Ricerca primo rilascio di un libro

Forum » Newbies | Refresh | Search

Sort Options 

Complete Thread
Qualcuno mi spiega se inserendo il codice del libro trovato mi fa vedere solo l'ultima persona che lo ha liberato o se posso vedere tutti i passaggi che ha fatto?

 

I wish you could say it in english, maybe then I could help you.

 

Hi, and welcome! If Google-translate is accurate, you're asking whether looking up a book's BCID online will show all of its travels or only the most recent. All of a book's journal entries and release notes are visible to anyone who enters the book's BCID. (You don't even need the BCID; if you click on one of the book-covers in the "recently released" sidebar, you can see that book's travels too!)

There's a forum for Italian speakers, if that's of interest; you can find it here:

http://www.bookcrossing.com/---/13

I hope you enjoy BookCrossing!

Now to try Google-translate to put all that into Italian; I hope it's understandable, if not necessarily very grammatical:

***

Ora per provare Google-translate di mettere tutto ciò che in italiano; Spero che sia comprensibile, anche se non necessariamente molto grammaticale:

Ciao, e benvenuto! Se Google-translate è preciso, si sta chiedendo se guardando BCID online di un libro vi mostrerà tutti i suoi viaggi o solo il più recente. Tutte le voci di diario di un libro e note di rilascio sono visibili a chiunque entri BCID del libro. (Non è nemmeno necessario il BCID, se si fa clic su una delle copertine dei libri nella barra laterale "ha recentemente pubblicato", è possibile vedere viaggi che del libro troppo!)

C'è un forum per italofoni, se questo è di interesse; Potete trovare qui:

http://www.bookcrossing.com/---/13

Spero che ti piace BookCrossing!

 

Thanks Gory, Google translate from Italian to English to Dutch made me think; If I write this that person is never going to understand it. And I really wanted to help.

 

Google translate from Italian to English to Dutch made me think; If I write this that person is never going to understand it.


Heh! Yeah, I did a few iterations of translating my reply to Italian and then back to English to see how much meaning got lost. Since I'm fond of convoluted sentences and parenthetical expressions, I had to simplify a fair amount, and even then I'm not sure how close I came to anything helpful!

 

Well done Gory! It's understandable.

 

Are you sure you want to delete this item? It cannot be undone.