La châtelaine de Mont-Mellyn

by Victoria Holt | Literature & Fiction | This book has not been rated.
ISBN: Global Overview for this book
Registered by wingsouramwing of Genève, Genève Switzerland on 8/15/2020
Buy from one of these Booksellers:
Amazon.com | Amazon UK | Amazon CA | Amazon DE | Amazon FR | Amazon IT | Bol.com
This book is in the wild! This Book is Currently in the Wild!
1 journaler for this copy...
Journal Entry 1 by wingsouramwing from Genève, Genève Switzerland on Saturday, August 15, 2020
Le bookcrossing fait (re)découvrir le monde.

La châtelaine de Mont-Mellyn a écrit des lettres. On les surnomme "Lettres de Mont-Mellyn".

Votre 1ère visite de château ?
La mienne dut concerner soit Gruyères soit Chillon. Dans les années 1970. En course d'école en juin 1978, nous avons visité le château de Grandson (Vaud). Trip de fin de primaire. Avec les parents: château de Coppet. Mon 1er vrai castel médiéval ? Jamais réfléchi à cela... Avant Foix (années 2000) tout de même. Avant Grandson ? Salses, v. 2016, premier lieu touristique en France où j'ai lu des panneaux donnant des instructions en cas d'attaque terroriste... Wartburg en 1992. A un moment ma soeur et moi étions assis sur un intervalle entre deux créneaux du Château de Gruyères, près du vide ! (Nous étions enfants.) Je suis allé deux fois à Fort Libéria (Roussillon), monté à pied les deux fois dans la chaleur, redescendu les deux fois par le grand escalier ! (Villefranche-de-Conflent) - Vu à la télé le feuilleton "Gaston Phébus comte de Foix" et bien aimé ça enfant.

Journal Entry 2 by wingsouramwing at Clair Bois-Pinchat in Veyrier, Genève Switzerland on Saturday, August 15, 2020

Released 3 yrs ago (8/15/2020 UTC) at Clair Bois-Pinchat in Veyrier, Genève Switzerland

WILD RELEASE NOTES:

Il ne t'est jamais donné de rêve sans le pouvoir de le réaliser. (Richard Bach)

Allez, on s'en relance une ?
Du 11 mai au 23 juillet, j'ai multiplié les propositions créatives pour vous, inconnu.e qui capturerez des livres du bookcrossing.
On remet ça ?
Imaginez une histoire qui inclura(it) les mots: escalier, voûtes, souterrains, coffre, armoire, tour, cheminée, automate, vue, soleil, route, lit à baldaquin, kir royal, cheveux bouclés, canard blanc, rire, orage. Option 1: citer un titre de livre de Jules Verne. - Option 2: citer un titre de livre paru en Suisse en 2020. - Option 3: placer quelques paroles d'une chanson d'Hugues Aufray.






Journal Entry 3 by wingsouramwing at Clair Bois-Pinchat in Veyrier, Genève Switzerland on Saturday, October 17, 2020

Released 3 yrs ago (10/17/2020 UTC) at Clair Bois-Pinchat in Veyrier, Genève Switzerland

WILD RELEASE NOTES:

Il ne t'est jamais donné de rêve sans le pouvoir de le réaliser. (Richard Bach)

Relance, rappel: livre libéré.

J'ai eu fait du latin. L'une de nos enseignantes utilisait un gros livre de textes d'exercices de version lat. et à un moment, l'un des textes (Lucretius, "Lucrèce") était tronqué dans le livre, censuré par des (...) parce que c'était dédié à Vénus et à l'érotisme. Notre prof nous a distribué une version entière non purgée. La prof précédente nous avait distribué et raconté l'histoire en latin de "L'enfant de la neige", elle avait fait une faute de frappe et rajouté "n" par-dessus "enfamt" sur le stencil. Je résume: un marin absent de longs mois de chez lui est trompé par son épouse, lorsqu'il rentre, il découvre qu'il a un enfant de plus ! La mère explique, c'est arrivé d'un coup, j'ai mangé de la neige et gignebam j'ai eu un bébé. Le papa feint d'y croire, plus tard il emmène le gosse en mer avec lui et le vend en Libye sur un marché d'esclaves. De retour sans le gamin, le marin raconte, voilà, l'enfant né de la neige, au bord de la Syrte, il faisait si chaud qu'il a fondu. (Assez cruel comme histoire. Pour nous. Pas à l'époque.) Quand nous avons abordé les hexamètres (métrique) "Louis X le Hutin" a rigolé en entendant prononcer le mot scansion qui existe pourtant en français. (Je le surnomme Louis X le Hutin pour respecter son aire privée.) - Avons-nous plaisanté en latin ? Je ne crois pas. Sauf en 1979, V., camarade de classe, parlait à son chien (une femelle) en l'appelant pulchra canis. Ou à de rares moments pour dire de X. du personnel enseignant moram habet il ou elle a du retard. Avons-nous joué à parler en latin ? Nunquam in annis adulescentiae nostrae. Pas non plus tenté de jouer dans une pièce ou qch de théâtralisé en latin. Nec Plautus nec Terentius. Pourtant nous avons abordé Plaute. Nous aurions pu au moins déclamer texte en main pour le fun sed saepe discipulae discipulique scholae audaces non satis sunt. (On peut gommer sunt si on veut.)







Are you sure you want to delete this item? It cannot be undone.