Recent Book Activity
Il balordo del West
Chiarore di mezzanotte
Figure intercambiabili
Per alleviare insopportabili impulsi
L'eros
La casa del sonno
L'albergo bianco
Ecotopia
Pagamento Finale
Figli di un dio minore
Tutti i figli di Dio danzano
L'età del desiderio
la lettrice di romanzi d'amore
COSA SOGNANO I PESCI ROSSI
Polaris
Oliver's Story
Il Vecchio Quartiere
L'uomo sotterraneo
Il dissenso di Dominick
L'amante dei cavalli
Statistics |
4 weeks | all time |
---|---|---|
books registered | 0 | 332 |
released in the wild | 0 | 257 |
controlled releases | 0 | 34 |
releases caught | 0 | 24 |
controlled releases caught | 0 | 1 |
books found | 0 | 3 |
tell-a-friend referrals | 0 | 489 |
new member referrals | 0 | 10 |
forum posts | 0 | 10 |
Extended Profile
Hi,
I'm Rossella. I got my name from a book. My parents loved "Gone with the Wind" and when I was born they gave me the name the heroine, Scarlett, was known by in Italy.
I learnt how to read and write when I was four and have loved it ever since. When I was in grade school I was eager to get the flu because I could stay at home and read in bed.
I have been a literary translator for 25 years and a teacher of literature and translation for too long to remember. Now I work as an art-counselor & books are still a great inspiration and tool in my life.
I share Erasmus's quote, "When I have a little money I buy books; and if any is left I buy food and clothes", which keeps one thin and fashionably minimalistic (though being Italian doesn't make me actually thin).
Till very recently it was almost impossible for me to part from my books. I would sit and mourn on the lent ones that never came back (so many of them!), but BOOKCROSSING has changed that all.
I heard about it in 2002. In May 2003 I "freed" my favourite translation, with the label designed by the Italian translators' network BIBLIT (I regret I didn't register it on the site). Then I don't know what happened but... slowly and surely I got hooked, and the last action of the past year was a thorough search in my library for the books that I could let free.
And their number keeps growing.
I'm Rossella. I got my name from a book. My parents loved "Gone with the Wind" and when I was born they gave me the name the heroine, Scarlett, was known by in Italy.
I learnt how to read and write when I was four and have loved it ever since. When I was in grade school I was eager to get the flu because I could stay at home and read in bed.
I have been a literary translator for 25 years and a teacher of literature and translation for too long to remember. Now I work as an art-counselor & books are still a great inspiration and tool in my life.
I share Erasmus's quote, "When I have a little money I buy books; and if any is left I buy food and clothes", which keeps one thin and fashionably minimalistic (though being Italian doesn't make me actually thin).
Till very recently it was almost impossible for me to part from my books. I would sit and mourn on the lent ones that never came back (so many of them!), but BOOKCROSSING has changed that all.
I heard about it in 2002. In May 2003 I "freed" my favourite translation, with the label designed by the Italian translators' network BIBLIT (I regret I didn't register it on the site). Then I don't know what happened but... slowly and surely I got hooked, and the last action of the past year was a thorough search in my library for the books that I could let free.
And their number keeps growing.