les mots

Forum » French - Français | Refresh | Search

Sort Options 

wingsouramwing 1 yr ago
RE: les mots
Dans "Les Grands chemins" de Jean Giono, p.103:
"C'est là que je noircis un peu la figure de mon jacob en surveillant tout sans me déranger..."

Un jacob, c'est ceci:
Pipe en terre dont le fourneau représente une tête de personnage barbu et enturbanné. Synon. pipe Jacob. Alors les vieux bourrent leur jacob, et ils attendent, les mains sur les genoux (GENEVOIX, Boîte à pêche, 1926, p. 191). Je me suis acheté un jacob et je le culotte, dans un endroit ad hoc (GIONO, Gds chemins, 1951, p. 109).

 

wingC-Maupinwing 1 yr ago
Pandiculer
S’étirer, étendre les bras en bâillant.
Rencontré dans "la femme pauvre" de Bloy

 

wingC-Maupinwing 1 yr ago
Litharge
Protoxyde de plomb fondu et cristallisé en lames.
ibidem

 

wingC-Maupinwing 1 yr ago
Rogomme
Liqueur spiritueuse quelconque, et plus particulièrement eau-de-vie.
Ibidem

Je connaissais l'expression "une voix de rogomme" mais non le mot seul.

 

wingC-Maupinwing 1 yr ago
piaculaire
expiatoire
ibidem

 

D'après le dictionnaire il s'agit d'un adjectif synonyme de fécal, sauf que Victor Hugo dans "Les travailleurs de la mer" l'utilise comme un nom commun en parlant de "stercoraires humains".

 

mauvaise odeur
toujours dans la femme pauvre

 

wingC-Maupinwing 1 yr ago
escafignon
soulier
ibidem

 

* Les Eaques de sacristie (Eaque est un juge des enfers)
* rhétorique jaculatoire (je ne connaissais que les "oraisons jaculatoires")
*souillasse, on comprend bien mais je ne connaissais que souillon
*vermineux taudion (on comprend bien que c'est un taudis plein de vermine, mais je ne connaissais pas ces deux mots)
*Jupiter Pogonat, je ne connaissais pas cet attribut de Jupiter, et quand on cherche avec google, on est renvoyé sur "la femme pauvre".
*sabouler : se colleter, se battre
*Conculquer : fouler aux pieds
*Egrégore : esprit de groupe, ange ou inconscient collectif selon le cas.
* Mystagogue : prêtre qui initiait aux mystères de la religion
*supercoquentieux : Superbe, magnifique
*talapoin : prêtre bouddhiste de Birmanie ou du siam
*colloquer : placer
*effiloqué = effiloché
* obombré : couvert d'une ombre
*aperception : On appelle aperception une perception accompagnée de réflexion et de conscience.
*singultueux : Qui est entrecoupé de sanglots et par métonymie : Qui pleure, qui est triste, larmoyant

Et je n'ai lu que le tiers du livre !!!!

 

Et je n'ai lu que le tiers du livre !!!!

Bon courage :)

 

Et je n'ai lu que le tiers du livre !!!!

Bon courage :)


J'admire ta persévérance, C-Maupin !!!

 

J'admire ta persévérance, C-Maupin !!!

Pas de quoi, le livre se lit bien et j'admire le vocabulaire de Bloy !
Malheureusement, comme je n'utiliserai vraisemblablement pas ces mots, je vais les oublier...

Je viens de rencontrer "garno" pour "garni" (dans le sens de "meublé"). Quel est l'intérêt de changer une lette ? Je suppose que c'est pour cela qu'on ne l'emploie plus

 

Je connaissais le mot talapoin, C-Maupin.
Et le Pogonat ? Barbu ? Jupiter barbu ? La plant appelée tragopogon étant la barbe-de-bouc... Même si pogonat vient du grec et Jupiter du latin.

 

*hispide :
Qui est couvert de poils rudes et espacés
*Scurrilité :
Manière de plaisanter basse et de mauvais goût; p. méton., plaisanterie de mauvais goût.
*Pédiculaire :
Qui est de la nature du pou ou qui contient des poux.
* Clamitation :
Plainte criarde

 

Les turcopoles, ou turcoples, étaient des combattants auxiliaires des croisés, souvent des archers, montant des chevaux arabes, équipés et habillés à la turque. En français, le mot apparaît au XIIe siècle.

 

wingPasseur-Xwing 1 yr ago
kobzar
Les kobzars (ou kobzari) étaient des bardes itinérants d'Ukraine, qui chantaient en s'accompagnant eux-mêmes sur une kobza, un instrument de la famille du luth.
"Kobzar" est aussi le titre du premier recueil de poèmes de Tarass Chevtchenko, poète ukrainien, publié en 1840.

 

*Squalide : Qui inspire un vif sentiment de mépris, de dégoût.
*Traban : De l'allemand Trabant (« garde de corps ») qui donne régulièrement trabant, l’ancien pluriel, avant 1835, faisant trabans, et le mot étant le plus souvent au pluriel, traban a été interprété comme un singulier.
*Maugrabin : habitant du Maghreb
*Souleur : Frayeur subite, saisissement, serrement de cœur.
*Grandiloque : Discours pompeux, emphatique.
*Neume : Chacun des divers signes de la notation musicale du plain-chant du Moyen Âge, en forme de point, d'accent ou de trait, dans le plain-chant (écrits sans portée).
* Contumélie : Parole ou action atteignant une personne dans son amour-propre, sa dignité; offense très grave.
*Pharmaque : Préparation pharmaceutique; mixture à vertus réputées magiques.
*Brucolaque : Spectre, revenant.
*S’extravaser : En parlant du sang ou de tout liquide organique, se répandre hors de ses canaux.
*Conculcatrice : (Personne) qui foule aux pieds, qui opprime. (de la famille de conculquer, vu précédemment)
*Pennule : Petite plume.
*Tabifique : Qui cause la consomption, la phtisie

 

*Traban : De l'allemand Trabant (« garde de corps ») qui donne régulièrement trabant, l’ancien pluriel, avant 1835, faisant trabans, et le mot étant le plus souvent au pluriel, traban a été interprété comme un singulier.

Quand je pense à la voiture de l'Allemagne d'est, la Trabant, je la vois mal en garde de corps ;-)


 

"Les gens atteints de géophagie mangeaient de la terre".
Je n'en ai jamais rencontré.

 

Cet oiseau, appelé "plongeon huard" (le nom scientifique est "Gavia immer") niche au Groenland.
https://fr.wikipedia.org/---/Plongeon_huard
L'article de Wikipédia dédié au plongeon huard permet d'écouter son cri ou plutôt la "plainte du plongeon huard".
Au Canada, on l'appelle huart à collier, et richepaume en Acadie, précise Wikipédia.

(Jean Malaurie en parle dans "L'Allée des baleines".)

 

Les Encombrants p. 13
De l'occitan parpelejar « battre des paupières ». Merci wikipédia !

 

Les Encombrants p. 13
De l'occitan parpelejar « battre des paupières ». Merci wikipédia !

Voilà un mot que je connais très bien, je parie que bibounine aussi :)

 

J'aime bien ce mot. J'aimerais m'en souvenir. Il est réutilisable à diverses occasions.

 

J'aime bien ce mot. J'aimerais m'en souvenir. Il est réutilisable à diverses occasions.

Pour le fixer dans notre esprit ce pourrait être le mot de mars si Mariesg en est d'accord

 

J'aime bien ce mot. J'aimerais m'en souvenir. Il est réutilisable à diverses occasions.

Pour le fixer dans notre esprit ce pourrait être le mot de mars si Mariesg en est d'accord

Ce sera celui d'avril. Je vois ce mot trop tard pour mars. :o)

 

trouvé dans Wikipedia pendant des recherches sur Martin Luther, la langue vernaculaire est une lange parlé localement, en opposition de la langue véhiculaire, une langue parlé par tout (comme le latin pour l'église catholique) La première traduction de la bible, fait par Martin Luther, connu par Lutherbibel, la bible de Luther, a justement été traduit en langue vernaculaire de la région de Saxe - c'est vrai, le dialecte parlé dans cette région encore aujourd'hui est assez significatif.

 

wingPasseur-Xwing 1 yr ago
Autrice
Mot trouvé sur une page internet :
http://www.audreyalwett.com/auteur-auteure-ou-autrice/

 

Mot trouvé sur une page internet :
http://www.audreyalwett.com/auteur-auteure-ou-autrice/

Très intéressant cet article, je ne savais pas tout ça. Et puis le mot me plait!
Merci Passeur-X

 

chemin entre une levée et le bord d'un canal

 

chemin entre une levée et le bord d'un canal


Je crois que c'est passé dans le vocabulaire courant pour désigner les bas-côtés de la route, qui, soit-dit en passant, n'existent pratiquement plus. Je l'avais relevé dans un livre (Pouy, je crois) avant de m'apercevoir qu'il était employé largement.

 

Se dit d’un bateau arrêté en plein océan par un calme subit.

"Nous étions tous les deux des naufragés, des chaloupes ababouinées, moi dans mon pensionnat catholique, lui jusqu'à la fin du monde.

Le wiktionnaire décrit ce mot comme "vieilli" et d'origine normande. Sans en préciser l'étymologie...
Rien du babouin, à mon avis. Aba... Quand le calme "abat" le vent ?

 

wingC-Maupinwing 1 yr ago
Billon
dans le sens "remblai entre deux sillons" dans "tristesse et beauté" de Kawabata

 

wingsouramwing 1 yr ago
RE: les mots
Je repêche ce fil.

 

Bonne idée

 

Mot découvert dans "L'échange", de Eugenia Almeida.
Il s'agit d'une bibliothèque, ou d'une partie de bibliothèque, qui ne conserverait que des périodiques (journaux, revues, magazines).
Bien qu'ayant travaillé plus de 20 ans dans une bibliothèque, je n'avais jamais vu ni entendu le terme.

 

Le calme est grand et s'augmente des vastes cercles de silence que trace un malfini dans l'azur. (p. 67)

Un malfini est un vautour.

 

Dans "Libertango" de Frédérique Deghelt, page 35 :
"Je n'avais aucun mal à penser qu'à leurs heures perdues, ils étaient des schoïnopentaxophiles convaincus."
Explication :
Un schoïnopentaxophile est un collectionneur de cordes de pendus.

 

wingPasseur-Xwing 11 mos ago
Escapologie
Dans "Le complexe de Faust" de Francis Bernard Martz, page 87 :
"... sa religion était l'art magique, la grande illusion, l'escapologie, c'est tout. [...]
- Qu'entendez-vous par escapologie ?
- C'est un art à l'intérieur de l'art, il consiste à pouvoir s'évader de toute entrave, chaînes et cadenas, de toutes sortes de prison, cage ou aquarium."

http://fracademic.com/---/593536


 

C'est un néologisme à l'étymologie évidente qui ne figure pas au tlfi, et, me semble-t-il, batarde : escape est de l'anglais et logie vient du grec.
Echappologie en français ?
Mais escapologie a dû plaire à cause de sa ressemblance avec eschatologie

 

wingPasseur-Xwing 11 mos ago
Réchabite
Dans "Étranges loyautés" de William McIlvanney, page 110 :
Il s'appelait Harry et avait l'air aussi heureux qu'un réchabite à une dégustation de vins.
La définition se trouve dans le Littré :
réchabite (ré-cha-bi-t') s. m.
Nom, dans Jérémie, de Juifs qui ne buvaient pas de vin, ne labouraient ni ne semaient, ni ne bâtissaient de maison, mais habitaient dans des tentes.
Supplément au dictionnaire :
Réchabite. Ajoutez : Étymologie. Cette secte juive a pris son nom de Jonadab, fils de Rechab.

 

 

Le général Sépi goûta un poisson très cher, le mormyre au museau court et à l'œil large, habitué des bords du fleuve.

(Le mormyre est un poisson électrique, comme la raie et la gymnote.)

 

Je n'avais jamais vu ce mot.
"Il te mettra en tête des idées... des idées de thala, quoi; ce qu'il est."
(Dans "Mort, où est ta victoire ?" de Daniel-Rops)

http://www.cnrtl.fr/---/tala

Un tala ou thala, dans l'argot scolaire, désignait un élève catholique militant de l'Ecole Normale Supérieure... Sans doute du mot d'origine birmane "talapoin", bonze, ou de "qui va t-à la messe".

 



Un tala ou thala, dans l'argot scolaire, désignait un élève catholique militant de l'Ecole Normale Supérieure... Sans doute du mot d'origine birmane "talapoin", bonze, ou de "qui va t-à la messe".

Nous employions ce terme en classe préparatoire, mais je ne connaissais que la deuxième étymologie (j'aurais plutôt dit pratiquant que militant)

 

Les derniers temps j'essaie d'améliorer mon français, qui est ma langue maternelle. Alors je lis des livres en français. Dans les deux derniers, il y avait plusieurs mots que je ne connaissais pas. Mais vous peut-être ...
Voici ma liste:
volubile, notule, trombinoscope, indéfectile, admonestations, redemption, velléité, roboratif, s'étioler, injonction, affliction, édulcorée, ravauder, addiction etc.

Est-ce que vous connaissiez ces mots?

 

Les derniers temps j'essaie d'améliorer mon français, qui est ma langue maternelle. Alors je lis des livres en français. Dans les deux derniers, il y avait plusieurs mots que je ne connaissais pas. Mais vous peut-être ...
Voici ma liste:
volubile, notule, trombinoscope, indéfectile, admonestations, redemption, velléité, roboratif, s'étioler, injonction, affliction, édulcorée, ravauder, addiction etc.

Est-ce que vous connaissiez ces mots?


Le quatrième mot, c'est "indéfectible" :)

 

Les derniers temps j'essaie d'améliorer mon français, qui est ma langue maternelle. Alors je lis des livres en français. Dans les deux derniers, il y avait plusieurs mots que je ne connaissais pas. Mais vous peut-être ...
Voici ma liste:
volubile, notule, trombinoscope, indéfectile, admonestations, redemption, velléité, roboratif, s'étioler, injonction, affliction, édulcorée, ravauder, addiction etc.

Est-ce que vous connaissiez ces mots?


Est-ce celui-ci ?
http://www.bookcrossing.com/---/499123

J'ai cherché dans les forums en écrivant le mot "Wörterbuch" et je trouve ce fil avec "antipodisch", etc.

 

Pour moi "addiction " est un mot anglais passé depuis peu dans la langue usuelle, je préfère "dépendance". (addiction ne figure pas au TLF)
Je pensais que "trombine" et "tombinoscope" étaient plutôt de l'argot. Ils figurent au TLF comme "familiers"
Il a une subtile gradation "tronche" et "bobine" sont "populaires", "trombine" "familier "!

 

Merci pour vos réponses!

Le quatrième mot, c'est "indéfectible" :)
Oui, c'est vrai, j'ai oublié le b :)
Est-ce celui-ci ?
http://www.bookcrossing.com/---/499123
J'ai cherché dans les forums en écrivant le mot "Wörterbuch"
Oui, merci Souram! Moi j'avais écrit le mot "Dictionnaire", alors c'est sûr, que je pouvais pas le trouver ;)
Pour moi "addiction " est un mot anglais passé depuis peu dans la langue usuelle, je préfère "dépendance". (addiction ne figure pas au TLF)
Je connaissais aussi plutôt dépendance. Depuis j'ai vu addiction déjà plusieurs fois.
Je pensais que "trombine" et "tombinoscope" étaient plutôt de l'argot. Ils figurent au TLF comme "familiers". Il a une subtile gradation "tronche" et "bobine" sont "populaires", "trombine" "familier "!
Aaaah! Trombinoscope et trombine ... Je n'ai pas du tout fait le rapprochement. Merci C-Maupin

Et les autres mots? Vous les connaissiez?
Je remarque que je connais moins de mots en français, car la traduction de tous ces mots (et d'autres que je n'ai pas mentionnés) m'est connue en allemand...
Oh la la, il faut absolument que je lise plus en français ;)

 

Et les autres mots? Vous les connaissiez?

volubile=qui parle beaucoup
notule=petite note/annotation
rédemption=le fait de se racheter (sur le plan moral/religieux)
ravauder=raccommoder, rapiécer
affliction=chagrin, tristesse
roboratif=qui redonne des forces
s'étioler= perdre ses forces (sens propre pour les plantes, ou sens figuré)
et j'ai dû en oublier quelques-uns...

 

Et les autres mots? Vous les connaissiez?

volubile=qui parle beaucoup
notule=petite note/annotation
rédemption=le fait de se racheter (sur le plan moral/religieux)
ravauder=raccommoder, rapiécer
affliction=chagrin, tristesse
roboratif=qui redonne des forces
s'étioler= perdre ses forces (sens propre pour les plantes, ou sens figuré)
et j'ai dû en oublier quelques-uns...
Waow! Bravo vaga-bonde! Moi j'en connaissais aucun :(

 

Que de mots nouveaux pour moi dans "Classé sans suite" de Claudio Magris, pages 59-60 :
"Le mûrier est un arbre monoïque, c'est-à-dire qu'un même exemplaire porte des inflorescences des deux sexes. Son fruit, la sorose, est vraiment un faux fruit, ce n'est qu'un infructescence..."
- La première phrase donne la définition de "monoïque".
- Inflorescence : Disposition des fleurs sur la tige d'une plante. (Larousse)
- Sorose : Terme de botanique. Fruit formé par la réunion de plusieurs autres en un seul. (Littré)
- Infructescence : En botanique, ensemble des fruits qui viennent à la place d'une inflorescence. (Encyclopaedia Universalis) Mais l'orthographe donnée est "infrutescence", et non "infructescence". Ou s'agirait-il de deux choses différentes ? "L'infructescence est également appelée grappe de fruits" . (Reverso) Je ne suis pas en mesure d'en juger.

 

Des mots que je ne connaissais pas non plus.

 

wingsouramwing 6 mos ago
la faim-valle
J'ai lu ce mot composé p. 25 dans "La route de Boghari" de Jacques Chevreuse, un roman publié en 1947:

"J'aspirais, dans ma faim-valle, à libérer mes bronches de l'air vicié qui les ruinait et j'allais, imprudemment peut-être, satisfaire à ce besoin, quand le comte avait paru."

https://fr.wiktionary.org/---/faim-valle

La faim-valle désigne une grande faim, faim de loup. Proche du mot fringale, une tournure d'origine bretonne.
Ironie de l'histoire, le narrateur avoue ressentir une faim-valle alors que ce mot sert également à définir l'appétit des chevaux; or, le narrateur, peu auparavant, a été victime d'une chute de cheval.

 

wingPasseur-Xwing 6 mos ago
Aman
Petit Robert : n. m. - 1731 - mot arabe - En pays musulman, octroi de la vie sauve à un ennemi ou un rebelle vaincu. Demander l'aman = faire sa soumission.
Mot rencontré dans "Rouge Brésil" de Jean-Christophe Rufin, page 217 :
Un coeur noble pouvait se nourir à satiété ce ces vents orageux, de ces houles et de ces marées qui appelaient au combat sans plus d'aman que les joutes sur la carrière.

 

wingPasseur-Xwing 6 mos ago
Inerme
Petit Robert : adj. - 1798 ; 1791 "sans arme" ; XVIe siècle "sans défense" ; latin "inermis" ; Bot. : qui n'a ni aiguillon ni épine. Zool. : qui n'a pas de crochet ni de piquant.
Rencontré dans "Rouge Brésil" de Jean-Christophe Rufin, page 466 :
Il lui dit seulement, comme un tendre et respectueux compliment, que, s'il n'était pas vieux et inerme, il l'aurait épousée.

 

Petit Robert : adj. - 1823 latin "terebrans", de "terebare", percer avec une tarière (terebrum), de "terere" - 1. Zool. : qui creuse des trous, creuse des galeries. 2. (1835) Méd. : qui tend à pénétrer profondément dans les tissus. Fig. et litt. : aigu.
Rencontré dans "Rouge Brésil" de Jean-Christophe Rufin, page 526 :
Le chancre qui lui dévorait le bras était de plus en plus térébrant.

 

wingsouramwing 6 mos ago
Empaumure
(Chasse) Haut de la tête du cerf ou du chevreuil, où il y a trois ou quatre andouillers.
Généralement le premier andouiller* est le maître andouiller, ou andouiller de massacre, le second le surandouiller, le troisième la chevillure, et le quatrième la trochure. Au-dessus, c'est la couronne ou empaumure.

*(Chasse) Sorte de petite corne qui pousse dans les bois du cerf, du daim et du chevreuil (et des autres cervidés comme le renne). Contrairement aux cornes (qui sont des os recouverts de corne et poussent toute la vie de l'animal), les bois poussent et tombent chaque année.

p.17 de "Settembrini, vie et opinions" de Leo Tuor:
"Je descendais bel et bien d'une famille de chasseurs et de braconniers qui n'a jamais fait tout un plat des cornes et des anneaux, des bois, des empaumures et des andouillers. C'étaient des chasseurs qui tuaient pour avoir de quoi manger."

 

inconnue du tlfi

Anglicisme.
Wikipédia :
"La science forensique, ou la forensique, regroupe l'ensemble des différentes méthodes d'analyse fondées sur les sciences (chimie, physique, biologie, neurosciences, informatique, mathématique, imagerie, statistiques) afin de servir au travail d'investigation de manière large : une opération qui a pour but " la découverte de faits, l'amélioration des connaissances ou la résolution de doutes et de problèmes. Concrètement, il s'agit d'une recherche poussée d'informations, avec le but de l'exhaustivité dans la découverte des informations inconnues au début de l'enquête et parfois la volonté de publication des informations collectées.""

E George, une avalanche de conséquences

 

wingsouramwing 5 mos ago
erlenmeyer
La pluie se répandait sur le plancher où elle se mêlait aux détritus: des erlenmeyers cassés, des livres, des bonbonnes de butane…
(Un mal terrible se prépare, de Laurent Lussier)

https://fr.wikipedia.org/wiki/Erlenmeyer_(fiole)

Une fiole Erlenmeyer (l'écrivain utilise le nom commun courant) est un récipient utilisé en verrerie de laboratoire.

 

Facile à comprendre, mais quel est l'intérêt de ces deux négations ?
J'ai découvert ce mot dans "le nommé jeudi".
Le TLFI le désigne comme adverbe rare et donne une citation de Gide et une de Claudel.

 

wingPasseur-Xwing 4 mos ago
Oaristys
Signifie "Idylle, ébats amoureux".
Rencontré dans "Bordeaux voit rouge" de Anne-Solen Kerbrat, page 76 :
Pour autant, il ignore si l'attirance est réciproque et si elle s'achèvera en oaristys.

 

wingC-Maupinwing 3 mos ago
Bistouille
http://www.cnrtl.fr/---/bistouille

Dans M. Ouine de Bernanos :
"elle savoure sa bistouille, généreusement arrosée de genièvre"

 

wingPasseur-Xwing 3 mos ago
Mussé
MUSSER, verbe trans.
Vx ou région. (Centre et Ouest). Cacher, dissimuler. Tasie, sans répondre, bâillait, mussait sa tête au creux de son bras replié (Genevoix,Raboliot,1925, p.8).
− Le plus souvent en emploi pronom. réfl. Se cacher, se glisser. Un entour de vieux arbres, sous lesquels, dans l'ombre, se mussaient quelques logis de ferme (Châteaubriant,Lourdines,1911, p.5).[Les cochons] avaient déjà appris à se musser sous les buissons quand passait au-dessus d'eux le froissement des grands vols de corbeaux (Giono,Hussard,1951, p.175):
. ... l'être qui reçoit le sentiment du refuge se resserre sur soi-même, se retire, se blottit, se cache, se musse, en cherchant dans les richesses du vocabulaire tous les verbes qui diraient toutes les dynamiques de la retraite, on trouverait des images du mouvement animal, des mouvements de repli qui sont inscrits dans les muscles. Bachelard,Poét. espace,1957, p.93.


Rencontré dans "C'est pas Dieu possible !", de Charles Exbrayat, page 5 :

En ce matin de la fin juin, un soleil neuf se mit à caresser paternellement Brignolette-la-Parière, petit village mussé dans un repli de collines dont les pieds baignent dans le Beuvron.

 

wingsouramwing 2 mos ago
Le tsundoku

 

https://fr.wikipedia.org/---/Tsundoku

J'ignorais aussi ce mot, autre façon de nommer nos PAL!

 

https://fr.wikipedia.org/---/Tsundoku

J'ignorais aussi ce mot, autre façon de nommer nos PAL!

Nous pourrons êtres pédants désormais ! :o)

 

Nous pourrons être pédants désormais ! :o)

ou cuistre !

 

https://fr.wikipedia.org/---/Tsundoku

J'ignorais aussi ce mot, autre façon de nommer nos PAL!


Je vais avoir du mal à l'utiliser. Je le trouve un peu, disons, hermétique. En plus, il me fait penser à tsunami.

 

https://fr.wikipedia.org/---/Tsundoku

J'ignorais aussi ce mot, autre façon de nommer nos PAL!


Je vais avoir du mal à l'utiliser. Je le trouve un peu, disons, hermétique. En plus, il me fait penser à tsunami.

mais parfois il nous faudrait un tsunami pour arriver à venir à bout de nos PAL!!!

 

wingsouramwing 12 hrs ago
RE: les mots
J'ai retrouvé le fil "Les mots". Pas facile de le repérer.

 

Merci d'avoir remonté ce fil, j'aime beaucoup le mot Tsundoku...

 

Are you sure you want to delete this item? It cannot be undone.