Yllä meren, alla kiven

by Susan Cooper | Children's Books |
ISBN: 9510090352 Global Overview for this book
Registered by LolaRobin of Oulu, Pohjois-Pohjanmaa / Norra Österbotten Finland on 11/22/2014
Buy from one of these Booksellers:
Amazon.com | Amazon UK | Amazon CA | Amazon DE | Amazon FR | Amazon IT | Bol.com
This book is in the wild! This Book is Currently in the Wild!
2 journalers for this copy...
Journal Entry 1 by LolaRobin from Oulu, Pohjois-Pohjanmaa / Norra Österbotten Finland on Saturday, November 22, 2014
Vanha kunnon fantasiakirja nuorille. Löysin Vammalan kaupunginkirjaston poistohyllystä.

Takakansi:

Sisarukset Simon, Jane ja Barney viettävät kesälomaa isosetä Merryn vuokraamassa Harmajassa talossa Cornwallissa. He löytävät kartan, joka johdattaa heidät kuningas Arthurin aikaisen aarteen jäljille. Se on arvokkaampi kuin elämä, sillä oikeiden ihmisten löytämänä se auttaa pitämään loitolla pahuuden voimat, jotka ovat valtaamassa maailman.

Kolmikkoa saartavat pian kuoleman vaarat, mutta heidän rinnallaan seisoo salamyhkäinen isosetä, muinaisen tiedon haltija, joka on ulkopuolella hyvän ja pahan.

______________________________________________________________________________


Olen lukenut tämän itse jo ala-asteella, ja muistelisin, että tämä ei ole niin hyvä kuin kirjan muut osat, mutta luettava kuitenkin. Ja muita osia ei voi lukea ilman tätä.

Journal Entry 2 by LolaRobin at Tampere, Pirkanmaa / Birkaland Finland on Wednesday, December 03, 2014

Released 5 yrs ago (12/3/2014 UTC) at Tampere, Pirkanmaa / Birkaland Finland

CONTROLLED RELEASE NOTES:

Miitissä tarjolla, meni kaupaksi! :)

Journal Entry 3 by wingTarnawing at Tampere, Pirkanmaa / Birkaland Finland on Wednesday, December 03, 2014
Miitistä nappasin, kiitos LolaRobinin oivan myyntipuheen. Kuten miittipäydässä totesinkin, olen aikoinaan räpiköinyt tämän kirjan alkukielisen kappaleen ehtimättä lukea sitä ensin. Vasta tulomerkintää aloitellessani muistin, että olen joskus vapauttanut myös suomennoksen ehtimättä hyvistä aikeista huolimatta lukea sitäkään. Tämän kappaleen minä kyllä luen ensin. Se on lupaus. Kiitos, LolaRobin! — Tosi suloinen kirjaetiketti tässä kirjassa, muuten. Kissamaisen suloinen.

Susan Cooper Wikipediassa
Official website The Lost Land of Susan Cooper,

Over Sea, Under Stone at Wikipedia

Journal Entry 4 by wingTarnawing at Tampere, Pirkanmaa / Birkaland Finland on Wednesday, June 27, 2018
Lupaus täytetty; kirja luettu. Kiitokset lukukokemuksesta, LolaRobin! Ja isot onnittelut opiskelupaikasta. Ethän unohda meitä pirkanmaalaisiakaan uudessa kotikaupungissasi.
Kauheasti en ihastunut. En ole mikään varsinainen fantasiafani, mutta esim. Ursula K. Le Guinin Maameren tarinoista olen pitänyt. Sarjan ykkösosa oli oikeasti hieno. Niin, ja C. S. Lewisin Narnia-sarjaa olen rakastanut niin, että olen lukenut sen moneen kertaan.
Tässä kirjassa on hitusen ehkä kumpaakin. Hyvää kirjassa on se, että se saattaa innostaa nuoria (ja miksei vanhempiakin) lukijoitaan tutustumaan vanhoihin legendoihin ja/tai historiaan vähän tarkemmin. Onhan se paljon.
Luin kuin olisin istunut elokuvissa ja aika ajoin huudellut varoituksia sille typerämmälle päähenkilölle. Jane onnistui ärsyttämään minua pahemman kerran ilmiselvästä älykkyydestään huolimatta. Kaikkein eniten kiukutti se, että naiskirjailija valitsee kolmen päähenkilön joukosta kaikkein naiivimmaksi ja konservatiivisemmaksi (kirkkoherra ei voi olla paha, onhan hän sentään kirkkoherra!) sen ainoan naispuolisen tyypin. Rooli olisi sopinut paljon paremmin Simonille (joka olisi vanhimpana saattanut olla typerän ylemmyydentuntoinen) tai Barneyn, jolle jo nuoren ikänsä takia olisi ns. naivistirooli sopinut kuin Merlin kuningas Arthur -tarinoihin. Vaan porukan kuopushan osoittautui kaikkein fiksummaksi. (Hmm, kirjassa povataan nimenomaan Barneysta taiteilijaa. Mitä se kertoo Cooperista?) Lasten roolijako oli selvääkin selvempi: Simon oli fyysinen, Jane älykäs mutta naiivi ja varsin luokkatietoinen tms., Barney puolestaan realistisin tyyppi, joka osasi samalla olla arvottamatta asioita/ihmisiä. Ehkä se sitten on jonkin fantasiakonvention mukaista.
Vielä lisään, että kansikuvaa en ymmärrä alkuunkaan. Mitä lienee Michael Heslop lukenut ja ajatellut kantta piirtäessään? Olen minä hirveästi lukiessani harpponut, kun minulta jäivät huomaamatta niin kotkanpää (vai haukkako tuo on), aurinkoa tai muuta jumalaa palvova paidaton mies kuin neljä (4!) lastakin, jotka näyttävät (kuka ihastuneena, kuka peloissaan tai ällistyneenä) tuijottavan ufoa tai muuta taivaan ihmettä.

Journal Entry 5 by wingTarnawing at Näsikallio in Tampere, Pirkanmaa / Birkaland Finland on Sunday, July 01, 2018

Released 1 yr ago (7/1/2018 UTC) at Näsikallio in Tampere, Pirkanmaa / Birkaland Finland

WILD RELEASE NOTES:

Yhdellä pienistä Haitula-patsaista. Patsaat on piilotettu alueelle, ja jokaisen on tarkoitus etsiä ne itse. Tarkempia koordinaatteja en siksi paljasta.

LÖYTÄJÄLLE:

Kiitos, että nappasit tämän kirjan mukaasi ja tulit vielä vilkaisemaan sen matkapäiväkirjaa!
Tieto siitä, että kirja on hyvissä käsissä, on minulle tärkeä. Siksi pyydän sinua kertomaan, että se on sinulla. Toivon myös, että luettuasi kirjan poikkeat täällä uudestaan ja kirjoitat mietteitäsi lukemastasi. Sinun mielipiteesi kiinnostaa minua. :) Samalla voit myös kertoa mahdollisista jatkosuunnitelmistasi kirjan varalle.

Jää ihmeessä vielä hetkeksi ja tutustu BookCrossingiin. Sivustolla on useita kielivaihtoehtoja, mm. suomi. Kielen voit vaihtaa vihreässä yläpalkissa keltaisen Go-nappulan oikealla puolella olevan pudotusvalikon avulla.
Jos olet kiinnostunut BookCrossingista, ja haluaisit tutustua siihen suomen kielellä, kurkkaapa myös näiden linkkien taakse:
* suomenkielinen keskustelufoorumi http://www.bookcrossing.com/forum/30
* suomalainen Wikipedia-artikkeli BookCrossingista osoitteessa http://fi.wikipedia.org/wiki/Bookcrossing
Jos harrastuksemme kiinnostaa sinua, liity toki jäseneksi. Olet tervetullut mukaan joukkoomme nyt tai myöhemmin.

LUKUILOA!!!

Are you sure you want to delete this item? It cannot be undone.