Ein Vormittag beim Buchhändler

by Carl J. Burkhardt | Literature & Fiction |
ISBN: 3766711911 Global Overview for this book
Registered by wing5kiana7wing of Buchs, Aargau Switzerland on 8/5/2019
Buy from one of these Booksellers:
Amazon.com | Amazon UK | Amazon CA | Amazon DE | Amazon FR | Amazon IT | Bol.com
5 journalers for this copy...
Journal Entry 1 by wing5kiana7wing from Buchs, Aargau Switzerland on Monday, August 05, 2019
(Ferieneinkauf Konstanz)

Ich hatte keine Ahnung, was ich da kaufte.... Ein Spaziergang mit Rilke, interessant. V.a. weil ich soeben ein anderes Buch las, wo er vorkommt. https://www.bookcrossing.com/journal/13273948/
Ein bisschen im Vorteil ist bei dieser Lektüre, wer Französisch und Alemannisch versteht.
Und Freude daran hat, wem Literaturhistorie kein Gräuel ist.
(geschrieben wurde es 1943, diese Ausgabe von 1971)

Journal Entry 2 by wing5kiana7wing at Post Office, RAY IT FORWARD -- Controlled Releases on Sunday, August 11, 2019

Released 1 yr ago (8/13/2019 UTC) at Post Office, RAY IT FORWARD -- Controlled Releases

CONTROLLED RELEASE NOTES:

- wird vielleicht auch erst am 15. abgeschickt -
Reist nach "Schdah". ☺

Bin gepannt, wie's gefällt.

Journal Entry 3 by wingLesenmachtfrohwing at Nürnberg, Bayern Germany on Saturday, August 17, 2019
Unn scho is doo in Schdah. A herzlichs Dange.
Bücher mit polyglotten Einsprengseln mag ich sehr.
Das Französich scheint auf den ersten Blick ersten Blick etwas zu fordern, aber ist gibt ja inzwischen ganz schnelle Vokabelhilfe im Internet.Das Allemanische ist dem Fränkischen nah genug und geht eher locker vom Blatt. Und ein kleiner Bonus auf Latein ist auch noch dabei. Das freut mich besonders.
Das Buch gebe ich gern an Lilliane weiter, vielleicht sogar persönlich.
1.9.19
Gelesen auf dem Weg zum Poetenfest im Zug nach Erlangen. Das waren die Poeten ja unter sich. Very sophisticated.
Danach habe ich es Andrea-Berlin übergeben. Es wird bald nach Berlin mitgenommen.

Journal Entry 4 by wingAndrea-Berlinwing at Berlin (irgendwo/somewhere), Berlin Germany on Sunday, September 01, 2019
Das Buch wurde mir beim wunderbaren Schlossgartenpicknick in Erlangen übergeben und darf mit nach Berlin reisen, wo ich es Lillianne persönlich übergeben werde.

Carl Jacob Burckhardt (* 10. September 1891 in Basel; † 3. März 1974 in Vinzel, Kanton Waadt) war ein Schweizer Diplomat, Essayist und Historiker. Als sein literarisches Hauptwerk gilt die von 1935 bis 1967 veröffentlichte dreibändige Richelieu-Biographie. Im Jahr 1937 wurde er vom Völkerbund zum Hohen Kommissar für die Freie Stadt Danzig ernannt. Von 1944 bis 1948 fungierte er als Präsident des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz (IKRK).

https://de.wikipedia.org/wiki/Carl_Jacob_Burckhardt

8. September 2019 Das Büchlein war schnell gelesen. Es ist eigentlich eine nette kleine Geschichte, die einige positive pro-europäische Äußerungen enthält, aber merkwürdigerweise auch rassistische (… die Schwalbe vermischt sich nicht mit dem Sperling. Nur der Mensch zerstört die Grenzen und verwischt die einmaligen Gebilde.) Laut Wiki erschien die Erzählung 1943. Bei seinem Besuch auf dem Berghof am Obersalzberg im August 1939 traf Burckhardt Hitler. 1935 und 1936 besuchte er Konzentrationslager in Deutschland. Da hätte ich dann solche Äußerungen nur wenige Jahre später nicht erwartet. Aber vielleicht habe ich nur etwas nicht richtig verstanden. Ich bin gespannt, ob die Lesenden nach mir dazu etwas schreiben.

Die Illustrationen sind düster und richtig gut gezeichnet.

Ich danke, dass ich mitlesen durfte. Der Autor ist eine interessante Persönlichkeit, über den ich bisher noch nichts gehört hatte. Schon deshalb ist das Büchlein eine Bereicherung, dank Bookcrossing lese ich immer wieder Bücher, die ich sonst vermutlich nicht gegriffen hätte.

Journal Entry 5 by wingAndrea-Berlinwing at Albrechtstr in Steglitz, Berlin Germany on Sunday, September 08, 2019

Released 1 yr ago (9/12/2019 UTC) at Albrechtstr in Steglitz, Berlin Germany

WILD RELEASE NOTES:

Das Büchlein übergebe ich Lillianne bei Kaffee und Kuchen (oder Eis) im Gemeindehaus der Markus-Gemeinde in der Albrechtstraße 81a. Gute Reise, Buch!

Journal Entry 6 by wingLilliannewing at Steglitz, Berlin Germany on Thursday, September 12, 2019
für das Büchlein. Andrea hat es mir heute bei Kaffee ☕️ und Kuchen bei Markus warm verpackt überreicht.

Damit ich es nicht vergesse: Das Zitat, das Andrea-Berlin als rassistisch bezeichnet, ist ein Spruch von Rilke, den er vor dem Blumengeschäft macht. "Auch der Paris-Aufenthalt [Rilkes] von Januar bis August 1925 war ein Versuch, der Krankheit durch Ortswechsel und Änderung der Lebensumstände zu entkommen." Das Zitat von Rilke passt in einen Schriftwechsel, in dem er Mussolini lobte und den Faschismus als Heilmittel bezeichnet. [Quelle wiki] Das ist neu für mich und sehr irritierend ... mal schauen, was noch für Überraschungen kommen.

Für diejenigen, die die alemannischen Gedichte von Hebel nachlesen möchten, können das auch beim Gutenberg-Projekt: Die Vergänglichkeit ist im Kapitel 35 und Das Gewitter in Kapitel 50 abgedruckt ... mit den Bildern von Ludwig Richter, die die Originalausgabe verzierten.

Die Illustrationen dieser Ausgabe sind von Gerhard Oberländer, der auch Kinderbücher illustriert. "Oberländer legte bei der Bebilderung der Bücher besonderen Wert auf eine enge Korrespondenz zwischen Bild und Text. Die Illustrationen mussten sich dem Text anpassen, zeichnen sich dabei aber durch seinen eigenen, unverwechselbaren Illustrationsstil und verspielten Witz in der Textinterpretation aus." [Zitat aus wiki] Diesem Anspruch ist er auch bei dieser Ausgabe gerecht geworden. Sie passen stimmig in den Text.

Journal Entry 7 by wingLilliannewing at Wilmersdorf, Berlin Germany on Wednesday, September 25, 2019
Das Büchlein ist immer noch bei mir ... wohin soll es denn weiterreisen? Ich finde den Aufruf im Forum nicht.
Hier ist er nun: https://www.bookcrossing.com/forum/14/562516

Ich habe es sehr gerne gelesen und mich an alte Schulzeiten erinnern lassen :-) In Hebels Gedichten habe ich eines gefunden, das mich an unsere Klassentreffen erinnern. Das waren noch Zeiten.

"Übersetzen ist das Allerschwerste." Es ist der Satz, der mich am meisten gefreut hat. Er steht auf Seite 34 und wird gesagt, nachdem Rilke einen Vers in französisch las ... und fragte, "wie heißt denn das auf alemannisch?" Der Satz ist eine sehr wahre Aussage, die ich gerade an zwei Büchern festmachen kann: "Vergesst unsere Namen nicht" von Simon Stranger [nicht registriert] aus dem Norwegischen ins Deutsche übersetzt. Noch weiß ich nicht, ob meine Vermutungen zutreffen, da ich die Sprache nicht beherrsche. Es sind einige Ungereimtheiten drin, die durchaus als Übersetzungsfehler gelten könnten. Ich werde mal weiter recherchieren.
Bei dem anderen Buch ist es etwas anders: "Es geschehen noch ZEICHEN und WUNDER" erklärt 50 Sprüche, die alle aus der Bibel sind. Im Vorwort wird die Übersetzerleistung von Martin Luther gelobt, der ja zu dem Zeitpunkt der Reformation eine neue deutsche Sprache erfinden musste. Beides passte jetzt gerade zu dem Ausspruch von Lucien Herr, der mit Rilke und Burckhardt in der Buchhandlung sitzt.

Journal Entry 8 by wingLilliannewing at Restaurant Karyatis in Falkensee, Brandenburg Germany on Thursday, November 07, 2019

Released 11 mos ago (11/10/2019 UTC) at Restaurant Karyatis in Falkensee, Brandenburg Germany

WILD RELEASE NOTES:

Dieses Buch wird Ghanescha gewidmet, die mit Freuden Bücher in die weite Welt geschickt hat. :: Den Gedenkstein hat LionMony gestaltet und im Salzkammergut freigelassen. R.I.P.

Es reist ungelesen weiter … to whom it may concern. Vielen Dank für das Buch. Gute Reise!

Es wurde freigelassen, um mit den Menschen die Begeisterung an Bookcrossing zu teilen. Schön, dass Sie es mitgenommen und hier einen Eintrag gemacht haben, denn es ist für Bookcrosser:innen immer sehr schön zu erfahren, wo ein Buch nun hin gekommen ist und wie es dem Finder gefällt. Und genau darum geht es bei Bookcrossing: Bücher auf Reisen zu schicken - gerade auch zu Stellen, an denen nicht damit gerechnet wird - und Leseerfahrungen zu teilen.

Schauen Sie doch auch mal ins deutsche Bookcrossing-Forum, in den Begrüßungsfaden für Neulinge oder auf die Hilfeseite. Im Forum werden übrigens auch die monatlichen Treffen angekündigt, bei denen uns neue Bookcrosser:innen immer herzlich wilkommen sind.

Ein Video der Nachrichtenagentur AFP erklärt eigentlich recht gut, worum es bei Bookcrossing geht.

Journal Entry 9 by Sahnchen222 at Falkensee, Brandenburg Germany on Sunday, November 10, 2019
Beim MeetUp im Restaurant Karyatis in Falkensee, Brandenburg Germany entdeckt

Are you sure you want to delete this item? It cannot be undone.