Elimäen tarkoitus

Pollen for the mind
by Douglas Adams, John Lloyd | Humor | This book has not been rated.
ISBN: Global Overview for this book
Registered by oofiri of Helsinki, Uusimaa / Nyland Finland on 12/22/2014
Buy from one of these Booksellers:
Amazon.com | Amazon UK | Amazon CA | Amazon DE | Amazon FR | Amazon IT | Bol.com
4 journalers for this copy...
Journal Entry 1 by oofiri from Helsinki, Uusimaa / Nyland Finland on Monday, December 22, 2014
Vitsikäs kirja paikannimistä ja yleisesti tunnetuista mutta tähän asti nimettömistä ilmiöistä. Suomeksi kirjoittaneet Silja Hiidenheimo, Kirsti Määttänen, Tuomas Nevanlinna ja Tarja Roinila.

Tämä on kirjaston poistokirja, joka on asustanut meillä jo pitkään. Sitä on luettu aatsasta öljäkkään eikä varmasti annettaisi pois, jollei bookcrossing-tapaamisessa olisi tullut vastaan kovakantista nimeltä Elimäen kootut tarkoitukset http://www.bookcrossing.com/journal/12925734 , joka sisältää myös jatko-osan Elimäen perimmäinen tarkoitus. Sitä hellimme tästä lähtien, ja tämä pääsee naurattamaan uusia lukijoita.

Maistiaisena ruotsi (subst.) ja suomi (subst.):
"Ruotsi ja suomi ovat kaksi lian lajia, joihin kaikki lika jakaantuu. Ruotsi on tumma laji, joka tarttuu vaaleisiin pintoihin, ja suomi on vaalea laji, joka tarttuu tummiin pintoihin."

Journal Entry 2 by oofiri at Helsinki, Uusimaa / Nyland Finland on Tuesday, January 13, 2015

Released 4 yrs ago (1/13/2015 UTC) at Helsinki, Uusimaa / Nyland Finland

CONTROLLED RELEASE NOTES:

BC-miitissä

Journal Entry 3 by Niksu at Helsinki, Uusimaa / Nyland Finland on Tuesday, January 13, 2015
Miitistä nappasin kun oofiri mainitsi sanan huumorikirja... Kirjan vuosi 2015-haaste on vielä iloinen asia. Katsotaan vuoden loppumetreillä kun hampaat irvessä metsästetään puuttuvia kirjoja. Kiitos tästä, oofiri!

Journal Entry 4 by Niksu at Helsinki, Uusimaa / Nyland Finland on Wednesday, February 04, 2015
Tämä oli kiva. Itse asiassa olen kirjan joskus muinoin lukenut ja miettinyt vuosia mikä oli nimitys sille kun istuu tuolille joka on lämmin edelliseltä istujalta. Alkupäästä löytyi vastaus:
HAAGA: Lievästi epämiellyttävä tunne, kun istuutuu tuolille, joka on vielä lämmin edellisen istujan jäljiltä.

Journal Entry 5 by Niksu at Helsinki, Uusimaa / Nyland Finland on Tuesday, February 10, 2015

Released 4 yrs ago (2/10/2015 UTC) at Helsinki, Uusimaa / Nyland Finland

CONTROLLED RELEASE NOTES:

Vein miittiin.


Read and Release at BookCrossing.com...

Journal Entry 6 by oofiri at Helsinki, Uusimaa / Nyland Finland on Wednesday, February 11, 2015
Otin mukaan miitistä vapauttaakseni tämän Elimäelle. Ajan siitä ohi aika usein.

P.S. Koin tänään haagan töissä.

Journal Entry 7 by oofiri at Helsinki, Uusimaa / Nyland Finland on Tuesday, November 13, 2018
En ikinä muistanut ottaa kirjaa mukaan töihin, saatika pysähtyä Elimäelle sitä vapauttamaan. Ehkä löydän lukijan tälle muualta.

Journal Entry 8 by oofiri at Helsinki, Uusimaa / Nyland Finland on Tuesday, November 13, 2018

Released 4 mos ago (11/13/2018 UTC) at Helsinki, Uusimaa / Nyland Finland

CONTROLLED RELEASE NOTES:

Tarjoan pääkaupunkiseudun BC-miitissä.

Journal Entry 9 by toukokuu at Helsinki, Uusimaa / Nyland Finland on Tuesday, November 13, 2018
Kirja on toki luettu aiemmin, mutta huomasin, että tähänhän on mukava palata taas.
Kiitos!

Edit. Selailin kirjaa edestakaisin ja viihdyin hyvin, varmaan melkein kaikki jutut luettu vähintään yhteen kertaan.

Journal Entry 10 by toukokuu at By mail, A Bookcrossing member -- Controlled Releases on Thursday, December 27, 2018

Released 2 mos ago (12/27/2018 UTC) at By mail, A Bookcrossing member -- Controlled Releases

CONTROLLED RELEASE NOTES:

Kylkiäiskirja hepatun kirjan matkassa. Olen ainakin toisinaan raisio ja pihtipudas. Hyvää uutta vuotta!

Journal Entry 11 by wingHe_Riwing at Raisio, Varsinais-Suomi / Egentliga Finland Finland on Friday, December 28, 2018
Kiitos kirjasta. Vaikuttaa herkulliselta.😂

Journal Entry 12 by wingHe_Riwing at Raisio, Varsinais-Suomi / Egentliga Finland Finland on Sunday, December 30, 2018
Hihittelin itsekseni tätä lukiessani. Hienon sovitustyön suomentajat ovat tehneet.

Are you sure you want to delete this item? It cannot be undone.