Παραμύθι -Ο διάβολος παίρνει γυναίκα (Belfagor arcidiavolo)

by Niccoló Machiavelli | Literature & Fiction |
ISBN: Global Overview for this book
Registered by Merolia of Halandri - Χαλάνδρι, Attica Greece on 2/8/2016
Buy from one of these Booksellers:
Amazon.com | Amazon UK | Amazon CA | Amazon DE | Amazon FR | Amazon IT | Bol.com
2 journalers for this copy...
Journal Entry 1 by Merolia from Halandri - Χαλάνδρι, Attica Greece on Monday, February 08, 2016
The story derives from Medieval Slavic folklore (and gave birth to a German and North-European version featuring a Friar Rush). In Machiavelli's account, Pluto notes that crowds of male souls arrive in Hell blaming their wives for their misery. He summons a parliament, which decides to send the former-archangel-now-archdevil Belfagor to the Earth to investigate. Belfagor assumes a human form as one Roderigo of Castile, and comes to Florence with a hundred thousand ducats; he marries a woman named Onesta Donati. Soon, her vanity and wasteful spending, combined with the demands of her relatives, reduce him to poverty and debt. He flees imprisonment, pursued by creditors and magistrates; rescued by the peasant Gianmatteo, Belfagor grants his rescuer the power to drive devils out of possessed women – which eventually causes major problems for the peasant himself. In the end, Belfagor gratefully returns to Hell, denouncing the institution of marriage. (Source: Wikipedia)

Journal Entry 2 by Merolia at -- Somewhere in Halandri in Halandri - Χαλάνδρι, Attica Greece on Monday, February 29, 2016

Released 4 yrs ago (2/29/2016 UTC) at -- Somewhere in Halandri in Halandri - Χαλάνδρι, Attica Greece

WILD RELEASE NOTES:

Ένας διάβολος στέλνεται στη Γη για να παντρευτεί και να διαπιστώσει έμπρακτα αν οι γυναίκες ευθύνονται για όσα τους καταλογίζουν οι ταλαίπωροι σύζυγοι που καταλήγουν στην Κόλαση. Και με δυο λόγια, προτιμάει να επιστρέψει στην Κόλαση παρά να μείνει άλλο με τη σύζυγο που του κάνει τον βίο αβίωτο.

Απλοϊκό και στερεοτυπικό, και βεβαίως ως γυναίκες θα διαφωνήσουμε, αλλά έχει την πλάκα του, ειδικά αν λάβουμε υπόψη από ποιον και πότε γράφτηκε. Το άφησα έξω από μικρή εκκλησία στο κάτω Χαλάνδρι. Ελπίζω ολόψυχα όποιος το βρει εκεί πέρα να έχει αίσθηση του χιούμορ.

Released for "Μy Bloody Valentine’s Day Release Challenge 8: The Golden Candy Project!" and the "Guess what to release" Athens pre-convention game.

Journal Entry 3 by wingAnonymousFinderwing at Halandri - Χαλάνδρι, Attica Greece on Wednesday, March 02, 2016
έχει πλάκα, η μετάφραση από το ιταλικά είναι πολύ καλή

Are you sure you want to delete this item? It cannot be undone.