Den svarta måsen

Registered by Sannaska of Vantaa, Uusimaa / Nyland Finland on 7/22/2020
Buy from one of these Booksellers:
Amazon.com | Amazon UK | Amazon CA | Amazon DE | Amazon FR | Amazon IT | Bol.com
This book is in a Controlled Release! This book is in a Controlled Release!
2 journalers for this copy...
Journal Entry 1 by Sannaska from Vantaa, Uusimaa / Nyland Finland on Wednesday, July 22, 2020
30 noveller av finska författare översatta av Johan Bargum och Bo Carpelan.

Released 3 yrs ago (9/25/2020 UTC) at -- Kampin terminaalin kierrätyshylly in Helsinki, Uusimaa / Nyland Finland

WILD RELEASE NOTES:


Detta är en resande bok. ♻


Du kan kommentera anonymt eller registrera dig som bookcrossare. Skriv gärna vad du anser om boken, var den hittades och dens följande etapp eller om du ämnar/vill behålla boken för dig själv. 📚

Read and Release at BookCrossing.com...

Journal Entry 3 by wingkirjakkowing at Helsinki, Uusimaa / Nyland Finland on Sunday, October 18, 2020
Hittade boken från Kamppi-hyllan. Boken skulle vara perfekt för Fennica-bordet i Bookcrossing-konventionen i Tammerfors, men jag tror att det blir ingen internationella konvention ännu på våren 2021 med korona på gång.
Hittade gamla bekanter och även en släktning bland författare, så tänkte prova hur dom låter på svenska.

Journal Entry 4 by wingkirjakkowing at Sipoo, Uusimaa / Nyland Finland on Wednesday, October 21, 2020
Bakläxan påminne mig om historien min mamma har berättad. Ursula Pohjolan-Pirhonen var hennes klasskamrat och inte särskilt bra i historia. Deras lärärinna frågade henne med ironisk röst: ”Ursula, hur länge tog det trettioåriga kriget?”
Stackars Ursula visste inte. Mamma, som funderade såna saker, tänkte att kanske Ursula började skriva historiska romaner för att ge tillbaka. Njaa, kanske andra mänskor glömmer bort sånt som mamma och elefanter aldrig glömmer...
Började läsa Arbetarbaracken och skrattade när jag läste att berättelsens ”jag” gick över bron till Blåbärslandet. Visste inte att Haavikko skrev sagor, var min första tanke, eftersom Blåbärslandet låter som ett sagoland. Den fattade jag, att det var faktiskt bara Mustikkamaa på svenska. Ha!

Journal Entry 5 by wingkirjakkowing at Helsinki, Uusimaa / Nyland Finland on Monday, December 21, 2020
Läste inte Haavikko till slutet. Kanske det har nånting med det att göra att han var den oartigaste mänska jag hade träffat när jag var ung, men sen har jag haft otur att träffa Toni Ilmoni och Hannu Lintu, och dom är ju ännu värre...
Jag har för mycket att läsa och svenskan går ganska långsamt, så jag ger upp nu.

Journal Entry 6 by wingkirjakkowing at Helsinki, Uusimaa / Nyland Finland on Tuesday, December 22, 2020

Released 3 yrs ago (12/22/2020 UTC) at Helsinki, Uusimaa / Nyland Finland

CONTROLLED RELEASE NOTES:

Försöker ge boken till min kusin, som faktiskt kan svenska. Kanske lurar honom att börja bookcrossa också?

Are you sure you want to delete this item? It cannot be undone.