Le terre del Sacramento

by Francesco Jovine | Literature & Fiction |
ISBN: Global Overview for this book
Registered by wingsouramwing of Genève, Genève Switzerland on 2/27/2016
Buy from one of these Booksellers:
Amazon.com | Amazon UK | Amazon CA | Amazon DE | Amazon FR | Amazon IT | Bol.com
This book is in the wild! This Book is Currently in the Wild!
1 journaler for this copy...
Journal Entry 1 by wingsouramwing from Genève, Genève Switzerland on Saturday, February 27, 2016
La lezione del Verga dei Malavoglia è stata appresa pienamente da Francesco Jovine, il quale riporta quel vecchio e ormai classico metodo dello scrittore siciliano, nelle terre del Molise...
La leçon de Giovanni Verga, l'écrivain des Malavoglia a été pleinement apprise par Francesco Jovine, lequel transpose cette vieille et désormais classique méthode de l'écrivain sicilien* sur les terres de la région Molise...
(avec ou sans godelureaux, on verra bien à la lecture)
Image: San Vincenzo al Volturno, CC0 Public Domain.

*Giovanni Verga était Sicilien; il a été un chantre du vérisme en littérature.

Provient des puces. Cela fait un bout de temps que je n'ai plus lu en italien un livre BC.

Journal Entry 2 by wingsouramwing at Genève, Genève Switzerland on Wednesday, March 23, 2016
Francesco Jovine (1902-1950) è nato a Guardialfiera, un comune del Molise (provincia di Campobasso). Con Le Terre del Sacramento vinse il Premio Viareggio. Le opere di Jovine sono ambientate in Molise. Ha pubblicato Signor Ava (1942).

Guardialfiera confina con Acquaviva Collecroce, Civitacampomarano, Castelmauro. Ma Guardialfiera non confina con la patria di Jules Ferry. (Guardialfiera n'a pas de frontière commune avec la patrie de Jules Ferry).

Journal Entry 3 by wingsouramwing at Genève, Genève Switzerland on Sunday, January 01, 2017
A Calena*, di marzo, incominciava il sole lungo. Per tutto l'inverno la cresta delle Mainarde, che era a ponente della città, faceva brevi i crepuscoli.
Inizia così il romanzo Le Terre del Sacramento. L'ultimo romanzo di Francesco Jovine ha vinto il Premio Viareggio 1950.

p.51:
Io ho perduto cento lire, e mi sono impegnato a fargli la barba per cinquanta mattine. Siccome nel patto aveva dimenticato di stabilire l'ora, l'altra notte mi sono presentato con pennello e rasoio alle due. Ho picchiato al portone da sfondarlo, e quando e comparso alla finestra in papalina e camicia da notte: "Sono Gesualdo Pica, - ho detto. - La barba !"

*Calena ?
https://it.wikipedia.org/wiki/Casacalenda
Potrebbe essere Casacalenda (vedi la traduzione inglese dell'articolo della Wikipedia)

https://it.wikipedia.org/wiki/Francesco_Jovine

Journal Entry 4 by wingsouramwing at Genève, Genève Switzerland on Sunday, January 01, 2017
Ottimo romanzo.
Si tratta della questione agraria in una provincia meridionale italiana negli anni 1920-1922. E`una storia tragica. Luca Marano ne paga il prezzo... Ma non voglio svelare tutto !
Les quelques "pitreries extravagantes" (les jeunes dans la bourgade, ou bien: l'arrivée du barbier p.51, voir commentaire précédent) contées dans cette fiction n'empêcheront pas des forces conquérantes d'infléchir le cours des choses dans un sens qui n'aura rien de comique.

Released 3 yrs ago (1/20/2017 UTC) at cabine téléphonique in Châtel-St-Denis, Fribourg / Freiburg Switzerland

WILD RELEASE NOTES:

Il ne t'est jamais donné de rêve sans le pouvoir de le réaliser. (Richard Bach)
Profitez du présent, n'attendez pas après-demain.

Cabine près du carrefour-rond-point à 5 min. de la gare.

Il y avait de la neige à Châtel-Saint-Denis. L'agglomération se situe à env. 800 mètres d'altitude. Brouillard. Soleil invisible, comme s'il était parti assister à je ne sais quelles pitreries extravagantes sous d'autres cieux. Onze minutes en train régional au départ de Palézieux, quai 12. Il faisait moins huit degrés.

Are you sure you want to delete this item? It cannot be undone.