Die Straße zum 10. Juli
10 journalers for this copy...
Septime Verlag:
Nona Fernández:
wurde 1971 in Santiago de Chile geboren und ist seit ihrer Schauspielausbildung als Drehbuchautorin, Schauspielerin und freischaffende Schriftstellerin tätig. Ihre in diversen Erzählbänden veröffentlichten Kurzgeschichten sind, wie auch die Romane Mapocho und Av. 10 de julio Huamachuco, preisgekrönt. Die Arbeit an Drehbüchern für Fernsehserien und -filme, mit der sie ihren Lebensunterhalt bestreitet, beeinflusst ihre literarische Schreibweise dahingehend, als dass sie ökonomisch mit Sprache umgeht und in ihren Erzählstrukturen eindeutig den Dialog bevorzugt. Nicht zuletzt dadurch erzeugt Nona Fernández Bilder von kinematografischer Aussagekraft. Sie zählt zu den führenden Schriftstellern Chiles sowie gesamt Südamerikas. Sie empfing sowohl 2003 (für Die Toten im trüben Wasser des Mapocho) als auch 2008 (für Die Straße zum 10. Juli) den chilenischen Literaturpreis PREMIO MUNICIPAL DE LITERATURA in der Kategorie Bester Roman.
Amazon:
Immer wieder zieht es Greta in die »Straße zum 10. Juli« in Santiago de Chile. Es ist die berühmte Straße der Ersatzteilverkäufer. Hier sucht Greta die nötigen Teile, um den Schulbus, in dem ihre einzige Tochter tödlich verunglückte, wieder zusammenzusetzen. Die Suche führt sie zurück in ihre eigene Vergangenheit und in das verlassene Haus ihrer Jugendliebe Juan, das als einziges Gebäude der Gegend trotzig den Abrissplänen einer Baufirma widersteht. Doch Juan ist verschwunden, so wie damals die Freunde der kommunistischen Jugendbewegung zu Zeiten der Militärdiktatur, so wie die Kinder der Colonia Dignidad. Doch irgendwo in einem Loch im Boden werden sie alle gefangen gehalten, all die Verschwundenen. Irgendwo unter der Erde Chiles brodelt es gewaltig.
Nona Fernández’ Roman mahnt das Schweigen über die nahe Vergangenheit an. Die Verbrechen unter der Militärdiktatur, die weder vor Jugendlichen noch Kindern haltmachten und sogar dankbar an flüchtige Sexualstraftäter outgesourct wurden. Alles ist miteinander verwoben, es gibt kein Einzelschicksal, das sich von der kollektiven Geschichte befreien könnte.
Aus dem chilenischen Spanisch von Anna Gentz
Septime -Verlag - 2017 -
Sonderauflage für "der andere Literaturklub"
331 Seiten
Das Buch hat mich sehr in den Bann gezogen und berührt.
Ringteilnehmer
husky
chesswally
bookloverIGB
bluezwuzl
Kasimar
natur_m
chawoso
Ghanescha
KYH
urfin
bassongirl
sedna5213
efell
Released 5 yrs ago (5/15/2018 UTC) at Klosterneuburg, Niederösterreich Austria
CONTROLLED RELEASE NOTES:
Gerne gebe ich das Buch in den BC-Kreislauf. Daher freut es mich, wenn du etwas zu dieser Geschichte schreiben kannst. Ich bin auf die nächsten Einträge gespannt, danke!
Viele erholsame Stunden und Spaß beim Lesen!
bookcrossing - Bücher finden, lesen, weitergeben ist ein wunderbares Hobby - mach auch mit!
Sehr geschmackvoller Einband
Der Gaudi/Dali ist ein sympathischer Kerl :)
Wird heute nachmittag persönlich weitergegeben!
Nach der Lektüre bin ich ein wenig verstört ... zwischenzeitlich hatte ich auch einen Albtraum. Dieses Buch über schwer traumatisierte Menschen ist sehr intensiv, man konnte den Verlust mitleiden, die Gefühle nachempfinden. Ich musste öfter an Flüchtlinge denken, dass man sich auch überhaupt nicht vorstellen kann, was manchem von ihnen widerfahren ist ... meine Vorstellung des Jenseits ist sicher eine andere als die beschriebene, aber die Autorin hat vielleicht auch einfach eine Möglichkeit gesucht, wie sie die Empfindungen eines Menschen im Koma darstellen wollte ... vielleicht hat sie sogar mit Menschen geredet, die aus einem Koma aufgewacht sind?
Released 5 yrs ago (7/2/2018 UTC) at -- Per Post geschickt/ Persönlich weitergegeben --, Baden-Württemberg Germany
CONTROLLED RELEASE NOTES:
Es fällt mir gerade schwer, einen Journaleintrag zu verfassen, da ich mir nicht sicher bin, ob die Autorin zu mir durchdringen konnte, ob ich alles verstanden habe, was sie mit ihrem Buch sagen möchte.
Die Koma-Sequenz verstehe ich übrigens so, dass das Land noch viel aufzuarbeiten hat und die Kinder in der Dunkelheit unter der Erde sind all die Geschichten über Greueltaten, über die noch nicht geredet wurden und die immer noch in der Gesellschaft brodeln.
Mir war eher der Mittelteil zu viel, in dem erzählt wird, aus welchen Ersatzteilen Greta ihren Bus zusammengeschraubt hat. Den hätte es meiner Ansicht nach für die Geschichte nicht gebraucht.
Released 5 yrs ago (7/19/2018 UTC) at RABCK, A RABCK -- Controlled Releases
CONTROLLED RELEASE NOTES:
Auf die nächsten Leseeindrücke bin ich gespannt.
---
Das war wirklich ein schwieriges Buch. Man erfährt, wie sehr die Vergangenheit in die scheinbar normale Gegenwart hineinwirkt, wie sehr die Toten (vor allem die sehr jungen) das Leben der Überlebenden bestimmen. Verstörend fand ich, daß den armen geschundenen Seelen nicht einmal im Jenseits (oder besser in dieser Art Zwischenwelt ohne Hoffnung auf Erlösung) ein freundlicherer oder wenigstens Sicherheit vermittelnder Ort gegönnt ist.
(Kasimar wird angefragt.)
Es kommt auf den Schnell-Lese-Stapel.
5.11. Das war ein interessantes Buch, wobei ich mit den Zeitsprüngen und den Träumen/Unterwelt nicht ganz so gut zurecht kam. Die Ungeheuerlichkeiten sind in Romanform aber sicher auch schwierig darzustellen. Danke für die Mitlesemöglichkeit!
Die nächste Adresse ist angefragt.
Released 5 yrs ago (11/7/2018 UTC) at BookRay in -- Per Post geschickt/ Persönlich weitergegeben --, Brandenburg Germany
WILD RELEASE NOTES:
Gute Reise und viel Freude den nächste Lesern.
Ein weiteres sehr eindrückliches Buch. Wie so oft bei südamerikanischen Schriftsteller/innen eine Verquickung von Traum/Alptraum-Sequenzen, Rückblenden und Metaphern.
Ich denke, ich werde die früheren Romane der Autorin auch lesen wollen.
Viel Freude beim Lesen und wieder Freilassen.
Lass wieder von Dir hören, liebes Buch!