De dood van Murat Idrissi
Registered by RalfH of Aachen, Nordrhein-Westfalen Germany on 4/5/2020
This Book is Currently in the Wild!
3 journalers for this copy...
Rückseitentext:
De veerboot van Tanger naar Algeciras, een felle wind jaagt door de Straat van Gibraltar. In het ruim van het schip, verscholen in de kofferbak van een auto, sterft een jongeman. Met de dode verstekeling in hun auto rijden twee jonge Marokkaans-Nederlandse vrouwen even later Spanje binnen.
Meine Meinung:
Ilham und Thouraya, Niederländerinnen marokkanischer Herkunft, haben mit dem Auto die Heimat ihrer Vorfahren besucht und lassen sich darauf ein, auf dem Rückweg illegal einen Marokkaner mitzunehmen: Murat Idrissi.
Mich hat die starke, bildhafte Sprache beeindruckt, in der Wieringa die Reise beschreibt. Dadurch war das Buch auch recht gut für mich zu verstehen, obwohl meine Niederländischkenntnisse nur recht rudimentär sind.
128 Seiten
Mitleserinnen:
01. nistbr
02.
03. deeana
und zurück zu mir
De veerboot van Tanger naar Algeciras, een felle wind jaagt door de Straat van Gibraltar. In het ruim van het schip, verscholen in de kofferbak van een auto, sterft een jongeman. Met de dode verstekeling in hun auto rijden twee jonge Marokkaans-Nederlandse vrouwen even later Spanje binnen.
Meine Meinung:
Ilham und Thouraya, Niederländerinnen marokkanischer Herkunft, haben mit dem Auto die Heimat ihrer Vorfahren besucht und lassen sich darauf ein, auf dem Rückweg illegal einen Marokkaner mitzunehmen: Murat Idrissi.
Mich hat die starke, bildhafte Sprache beeindruckt, in der Wieringa die Reise beschreibt. Dadurch war das Buch auch recht gut für mich zu verstehen, obwohl meine Niederländischkenntnisse nur recht rudimentär sind.
128 Seiten
Mitleserinnen:
01. nistbr
02.
03. deeana
und zurück zu mir
Journal Entry 2 by RalfH at -- Per Post geschickt / Persönlich weitergegeben --, Nordrhein-Westfalen Germany on Friday, April 10, 2020
Released 4 yrs ago (4/10/2020 UTC) at -- Per Post geschickt / Persönlich weitergegeben --, Nordrhein-Westfalen Germany
CONTROLLED RELEASE NOTES:
und ab zu nistbr
Het boekje is gisteren in mijn postbus gewest. Bedankt voor deze ring.
Ik lees heel langzaam in het nederlands. Daarom heb ik tijd nodig :)
Edit 27.05.2020
Ik heb het boek enn paar dagen geleden gelezen, en ik heb veel over nagedacht.
Hie snel kan de grenz tussen hulp en chaos "vervagen" (ist das richtig?)
Heel erg bedankt, dat je me habt de Ring laten lezen.
Het boek kan nu naar de/het volgende station reizen.
Ik lees heel langzaam in het nederlands. Daarom heb ik tijd nodig :)
Edit 27.05.2020
Ik heb het boek enn paar dagen geleden gelezen, en ik heb veel over nagedacht.
Hie snel kan de grenz tussen hulp en chaos "vervagen" (ist das richtig?)
Heel erg bedankt, dat je me habt de Ring laten lezen.
Het boek kan nu naar de/het volgende station reizen.
Geht weiter zur nächsten Ring-Station.
Viel Spaß beim lesen und wieder frei lassen.
Melde dich mal wieder, liebes Buch. Erzähl einfach, wie es dir bei deinem neuen Leser gefällt.
Veel leesplezier !
Bonne lecture !
Happy reading !
Viel Spaß beim lesen und wieder frei lassen.
Melde dich mal wieder, liebes Buch. Erzähl einfach, wie es dir bei deinem neuen Leser gefällt.
Veel leesplezier !
Bonne lecture !
Happy reading !
Das Buch lag heute im Briefkasten.
Ich bin gespannt!
Danke,dass ich von dir Ralf, auf ein für mich noch unbekannten, niederländischen Autor aufmerksam gemacht werde!
Das finde ich immer wieder eine schöne Seite von BC.
* Beeindruckend dieses Buch.
Wieringa heeft een mooi taalgebruik. Hier wordt niets mooier gemaakt als het eigentlich is.
Twee marokkaanse jonge vrouwen, gaan naar het geboorteland van hun ouders. Daar merken ze, dat ze van de bevolking als niet marokkaans gezien worden. Meer als toeristen.
In Nederland hebben ze het gevoel niet Nederlands te zijn.
In Marokko komen ze in kontakt met een man, waarvan ze weten dat hij in Nederland voorbestraft is. Hij overtuigt hen, Murat mee naar Nederland de smokkelen. Niet alleen het geld motiviert die beiden dit te doen. De armoede, de druk die ze zich uitgezet voelen.
Als Murat tijdens de terugreis sterft, besluiten ze zich in Spanje van hat lichaam te ontdoen.
Het boek heeft me nadenkelijk teruggelaten.
Ich bin gespannt!
Danke,dass ich von dir Ralf, auf ein für mich noch unbekannten, niederländischen Autor aufmerksam gemacht werde!
Das finde ich immer wieder eine schöne Seite von BC.
* Beeindruckend dieses Buch.
Wieringa heeft een mooi taalgebruik. Hier wordt niets mooier gemaakt als het eigentlich is.
Twee marokkaanse jonge vrouwen, gaan naar het geboorteland van hun ouders. Daar merken ze, dat ze van de bevolking als niet marokkaans gezien worden. Meer als toeristen.
In Nederland hebben ze het gevoel niet Nederlands te zijn.
In Marokko komen ze in kontakt met een man, waarvan ze weten dat hij in Nederland voorbestraft is. Hij overtuigt hen, Murat mee naar Nederland de smokkelen. Niet alleen het geld motiviert die beiden dit te doen. De armoede, de druk die ze zich uitgezet voelen.
Als Murat tijdens de terugreis sterft, besluiten ze zich in Spanje van hat lichaam te ontdoen.
Het boek heeft me nadenkelijk teruggelaten.
Zurück an RalfH.
Het boekje is nu weer thuis!