Journal Entry 1 by halonhakkaaja from Kuopio, Pohjois-Savo / Norra Savolax Finland on Tuesday, August 18, 2020
Gale Cengage Learning, A Large Print Edition, 2017. First published 2016. 515 pages.

Www.goodreads.com:
"Lo Blacklock, a journalist who writes for a travel magazine, has just been given the assignment of a lifetime: a week on a luxury cruise with only a handful of cabins. The sky is clear, the waters calm, and the veneered, select guests jovial as the exclusive cruise ship, the Aurora, begins her voyage in the picturesque North Sea. At first, Lo's stay is nothing but pleasant: the cabins are plush, the dinner parties are sparkling, and the guests are elegant. But as the week wears on, frigid winds whip the deck, gray skies fall, and Lo witnesses what she can only describe as a dark and terrifying nightmare: a woman being thrown overboard. The problem? All passengers remain accounted for and so, the ship sails on as if nothing has happened, despite Lo's desperate attempts to convey that something (or someone) has gone terribly, terribly wrong."
*

Edit 4.4.2021:

I've previously read "In a dark, dark wood" by Ruth Ware, and I must say that I liked that much more than this book. The beginning was good, so was the end, but in the middle the book was a bit boring.

There was mentioned a dish, that is popular also in Finland. The woman in the book speaks about food and says: "...there's some kind of potato thing as well. ... The cook called it pittypanny or something." (p. 417) In Finnish it's called "pyttipannu" ("pannu" means a frying pan) and it has chopped meat, potatoes, and onions fried, similar to a hash. The Finnish name comes from it's Swedish name (pyttipanna), that means "small pieces in pan". It's also popular in Norway ("pytt i panne") and in Denmark ("biksemad" = mixed food). I've eaten it many times, but nowadays I'm not so keen eating it.

The book was a large print edition. It's better that the print is too big than being too small :) BUT. The print was so big, that the words and sentences in italic looked a bit funny and too highlighted.

Journal Entry 2 by halonhakkaaja at Kipari in Rautavaara, Pohjois-Savo / Norra Savolax Finland on Monday, October 4, 2021

Released 2 yrs ago (10/4/2021 UTC) at Kipari in Rautavaara, Pohjois-Savo / Norra Savolax Finland

WILD RELEASE NOTES:

Kiparin näkötornin grillikodassa. Ylös oli aikamoinen kiipeäminen, mutta hienot oli maisemat. Hyviä lukuhetkiä löytäjälle!

Are you sure you want to delete this item? It cannot be undone.