Sydämen apuverbit

by Péter Esterházy | Literature & Fiction |
ISBN: 9789510172820 Global Overview for this book
Registered by wingerpaxwing on 12/10/2014
Buy from one of these Booksellers:
Amazon.com | Amazon UK | Amazon CA | Amazon DE | Amazon FR | Amazon IT | Bol.com
5 journalers for this copy...
Journal Entry 1 by wingerpaxwing on Friday, January 02, 2015
3.1.2015

Lukuvuoteni 2014 ehdottomasti vaikein kirja! Vaikein varmaankin niin pitkältä ajalta kuin muisti äkkiseltään kantaa. Muutamaan otteeseen jopa epäilin, että onko tämä ujutettu yhdelle toivelistalle eräänlaisena lukuhaasteena BC-tovereille.

Luin monta kertaa takakansitekstin, kirjailijan esipuheen ja kirjan lopussa olevan kappaleen, jossa kerrottiin kirjailijasta ja valotettiin sitä, mitä kirjassa yleensä tapahtuu.

Tuo ruzenan poimima "Johdatus kaunokirjallisuuteen" tuo mieleeni sen, että minulta on mennyt ohi Johdatus sisälukutaitoon.

Journal Entry 2 by wingruzenawing on Friday, January 02, 2015
!Kiiiitos!

Journal Entry 3 by wingruzenawing at Vantaa, Uusimaa / Nyland Finland on Friday, January 02, 2015
A szív segédigéi 1985, suomentanut Hannu Launonen, WSOY 1991. 141 s.

Toivelistakirja tulla tupsahti 100%:na yllätyksenä. "Johdatus kaunokirjallisuuteen" - tästä on siis hyvä aloittaa. *irv*


Journal Entry 4 by wingruzenawing at Vantaa, Uusimaa / Nyland Finland on Sunday, September 20, 2015
Ujutettu lukuhaasteeksi? Pois se minusta! Varmaan olen laittanut kirjan wish listilleni silloin, kun Esterházy oli Unkari-teemaisten Kirjamessujen vieraana. Sain sen kuvan, että Esterházy on pustan postmodernismin kivijalka joka leikittelee kielellä ja rakenteella, ja tämä kirja on saatettu mainita kirjailijan merkkituotteena. En itse ollut äijää kuuntelemassa, mutta varmaan olisi pitänyt...

Jälkisanat ja takakansi tekivät hullusta hivenen hurskaamman, mutta erikoinen tapaus tämä romaaniksi(?) on. Ensimmäisessä osassa jonkinlainen punainen lanka on kertojan äidin kuolema ja hautajaiset. Toisessa osassa kertoja onkin äiti, ja kuollut on poika. Kuoliko tässä siis nyt äiti, vai kuoliko tässä poika? Toinen osa kuvaa ehkä "äidin ja pojan välistä kuolemaa". Äiti vaikuttaa varsin menevältä tyypiltä, jonka elämästä poika on poissa mutta joka haluaa kertoa tälle elämästään.
Ja lopuksi seuraa hyvin realistinen ja riipaisevakin jakso jossa poika auttaa vanhan äidin sairaalasängystä vessakäynnille.

Parhaiten ymmärsin viimeisen lauseen: "TÄSTÄ KAIKESTA MINÄ VIELÄ JOSKUS KIRJOITAN TÄSMÄLLISEMMIN."

Mutta ei tullut missään vaiheessa mieleen heittää lukemista sikseen. Ei siis huonosti kirjoitettu eikä käännetty. Kääntäjälle tällainen kieli-, rakenne- ja intertekstuaalinen leikittely on varmasti haaste. Sekametelissä on absurdeja juttuja ja satuilua, mutta myös jokunen kompakti kertomuksenpätkä; on hulvatonta dialogia ja jopa puolentoista sivun mittaisia virkkeitä; on roisia kieltä ja on aforismiksi kelpaavia lausahduksia. Ja entä nuo toisilta kirjailijoilta lainatut tekstit? Ehkä vain kirjailija itse tietää miksi mikäkin on missäkin. Ehkä kirjaviisaammat riemastuvat tunnistaessaan sitaatit ja muunnelmat.

Kiitokset erpaxille hämmentävästä lukukokemuksesta. Esterházy-uteliaisuuteni tuli tyydytetyksi. Ehkä jätän kirjan toistaiseksi hyllyyn siltä varalta että koen joskus Esterházy-valaistuksen.

-ruzena

Journal Entry 5 by Saka74 at Vantaa, Uusimaa / Nyland Finland on Friday, March 22, 2019
Jos näen Myyrmäen kirjaston kierrätyshyllyssä bc-kirjan, niin kyllähän minä sen yleensä mukaan otan, sillä sellaista ei joka päivä tapahdu. Piti jo vähän lukea alkua, sillä erpaxin ja ruzenan kommenttien perusteella aloin pelätä, että en pääse tässä alkua pidemmälle. No mutta ei pitäisi olla niin ennakkoluuloinen! Alku vaikutti itse asiassa perin lupaavalta eikä kirjaa ole pituudellakaan pilattu, joten eiköhän tämä tule jossain vaiheessa luetuksi. Kiitos kirjaa kierrättäneille!

Journal Entry 6 by Saka74 at Vantaa, Uusimaa / Nyland Finland on Saturday, April 13, 2019
Jos kirja on outo, jätän sen kesken, mutta jos se on todella outo, luen sen kokonaan. En oikein osaa sanoa, mitä tästä kirjasta lopulta ymmärsin, mutta oli se niin outo, että pakkohan se oli lukea loppuun. Kirjaa ei voi sanoa huonoksi, sillä olen oppinut jättämään huonojen kirjojen lukemisen kesken. Jokin tässä kaikessa outoudessa viehätti minua, vaikka ruzenan tavoin minäkin taisin ymmärtää parhaiten kirjan viimeiset sanat: "Tästä kaikesta minä vielä kerran kirjoitan täsmällisemmin."

Journal Entry 7 by Saka74 at Helsinki, Uusimaa / Nyland Finland on Thursday, April 18, 2019

Released 5 mos ago (4/18/2019 UTC) at Helsinki, Uusimaa / Nyland Finland

CONTROLLED RELEASE NOTES:

Miittiin tarjolle. Mielenkiintoisia lukuhetkiä!

Journal Entry 8 by slipperbunny at Helsinki, Uusimaa / Nyland Finland on Sunday, April 21, 2019
Nappasin tämän miitistä mukaan ja ehdin jo lukemaankin koko kirjan. Oli kieltämättä aika outo kirja, mutta tykkäsin kuitenkin.

Journal Entry 9 by slipperbunny at Rikhardinkadun kirjasto in Helsinki, Uusimaa / Nyland Finland on Sunday, September 01, 2019

Released 1 wk ago (9/2/2019 UTC) at Rikhardinkadun kirjasto in Helsinki, Uusimaa / Nyland Finland

WILD RELEASE NOTES:

Tämä menee miittiin tarjolle ja jos kukaan ei nappaa niin kirja jatkaa matkaansa Rikhardinkadun kirjaston vaihtohyllyyn.

Journal Entry 10 by wingAnnimanniwing at Espoo, Uusimaa / Nyland Finland on Monday, September 02, 2019
Tätä kuvailtiin miitissä niin oudoksi, että pakkohan se oli napata mukaan – vallankin kun suomentaja Hannu Launonen oli muinoin toinen graduni tarkastajista.

Are you sure you want to delete this item? It cannot be undone.