corner corner Unter dem Tagmond

Medium

Unter dem Tagmond
by Keri Hulme, Keri Hulme | Literature & Fiction
Registered by book-man-8 of Tübingen, Baden-Württemberg Germany on 1/27/2010
Average 8 star rating by BookCrossing Members 

status (set by holle77): reserved


3 journalers for this copy...

Journal Entry 1 by book-man-8 from Tübingen, Baden-Württemberg Germany on Wednesday, January 27, 2010

9 out of 10

Dieses Buch ist sowas wie der "Nationalepos" von Neuseeland. Ich habe das Buch vor Jahren in der Originalsprache gelesen und war davon begeistert. Nunstell ich diesen Roman in deutcher Übersetzung als RAY zur Verfügung.

Folgende Bookcrosser lesen mit:

"Isfet" aus Ingolstadt, Bayern, Germany
"holle77" aus Selm, Nordrhein-Westfalen Germany
"merkur007" aus Frankfurt am Main, Hessen, Germany
"Lightkeeper1985" aus Eppingen, Baden-Württemberg, Germany


 


Journal Entry 2 by book-man-8 at -- Per Post geschickt/ Persönlich weitergegeben --, Baden-Württemberg Germany on Thursday, February 18, 2010

This book has not been rated.

Released 7 yrs ago (2/19/2010 UTC) at -- Per Post geschickt/ Persönlich weitergegeben --, Baden-Württemberg Germany

CONTROLLED RELEASE NOTES:

CONTROLLED RELEASE NOTES:

Das Buch macht sich schon mal auf die Reise zu "Isfet". Lass dir Zeit und viel spass beim lesen im Urlaub! 


Journal Entry 3 by wingIsfetwing from Ingolstadt, Bayern Germany on Saturday, February 20, 2010

This book has not been rated.

Heute angekommen - vielen Dank für's Schicken und für den Ring. Landet jetzt auf dem Stapel für den Urlaub - weiterreise dann Anfang Juni. 


Journal Entry 4 by wingIsfetwing from Ingolstadt, Bayern Germany on Thursday, May 20, 2010

8 out of 10

Ganz ehrlich - ein zwiespältiges Buch, das einen mit gemischten Gefühlen zurück lässt.

Der Anfang ist alles andere als eingängig - viele verschiedene Erzähler, die einen ganz kurz in ihr Leben blicken lassen, auf eine verstörende und unzusammenhängende Art und Weise. Erst danach beginnt das Buch richtig, aber auch dieser Anfang ist alles andere als gewöhnlich - wie eigentlich alles in diesem Buch, auf das man sich einlassen muss - oder man legt es weg, etwas dazwischen dürfte es kaum geben. Etwas lästig ist es, dass man immer die Ausdrücke der Maori-Sprache nachschlagen muss...aber das ist bestimmt so gewollt. So wie viele Stilmittel alles andere als konventionell sind.

3 Personen - alle auf ihre Art traumatisiert. Geheimnisse, die nicht alle gelüftet werden - und das, das gelüftet wird, würde man lieber nicht kennen...

gelesen im Rahmen der 1 Jahr = 1 Land-Challenge für Neuseeland 


Journal Entry 5 by wingIsfetwing at Ingolstadt, Bayern Germany on Saturday, June 12, 2010

This book has not been rated.

Released 7 yrs ago (6/12/2010 UTC) at Ingolstadt, Bayern Germany

CONTROLLED RELEASE NOTES:

Das Buch hat sich endlich auf den Weg zu holle77 gemacht.  


Journal Entry 6 by wingholle77wing at Selm, Nordrhein-Westfalen Germany on Tuesday, June 15, 2010

This book has not been rated.

Das Buch war schon gestern da, aber da war hier viel los.
Ich habe im Augenblick einen kleinen Ringstau, wird also nicht ganz so zügig gehen, wie das bei mir sonst meistens der Fall ist.  


Journal Entry 7 by wingholle77wing at Selm, Nordrhein-Westfalen Germany on Friday, July 23, 2010

This book has not been rated.

Nun habe ich das Buch endlich gelesen, als ich Zeit dafür fand, hat es auch nur wenige Tage gedauert.
Auch ich stehe dem Buch zwiespältig gegenüber und sehe es ähnlich wie Isfet.
Manchmal hat mich der Roman voll und ganz in seinen Bann gezogen, manchmal war ich verstört, manchmal habe ich ihn nicht verstanden.
Dennoch meine ich, dass sich die Lektüre gelohnt hat.

merkur007 hatte ich schon angeschrieben, aber vielleicht ist die PM nicht durchgekommen, werde es gleich noch einmal versuchen. Aber da ich ab Montag für eine Woche offline sein werde, kann es sein, dass ich das Buch erst später weiterreisen lassen kann.
24.07.: Antwort von merkur: Sie möchte nach hinten verschoben werden.
Ich hoffe, dass ich jetzt von Lightkeeper noch bis Montag Vormittag Antwort bekommen werde, sonst muss das Buch noch etwas warten. 


Are you sure you want to delete this item? It cannot be undone.