Pidä huolta äidistä
9 journalers for this copy...
Into Kustannus Oy, 2015
Takakansi:
Park So-nyo, 69-vuotias neljän lapsen äiti, katoaa Soulin metroasemalla. Perheenjäsenet ryhtyvät etsimään häntä. Samalla he joutuvat kysymään itseltään, kuinka hyvin he oikeastaan tunsivat äidin. Kätketyt salaisuudet paljastuvat yksi kerrallaan.
Pidä huolt äidistä on riipaisevan kaunis teos rakkaudesta ja sukupolvien välisistä eroista. Lasten muutto maalta kaupunkiin on mullistanut perheen elämän. Kirja on kansainväline bestseller ja ensimmäinen suomennettu eteläkorealainen romaani.
Journal Entry
2 by
Hambo at
Tampere, Pirkanmaa / Birkaland Finland on Monday, September 14, 2015
Tämä kirja on ensimmäinen suomennettu eteläkorealainen kirja, se jo itsessään sai minut kiinnostumaan tästä kirjasta.
Kirjan päähenkilö,äiti, olisi ansainnut paljon parempaa. Äidillä on mies, joka ei välitä.Mies on saamaton ja juoksee jatkuvasti muiden naisten perässä ja jättää perheensä kuukausiksi kerrallaan Lapset pitävät harvakseltaan yhteyttä. Perhe, joka ei näe mitä hän on uhrannut heidän eteensä eikä ole kiinnostunut hänestä ihmisenä. Äiti on ruokkinut perheen, viljellyt pellot, kitkenyt rikkaruohot,korjannut sadon vuodesta toiseen omat unelmansa unohtaen.
Äiti on ollut näkymätön, kunnes hän katoaa.
Etsiessään äitiä perheenjäsenet joutuvat tekemään tiliä siitä, miten vähän he kiinnittivät huomiota äidin ongelmiin, huoliin; siihen mitä äiti oli aina tehnyt ja miten tottumus oli saanut heidät unohtamaan, että äitikin on ihminen.
Tietyllä tavalla surullinen kirja, mutta kiehtova ja piti otteessaan heti ensi sivulta lähtien.
Kirjan lisäantia on eteläkorealainen kulttuuri.
Journal Entry
3 by
Hambo at
Finland, A Bookcrossing member -- Controlled Releases on Friday, October 16, 2015
Released 8 yrs ago (10/16/2015 UTC) at Finland, A Bookcrossing member -- Controlled Releases
CONTROLLED RELEASE NOTES:
Mukavia lukuhetkiä Tarnalle.
Journal Entry
4 by
Tarna at
Tampere, Pirkanmaa / Birkaland Finland on Saturday, October 17, 2015
Kiitos, Hambo! Ihanasta illasta, kirjanlainasta ja kaikesta.
Etelä-Koreasta ei meille turhan paljon — varsinkaan suomenkielistä — kirjallisuutta putkahtele, joten ilman muutahan tämmöinen tapaus kiinnostaa. Kaiken lisäksi kyseinen tapaus on kauniskantinen ja kovasti vielä tuore.
Oletan, että kirja on suomennettu englanninkielisestä käännöksestä, koska nimilehdellä mainitaan koreankielisen alkuteoksen lisäksi myös englanninnoksen nimi. Toki lähtökielen olisi voinut suoraankin sanoa (vinkki Into Kustannukselle), se tuntuisi lukijaa kohtaan jotenkin reilummalta. Into taitaa, muuten, olla minulle uusi tuttavuus. Vilkaisin kirjan viimeisiä sivuja, joilla luetellaan Innon muita julkaisuja, ja luulenpa ettei tämä teos jää ainoaksi tutustumisekseni kustantajan tuotteisiin. Mielenkiintoni nimittäin heräsi.
Mutta ensin tutustun tähän teokseen. Kysele kirjan perään, Hambo, jos palautus pääsee pahasti viivästymään.
Journal Entry
5 by
Tarna at
Tampere, Pirkanmaa / Birkaland Finland on Monday, December 7, 2015
Kertojavalinta hämmennytti pitkään, ja kertojan henkilöllisyys aukeni minulle vasta nelososassa. Koska kirja on suomennettu englanninnoksesta, mietin alussa jopa sitä, olisiko suomentaja voinut sortua Mika Häkkisen (luulen) lanseeraamaan, suomen kielessä omituiseen sinäpassiiviin. Onneksi niin ei ollutkaan.
Minun luennassani kirja kertoo siitä, että meillä on taipumus pitää läheisiämme elämäämme kuuluvina itsestäänselvyyksinä. Liian usein huomaamme heidän arvonsa vasta heidän poistuttuaan elämästämme. Aivan liian usein se itsestään selvin henkilö on äiti ja/tai vaimo.
Aihe on tärkeä ja kerronta sujuu. Jostain syystä kirja ei kuitenkaan säväyttänyt niin kuin toivoin; syylliseksi en niinkään epäile tekstiä vaan omaa elämäntilannettani. Koen itse käyneeni/käyväni jo läpi kirjan esittelemää prosessia. Minun vanhempani vain eivät ole kadonneet vaan — ehkä — vähitellen katoamassa.
Pidä huolta äidistä oli minulle hienoinen pettymys mutta silti hieno ja erittäin suositeltava teos. Kansi on edelleen upea.
Suurkiitos taas tästäkin lukukokemuksesta, Hambo! Palautan kirjan muutaman tunnin kuluttua.
Lisäys. Unohdin että minun piti osallistua tällä kirjalla nk.
ammattihaasteeseen. Äidin vanhin tytär on kirjailija, ja ainakin minun mielestäni romaani esittelee riittävästi yhtä ammattiin nykyisin kiinteästi liittyvää osa-aluetta, kirjailijavierailuja. Kaikenlaiset esiintymiset ym. myynninedistämistehtävät ovat nykyisin oleellinen osa ainakin suomalaisen kirjailijan tulonmuodostusta. Luultavasti niin on muuallakin. Äidin kirjailijatytärtä on nähtävästi käännetty muillekin kielille, koska hänelle kertyy esiintymismatkoja myös ulkomaille. Ja aina on keksittävä kuulijoita kiinnostavaa sanottavaa.
Äiti puolestaan on kotiäiti, perheenemäntä. Hän tekee työtä 24/7: siivoaa, kokkaa, hoitaa ostokset ja kun maalla ollaan, myös kyntää, kylvää, korjaa sadon ja kerää luonnosta lisäsärvintä. Hän myös kasvattaa eläimiä — tiput, ankat ja possut ainakin taidettiin mainita — ruoaksi.
Journal Entry
6 by
Tarna at
Tampere, Pirkanmaa / Birkaland Finland on Monday, December 7, 2015
Released 8 yrs ago (12/7/2015 UTC) at Tampere, Pirkanmaa / Birkaland Finland
CONTROLLED RELEASE NOTES:
Palautan kiitoksin.
Journal Entry
7 by
Hambo at
Tampere, Pirkanmaa / Birkaland Finland on Tuesday, December 15, 2015
Kirja on palautunut takaisin minulle jo viikko sitten, kiitos Tarna.
Journal Entry
8 by
Hambo at
Tampere, Pirkanmaa / Birkaland Finland on Tuesday, June 28, 2016
Tästä hyvästä kirjasta toivon usean pääsevän osalliseksi joten kirja lähtee säteenä kiertämään.
Lukuaika noin 1 - 1,5 kk ja enemmänkin jos on tarvis.
Mukana:
- Louhi, Kajaani
- Kesis, Vantaa
- Flower78, Kerava
Journal Entry
9 by
Hambo at
Exchange/Trade, A Bookcrossing member -- Controlled Releases on Wednesday, July 27, 2016
Released 7 yrs ago (7/27/2016 UTC) at Exchange/Trade, A Bookcrossing member -- Controlled Releases
CONTROLLED RELEASE NOTES:
Säde alkaa Louhesta ja kirja annettu hänelle.
Mielenkiintoisia lukuhetkiä!
Journal Entry
10 by
Louhi at
Kajaani, Kainuu / Kajanaland Finland on Wednesday, July 27, 2016
Kirja saatu tänään Kajaanin historian ensimmäisessä miitissä. Kiitos seurasta! Oli mukavaa!
EDIT 14.8.2016
Mukavaa lukea pitkästä aikaa (melkein vuosikymmeneen) taas jotain korealaista. Pitäisi useamminkin lukea muuta kuin kotimaista, pohjoimaista tai angloamerikkalaisen alueen kirjallisuutta. Välillä oli vaikea seurata kirjan kertojaratkaisuja, sitä kuka nyt puhuu ja kenelle. Olen niin tottunut kaikkitietävään tai minäkertojaan. Teemaltaan ja tunnelmiltaan kuitenkin hyvin universaali teos, vaikka sijoittui vahvasti korealaiseen kulttuuriin. Tunteet ja roolit ovat kuitenkin ihmisillä melko yleismaailmallisia ja lajityypillisiä.
Journal Entry
11 by
Kesis at
Vantaa, Uusimaa / Nyland Finland on Thursday, August 18, 2016
tämä oli tul.lut tänään, mä olin ihan jee kirja :) ku iitä ei oo postitse tullutkaa vähä aikaan, ehkä mie jossain vaiheessa ehdin aloittaa tuon mut nyt on kyllä alettava nukkuu aamukl 5.00 herätys
kk menny enkä ole edes ehtiny aloittaa kirja, laitoin hambolle pyyntä lisä lukuajasta katsotaan jos nyt saisin kk sisällä sitten luettua.
Journal Entry
12 by
Kesis at
Vantaa, Uusimaa / Nyland Finland on Friday, October 14, 2016
Nyt tuli luettua kun poääsi alkuun ni tämä piti kyllä otteessaan, mielenkiintoinen kirja ja lopulta aika nopea luettavakin.
kyllähän se pistää ajattelemaan omaa suhdetta äitiin ja sitä että miten hyvät välit etenkin viime kesänä kun minulla oli hyvin vaikeaa, ilman äitiä en olis varmaa edes hengissä.
Seuraavaksi tämä matkaa flwerille mutta koska ensi vko on syyslomaviikko ni toimituksessa voi nyt vähän kestää.
Journal Entry
13 by
Kesis at
Helsinki, Uusimaa / Nyland Finland on Sunday, October 23, 2016
Released 7 yrs ago (10/24/2016 UTC) at Helsinki, Uusimaa / Nyland Finland
CONTROLLED RELEASE NOTES:
vihdoinkin Flower saa tämän kiitos Hambolle ymmärtäväisyydestä ja flowerille kärsivällisestä odotuksesta. lukuiloa!
Journal Entry
14 by
Flower78 at
Kerava, Uusimaa / Nyland Finland on Monday, October 24, 2016
Kirja on nyt minulla, kiitokset kirjasta Kesis ja Hambo!
Varattu justiina_81:lle.
Journal Entry
15 by
Flower78 at
Kerava, Uusimaa / Nyland Finland on Sunday, November 27, 2016
Minulla oli vaikeuksia päästä kirjan alussa mukaan tarinaan. Alussa hämmensi erityisesti se, kun en tiennyt, että kuka kertoja on! Jossain vaiheessa kuitenkin totuin asiaan ja tarina muuttui kiinnostavammaksi. Pidin siitä, että asioista kerrottiin monen ihmisen näkökulmasta. Kaiken kaikkiaan hyvä kirja, vaikkakaan ei ihan sellainen kuin olin etukäteen kuvitellut.
Journal Entry
16 by
Flower78 at
Kerava, Uusimaa / Nyland Finland on Sunday, December 4, 2016
Released 7 yrs ago (12/4/2016 UTC) at Kerava, Uusimaa / Nyland Finland
CONTROLLED RELEASE NOTES:
Justiina_81 saa tämän tänään. :)
Hyviä lukuhetkiä!
Journal Entry
17 by
justiina_81 at
Tuusula, Uusimaa / Nyland Finland on Monday, December 5, 2016
Kiitos kirjasta,kirjastossa näin tämän joskus aikoinaan ja takakannen perusteella vaikutti lukemisen arvoiselle.
Journal Entry
18 by
justiina_81 at
Tuusula, Uusimaa / Nyland Finland on Monday, May 6, 2019
Olipa vaikea päästä mukaan tarinaan. Ei ollut ihan ehkä sellainen kirja mitä ajattelin. Siltikin oli hämmästyttävää miten itsestään selvyytenä pidetään asioita kunnes joku katoaa. Kirjaa lukiessa tuli pakollakin pohdittua omaa äitiäni ja mummoani.
Journal Entry
19 by
justiina_81 at
Helsinki, Uusimaa / Nyland Finland on Wednesday, July 17, 2019
Released 4 yrs ago (7/17/2019 UTC) at Helsinki, Uusimaa / Nyland Finland
CONTROLLED RELEASE NOTES:
Tarjolle Musiikkitalon miittiin.
Journal Entry
20 by
He_Ri at
Raisio, Varsinais-Suomi / Egentliga Finland Finland on Wednesday, July 17, 2019
Eteläkorealainen kirja oli pakko ottaa miitistä mukaan.
Journal Entry
21 by
He_Ri at
Raisio, Varsinais-Suomi / Egentliga Finland Finland on Sunday, August 18, 2019
Kirjan aihe oli hyvä, mutta toteutustapa sekava. Kesti tovi, ennen kuin oli kärryillä siitä, kuka milloinkin kertoo. Tarina vei toteutuksesta huolimatta mukanaan.
Journal Entry
22 by
He_Ri at
Raisio, Varsinais-Suomi / Egentliga Finland Finland on Wednesday, October 23, 2019
Released 4 yrs ago (10/24/2019 UTC) at Raisio, Varsinais-Suomi / Egentliga Finland Finland
CONTROLLED RELEASE NOTES:
Onnea syyskuun kirja-arvonnan valevoittajalle.
Journal Entry
23 by
pippis at
Turku, Varsinais-Suomi / Egentliga Finland Finland on Thursday, October 24, 2019
Jopas on lukijoita! Tällaiseen harvinaisuuteen onkin hauska tarttua, kun riittää mielipiteitä vertailtavaksi.
Valevoittaja kiittää 😁
Journal Entry
24 by
pippis at
Turku, Varsinais-Suomi / Egentliga Finland Finland on Sunday, December 8, 2019
Ei nyt iskenyt, vaan jätin aika alkumetreillä lukemisen aikalailla sikseensä. Katoavia vanhuksia, muistisairaita ihmisiä on kohdattu nyt riittämiin, joten aihepiiri ei fiktiona enää jaksa kiinnostaa.
Journal Entry
25 by
pippis at
Café Art in Turku, Varsinais-Suomi / Egentliga Finland Finland on Wednesday, December 18, 2019
Released 4 yrs ago (12/19/2019 UTC) at Café Art in Turku, Varsinais-Suomi / Egentliga Finland Finland
WILD RELEASE NOTES:
Miittipöydästä synkempää luettavaa joulun suklaiden tasapainoksi!
Journal Entry
26 by
Piiku at
Turku, Varsinais-Suomi / Egentliga Finland Finland on Thursday, December 19, 2019
Nappasin kirjan mukaani miitistä, kiitos pippis!
Journal Entry
27 by
Piiku at
Turku, Varsinais-Suomi / Egentliga Finland Finland on Monday, April 6, 2020
En muista olenko koskaan lukenut kirjaa, jonka kertomus on sinä-muodossa. Se tuntui alussa hämmentävältä, mutta jotenkin toi kertomuksen lähemmäksi lukijaa. Itselleni tarina oli erityisen koskettava, onhan oma äitini muistisairas, ja aikanaan tapasin hänet usein seikkailemasta oman kotini kulmilla. Väitän kuitenkin kohdelleeni häntä aina paremmin kuin Park So-nyon lapset omaa äitiään. Erilainen romaani, kyllä tykkäsin.
Journal Entry
28 by
Piiku at
Jokiranta in Turku, Varsinais-Suomi / Egentliga Finland Finland on Wednesday, June 24, 2020
Released 3 yrs ago (6/24/2020 UTC) at Jokiranta in Turku, Varsinais-Suomi / Egentliga Finland Finland
WILD RELEASE NOTES:
Kirja jäi jokirantaan Tapaaminen Turussa 1812 -veistoksen tuolille osana kesän 2020 patsasvapautushaastetta.
Venäläisen kuvanveistäjä Andrei Kovalchukin (s.1959) teos on tilattu Turun Venäjän pääkonsulaatin ja Turun kaupungin yhteistyönä. Teoksessa Venäjän tsaari Aleksanteri I ja Ruotsin kruununprinssi Karl Johan neuvottelevat Euroopan laajuisista valtapoliittisista kysymyksistä Turussa vuonna 1812.