En presencia de la ausencia

by MAHMUD DARWIX | Biographies & Memoirs |
ISBN: 8415297505 Global Overview for this book
Registered by vedacris of Mérida, Badajoz Spain on 3/5/2018
Buy from one of these Booksellers:
Amazon.com | Amazon UK | Amazon CA | Amazon DE | Amazon FR | Amazon IT | Bol.com
4 journalers for this copy...
Journal Entry 1 by vedacris from Mérida, Badajoz Spain on Monday, March 05, 2018
En presencia de la ausencia es la autobiografía poética de Mahmud Darwix (1941-2008).
Volver... ¿adónde? Te preguntas mientras cuelgas cuadros en las paredes de tu nueva dirección. Ir... ¿adónde? Lo que tienes por delante es provisional. Lo que dejas detrás, transido de provisionalidad, está disperso. La eternidad que sube con la luz desde el jardín estalla en una carcajada. Le tomas el pelo diciéndole: También tú eres una exiliada. Y te preguntas: ¿Cuántas puntas has clavado en las paredes de cuántas casas? ¿Cuántos cuadros has colgado, cuántas camas has abandonado para que duerman otros, cuántos borradores y primeros versos has olvidado en cuántos cajones, cuántas fotos de mujeres has perdido entre las páginas de libros que no has leído? ¿Cuántas veces te has preguntado: Cuántas veces me he ido de viaje, he partido, me he marchado? Y todo sin haber tenido nunca clara la diferencia entre viajar, irse, partir o marcharse, a tal punto es poderosa la quimera de los sinónimos, y es propensa la metáfora a transformarse de «mi patria no es una maleta» en «mi patria es una maleta.»

Mahmud Darwix nació el 13 de marzo de 1941 en Birwa, aldea cercana a Acre, en la Palestina del mandato británico. En 1948 Birwa fue destruida por las milicias sionistas, y su familia se refugió en Líbano. Al cabo de unos meses regresaron clandestinamente a Galilea. Darwix estudió en Deir al-Ásad y Kafr Yasif, y posteriormente marchó a Acre y Haifa, donde trabajó como periodista y se inició en la militancia comunista. Su lucha en favor de Palestina le enfrentó a las autoridades israelíes: de 1960 a 1970 sufrió cárcel en varias ocasiones, así como confinamiento en Haifa. En 1971marchó al exilio: vivió en El Cairo, Beirut, Túnez y París. Fue miembro del Comité Ejecutivo de la OLP, del que dimitió en 1993 a raíz de los Acuerdos de Oslo. Desde 1996 dividió su tiempo entre Ammán y Ramala. Falleció en Houston (EEUU) el 9 de agosto de 2008.
Mahmud Darwix está considerado un referente fundamental de la poesía árabe del siglo XX; es el poeta árabe más leído y traducido. Es autor de una amplia obra poética y de varios libros en prosa. Fundó y dirigió la revista Al-Karmel, de una importancia radical en la literatura árabe contemporánea.

Journal Entry 2 by vedacris at Mérida, Badajoz Spain on Monday, March 05, 2018
Me ha maravillado. Por eso abro bring.

Journal Entry 3 by vedacris at Mérida, Badajoz Spain on Monday, March 12, 2018

Released 1 yr ago (3/12/2018 UTC) at Mérida, Badajoz Spain

CONTROLLED RELEASE NOTES:

Empieza viaje en forma de bring. La primera, Petitejolie.

Espero que lo disfrutes.

Journal Entry 4 by petitejolie at Lugo, Lugo Spain on Wednesday, March 14, 2018
Quiero maravillarme yo también! Lo tengo. Mil gracias, Vedacris

Journal Entry 5 by petitejolie at Lugo, Lugo Spain on Tuesday, April 10, 2018
A pesar de haberme costado entrar en el libro, una vez que se abrió la puerta, he conseguido mecerme en la maravilla de esta poesía. Porque aún llamándole prosa poética, esta narración es pura lírica.
"En este estar dormido tuyo queda el recuerdo de otro dormir que ahora yo sueño en tu lugar: una daga te atravesó el pecho y gritaste: ¿En qué corazón me ha acertado?"

Fantástica la experiencia que cuenta de sentirse exiliado: Por la crudeza combinada con un optimismo atroz. Porque al final las ganas de vivir pueden incluso, ante los territorios, las fronteras, la política, una lengua diferente, unos pies descalzos y fríos que ya no sienten el camino.

Tal y como señaló Vedacris en su día, hubiera hecho de todo el libro, anotaciones. Belleza por los cuatro costados, pero me gusta que también sea efímera, me quedo con el sentir. Quizá otro día, en otro momento, aquella anotación no me diga nada, o al menos, no será lo mismo.

El día que terminé este libro hice una incursión de descubrimiento en mi biblio (buscar algo no conocido para llevarme a casa) y traje un breve libro de John Berger en que el que le habla a su madre. En la página 16 el autor recuerda cómo le gustaban a su madre, los poemas de Mahmud Darwix.
La maravilla de los libros.

Gracias por compartir esta hermosura, Vedacris. Compruebo la siguiente parada del bring y en breve, hago envío

Journal Entry 6 by Cocodras at -- Por correo, entregado en mano/ by mail, in person--, Madrid Spain on Monday, February 25, 2019
Neferisa me lo pasó ayer. Estoy en medio de dos. Lo empezaré el lunes cuando los termine.
Gracias por compartirlo.

Journal Entry 7 by neferisa at Madrid, Madrid Spain on Thursday, February 28, 2019
¡ey, que me falta mi entrada!

Saboreado, exprimido, deleitado este libro tan profundo que es una introspección autobiográfica de este autor palestino. Su pueblo natal, Al-Birwa, fue uno de los casi seiscientos que los colonizadores arrasaron, para sustituirlo por un kibutz y una moshaw. Algunos de sus habitantes partieron a los campos de refugiados de Sabra y Chatila y otros a Líbano, entre ellos el poeta y su familia.

Al regresar, Israel les dio el estatuto de presentes-ausentes, es decir, los convirtió en personas que estaban allí pero no tenían derechos y, por lo tanto, lo habían perdido todo.
los palestinos, “enfermos de esperanza”, siguen pasándose de generación en generación las llaves de sus casas demolidas o incautadas y los israelíes han continuado su limpieza étnica en las propias Sabra y Chatila, Deir Yasín o Gaza. “Lo que fue tuyo será tu infierno”.

Tras años de lucha, Mahmud Darwish, es la voz de la resistencia, que expresa la humillación de un pueblo, dijo que debía ante todo responder a 'las preguntas del poeta' e iniciar 'un viaje interior'. Una de esas preguntas que plasma en el libro es
“Preguntas:¿Qué significa Refugiado
Te dirán: Es aquel al que arrancan de la tierra de la patria
Preguntas: ¿Y qué significa patria”
Te dirán: en la csa, la morera, el gallinero, las colmenas, el olor del pan, el primer cielo
Y no te privas de preguntr: ¿En qué palabra tan corta caben tantas cosas… y no cabemos nosotros?” pp 53

Libro estremecedor, donde el autor plasma todo su interiorismo, sentimiento personal y colectivo lo que siente por dentro un pueblo sometido.
Volver… ¿adónde? Te preguntas mientras cuelgas cuadros en las paredes de tu nueva dirección. Ir… ¿adónde?

Libro breve, pero intenso, donde saboreas, te metes en la piel introspectiva y comprendes los sentimientos desgarradores del autor, sus complicadas reflexiones íntimas, de su mundo destruido, su desalojo de su tierra natal, la peregrinación, la ausencia, pero con esa presencia, contra el silencio que oculta.Complicadas reflexiones íntimas

todo el libro es para exprimir su jugo, volver a leer, releer y sentir: "ningún otro infierno te espera. Lo que fue tuyo será tu infierno."

Texto más amplio de donde se extrae la frase anterior y seguiría colocando frases, textos, je, je, je, pero mejor hay que leerlo y sentirlo

El enemigo es más inteligente y astuto que nosotros. Nada contraría tanto a la derrota como esta simple constatación, oh amigo que te pierdes por una antítesis, que todo lo das por una nadería justa con la que el alma aprenda a ser tolerante y disfrute de la dicha de verse en los brillos risueños del agua, que echas a volar convertido en mil mariposas para crear poesía a partir de todo lo vivo. Pues la levedad, como el rocío, Sólo haces las paces por ese motivo tan impreciso, y no te arrepientes de una guerra que te hizo madurar como agosto a las granadas en las laderas de los montes saqueados: ningún otro infierno te espera. Lo que fue tuyo será tu infierno. "


Journal Entry 8 by Cocodras at -- Somewhere in Madrid, Madrid Spain on Tuesday, March 19, 2019
Lo cogí con miedo por la intensidad que anunciaban los comentarios de las anteriores lectoras, pero me ha encantado. Lo he disfrutado muchísimo a pesar de la dureza del contenido. Bellísimo.

Me pongo en contacto con la siguiente.

Journal Entry 9 by Cocodras at -- Por correo, entregado en mano/ by mail, in person--, Madrid Spain on Saturday, April 06, 2019

Released 9 mos ago (4/6/2019 UTC) at -- Por correo, entregado en mano/ by mail, in person--, Madrid Spain

CONTROLLED RELEASE NOTES:

Va directo a las manos de Kumarimila.

Libero porque soy becera. ¡Buen viaje!

Journal Entry 10 by vedacris at Mérida, Badajoz Spain on Friday, June 07, 2019
De vuelta en casa.
Gracias por cuidarlo tan bien

Are you sure you want to delete this item? It cannot be undone.