Zauber gegen die Kälte. Erotische Gedichte. Spanisch - Deutsch.

by Gioconda Belli | Poetry |
ISBN: 3423125772 Global Overview for this book
Registered by Zoe1971 of Köln, Nordrhein-Westfalen Germany on 1/6/2004
Buy from one of these Booksellers:
Amazon.com | Amazon UK | Amazon CA | Amazon DE | Amazon FR | Amazon IT | Bol.com
16 journalers for this copy...
Journal Entry 1 by Zoe1971 from Köln, Nordrhein-Westfalen Germany on Tuesday, January 06, 2004
Originaltitel: "Sortilegio contra el frío"

Als die ersten erotischen Gedichte der jungen Gioconda Belli in der Tageszeitung "La Prensa" erschienen, verursachten sie im katholisch-strengen Nicaragua einen Skandal. "In ihren Büchern ist es ihr immer gelungen, politisches und soziales Engagement in einer sinnlichen und weiblichen Sprache zu formulieren... Sie ist eine außerordentlich schöne Frau. Eine zierliche Person unter viel dichtem, krausem Haar mit einem verlockenden Lächeln auf den Lippen, schönen Zähnen und dieser scharfen Falte im Mundwinkel .... sie las Gedichte, die etwa im Ton des Hohen Liedes von Salomon von einer einzigartigen Liebe erzählen, wollüstig, gierig, alle Genüsse dieser Welt verheißend...." (Annemarie Stoltenberg im NDR)

Langsam wird's bei mir zur Gewohnheit: Meine absoluten Lieblingsbücher werden einfach noch mal gekauft und 'raus in die Welt geschickt. So auch hier! Meine schöne Ausgabe aus dem Peter-Hammer-Verlag würde ich NIE hergeben. Hier die Ausgabe von dtv, die das Lesen wirklich wert ist: erotisch, aber nicht pornographisch, allein oder zu zweit zu lesen. Große Literatur!

Ich wünsche dem Buch möglichst viele Leser und möchte deswegen einen Bookray daraus machen!

Teilnehmer:

1. annesur, Stuttgart
2. Cora-Huebsch, München
3. mojitopt, Hamburg
4. lighthouse54, Lilienthal
5. tchitchi, Wiesbaden
6. AixLibris, Aachen
7. Sultanina, Bonn
8. Rosenfrau, Bonn
9. eatsletters, Berlin
10. Garten-Fee, Hannover
11. Scholly, Vaihingen an der Enz
12. heixly, Moers***
13. annesur, Stuttgart
14. Lys-is-trata, Hamburg
15. andra-norte, Feuchtwangen
16. salsasalsa, Duisburg
17. ...
18. ...


Bei Interesse bitte PM an mich!

Released on Friday, January 09, 2004 at RABCK - Post - to a fellow bookcrosser in Köln, Germany Controlled Releases.

Das Buch hat sich auf den Weg zur ersten Teilnehmerin des BookRings, annesur, gemacht!

Journal Entry 3 by annesur from Stuttgart, Baden-Württemberg Germany on Tuesday, January 13, 2004
Ein ganz tolles Original-Lesezeichen von BC enthaltend ist dies funkelnagelneue Buch gerade vorhin bei mir angekommen. Die nächsten Abende sind gerettet - und inspiriert.

Journal Entry 4 by annesur from Stuttgart, Baden-Württemberg Germany on Friday, February 13, 2004
Selbst wenn man (wie ich) nicht besonders gut spanisch kann, so muss man sich diese Gedichte doch auf der spanischen Zunge zergehen lassen. Nur so erschließen sich Zauber und Geschmack. Die deutsche Übersetzung ist nur schwache Krücke.

Journal Entry 5 by Cora-Huebsch from München, Bayern Germany on Monday, February 16, 2004
Habe heute diesen Gedichtband erhalten - vielen Dank an Zoe1971 für die Bereitstellung des Buches und auch an annesur für die Übersendung.
Habe schon einiges gelesen... Es ist schön, sich nach längerer Zeit mal wieder mit Gedichten zu befassen.

Journal Entry 6 by Cora-Huebsch from München, Bayern Germany on Friday, February 20, 2004
Sehr schöne Verse!

"Wir reden wie Hieroglyphen,
doch um mich zu entziffern, brauchst du nichts
als die langsame Zärtlichkeit deiner Hände,
du entwirrst mich ohne Mühe,
streichst mich glatt wie ein frisch gebügeltes Laken."

Sende ich an mojitopt - tchitchi und pinardelrio haben um Aufschub gebeten!

Journal Entry 7 by mojitopt on Monday, March 01, 2004
Mußte zum Postamt, um die Büchersendung abzuholen ... danke an Zoe1971 für diesen BookRing und an Cora-Huebsch für's Weitersenden.

Nach dem Lesen: Die Gedichte habe ich in einem Abend verschlungen, einige davon mir ein paar Tags später noch einmal durchgelesen. Ich glaube am Besten liest man sie sich LAUT auf Spanisch vor (alternativ natürlich direkt seinem Liebsten!).

Ich erinnere mich an eine Lesung von Gioconda Belli, als sie ihren ersten Gedichtband "Wenn du mich lieben willst" vorstellte. Der Peter Hammer Verlag hatte wohl damals versucht ein wenig Geld zu sparen: Gioconda las voller Leidenschaft ihre erotischen Gedichte, ihr Übersetzer, ein reiferer Herr, die deutschen Texte. So sehr er sich auch anstrengte, oder je mehr er sich bemühte, desto mehr mußte das Publikum (speziell die anwesendenden Frauen) lachen!

Released on Monday, March 08, 2004 at ... by mail :) in Sent to a fellow BookCrosser, Bookring Controlled Releases.

Heute weiter an lighthouse54/ellymcnelly

Journal Entry 9 by lighthouse54 from Lilienthal, Niedersachsen Germany on Thursday, March 11, 2004
Mittwoch, 10. März 2004

Das Buch ist heute wohlbehalten bei mir angekommen. Danke Zoe 1971 für die Möglichkeit mal Gedichte auf Spanisch zu lesen (obwohl mein Spanisch sich noch auf erste Anfänge beschränkt) und mojitopt für die Zusendung

Journal Entry 10 by tchitchi on Sunday, March 21, 2004
Vielen Dank! Ich habe das Gedichtband gestern erhalten.

07.04.04
Sehr schöne Gedichte obwohl ich keinen habe, dem ich sie vorlesen könnte...
Sobald ich die Adresse von Aixlibris habe gehe ich zur Post.

Danke!!!!


Journal Entry 11 by pinardelrio from Aachen, Nordrhein-Westfalen Germany on Monday, May 10, 2004
Heute in meinem Briefkasten. Werde die Lektüre gleich aufnehmen, damit es bald weiterreisen kann. Vielleicht lese ich meinem Herzallerliebsten gleich noch daraus vor? :o)
Gracias - danke!
25.05.04: Zauberhafte Gedichte. Eigentlich ein Buch, das in die "literarische Hausapotheke" gehört.
Gestern per Post an den nächsten Teilnehmer.

Journal Entry 12 by Sultanina from Köln, Nordrhein-Westfalen Germany on Thursday, May 27, 2004
Buch kam vor zwei Tagen bei mir an - mit einem schönen Kartengruss von AixLibris aus Aachen, danke!

Gleich Aufbruch in den Pfingst-Kurzurlaub, dann an dieser Stelle mehr zu den Liebesgedichten...

Journal Entry 13 by Sultanina from Köln, Nordrhein-Westfalen Germany on Thursday, March 31, 2005
Es geschehen doch noch Zeichen und Wunder - endlich ist das Buch nach viel, viel, viel zu langem Zwischenaufenthalt wieder auf seiner Reise!

Tausendmal Entschuldigung, liebe Zoe1971!!! Ich weiss nicht, wieviele Bücher, Ringe, etc. während der Zeit bei mir weitergereist sind, wo dieses Büchlein (aus welchem Grund auch immer, da es schon verpackt war) einfach bei mir liegenblieb!

Doch nun darf sich endlich Rosenfrau an dieser hervorragenden Dichterin, die auch zu meinen Lieblingspoetinnen gehört, erfreuen - dorthin ist es nämlich aktuell unterwegs, zusammen mit einem anderen Gedichtband!

Journal Entry 14 by Rosenfrau from Bonn, Nordrhein-Westfalen Germany on Saturday, April 09, 2005
Passend zum Wetter ;-) ist das Buch gestern angekommen.

edit 25.5.
Öhm - bis jetzt war's leider so, daß ich anscheinend eine "Gedicht-freie Phase" habe - jedenfalls hab ich das Buch immer wieder aus der Hand gelegt :-( Ich bitte noch um ein wenig Geduld, nehme dieser Tage nochmal neu Anlauf...

Journal Entry 15 by Rosenfrau from Bonn, Nordrhein-Westfalen Germany on Friday, July 08, 2005
Wow - sind die schöööön! Ich bin sehr froh, daß ich meinem schlechten Gewissen nicht nachgegeben und das Buch so lange gebunkert habe *trotzdemeinbißchenschäm*

Glücklicherweise ist das Buch "zweisprachig" - mein Spanisch hat wegs Vernachlässigung ziemlich gelitten :-/ Und laut lesen/vorlesen ist ein echtes Muß: diese Gedichte muß man sich wirklich "auf der Zunge zergehen lassen"!

Ich ahne schon, daß die Gedichte von GB demnächst Einzug in mein Regal mit den Non-BC-Büchern halten werden...

Vielen lieben Dank an Zoe für diesen wunderbaren Ray!

Released 14 yrs ago (7/11/2005 UTC) at To another Bookcrossing member in By Post, By Post -- Controlled Releases

WILD RELEASE NOTES:

RELEASE NOTES:

Endlich auf dem Weg nach München! Ich wünsche genußvolle Lektüre ;-)

Journal Entry 17 by eatsletters on Monday, August 08, 2005
ist sicher bei mir in Berlin gelandet. Und da der Sommer nicht wirklich einer ist, müssen mich jetzt Gedichte wärmen... *seligblätter*

Journal Entry 18 by Garten-Fee on Friday, October 21, 2005
nun sind die Gedichte bei mir angekommen
eure Journale hören sich sehr schön an
ich kann auch kein Spanisch
mal sehen wie ich damit zurecht komme

Danke erstmal für den Ring und fürs Schicken

Journal Entry 19 by Garten-Fee on Tuesday, November 15, 2005
mensch, das BUch ist schon längst ausgelesen.
Dann wollte ich noch ein, zwei Gedichte rauschreiben vor dem Weiterschicken und dabei ist es geblieben. T´schuldigung.

Das Buch war nett und schnell zu lesen. Die Gedichte sind erstaunlich, da sie ja von einer Frau geschrieben sind. Denn der Stil ist ja oft sehr chauvinistisch drastisch. Ich verstehe aber, dass man auch als Frau solche Gedanken haben kann. Jeder wie er mag.
Es gibt Gedichte, die würde ich schlicht "OBsttag" nennen....grins.
schön, dass man auch die spanischen Seiten sehen konnte, denn lesen kann ich das leider auch nicht und es hört sich in Spanisch bestimmt besser und leidenschaftlicher an. Sozusagen der Tango der Gedichte....

Ein schönes Buch alles in allem - danke fürs Zeigen
geht morgen an Scholly

Journal Entry 20 by Scholly from Stuttgart, Baden-Württemberg Germany on Friday, November 25, 2005
Gerade bei mir gelandet. So ein Glück, dass sich Gedichte nebenbei lesen lassen!

RELEASE NOTES:

Ist auf der Reise nach Moers

Journal Entry 22 by heixly from Moers, Nordrhein-Westfalen Germany on Thursday, June 15, 2006
Das Buch ist gut angekommen. Danke!

Journal Entry 23 by heixly from Moers, Nordrhein-Westfalen Germany on Friday, February 08, 2008
Einfach gut! Wollte mir einiges kopieren davon, aber dann hatte ich plötzlich so viele Zettelchen im Buch, dass ich es besser auf meinen Wunschzettel setze :-).
Macht sich jetzt auf den Weg zu Lys-is-trata.

Journal Entry 24 by Lys-is-trata from Wulfsen, Niedersachsen Germany on Monday, February 11, 2008
Ist gut angekommen, danke für die Übersendung und die Möglichkeit, dieses Buch zu lesen. Mein Spanisch ist allerdings nie besonders gut gewesen und jetzt auch noch völlig eingerostet (und der Italien-Urlaub steht vor der Tür...). Es könnte also eventuell noch ein wenig dauern.

Journal Entry 25 by Lys-is-trata from Wulfsen, Niedersachsen Germany on Wednesday, April 02, 2008
So, jetzt war das Buch lange genug bei mir, ohne daß ich wirklich Muße gefunden hätte, hineinzuschauen. Also darf es weiterreisen, sobald ich die nächste Adresse habe.

Journal Entry 26 by salsasalsa from Duisburg, Nordrhein-Westfalen Germany on Friday, May 09, 2008
gestern gut bei mir angekommen.
bin gespannt.

Released 10 yrs ago (8/3/2009 UTC) at -- Per Post geschickt / Persönlich weitergegeben --, Nordrhein-Westfalen Germany

CONTROLLED RELEASE NOTES:

CONTROLLED RELEASE NOTES:

hab das Buch nem Kollegen aus meinem Spanischkurs gegeben.


Ich hab' das Buch anfangs ueberflogen und beiseite gelegt.
Nach einem Jahr "reifen" habe ich versucht, das Buch richtig zu lesen, aber es hat mich wieder nicht so richtig gepackt.


Are you sure you want to delete this item? It cannot be undone.