Un viñedo en la Toscana

by Ferenc Máté | Biographies & Memoirs |
ISBN: Global Overview for this book
Registered by carboanion of Sevilla, Sevilla Spain on 12/25/2009
Buy from one of these Booksellers:
Amazon.com | Amazon UK | Amazon CA | Amazon DE | Amazon FR | Amazon IT | Bol.com
This book is in the wild! This Book is Currently in the Wild!
1 journaler for this copy...
Journal Entry 1 by carboanion from Sevilla, Sevilla Spain on Friday, December 25, 2009
"¿Quién no ha imaginado una vida idílica en la Toscana, saboreando un buen vino, disfrutando de la mejor comida y de la amistad vecinal? Ferenc y Candace Máté, escritor y pintora, parecen haberlo logrado. Pero el verdadero sueño de Ferenc es crear su propio vino. Juntos aprenderán que para conseguirlo se requiere perseverancia, buen gusto y, sobre todo, capacidad de reírse de uno mismo.

Después de una hilarante búsqueda por sinuosas carreteras, estos dos audaces neoyorquinos encuentran en Montalcino un antiguo monasterio rodeado de potenciales viñedos. Sin embargo, antes de cumplir su sueño deberán lidiar con los nativos toscanos, no siempre tan bien intencionados, la reforma de una casa de más de setecientos años llena de sorpresas y un tractor empeñado en no obedecer.

Cuando los vinos de Máté ven la luz, recien enseguida la admiración internacional, y su Syrah es nombrado "Vino tinto italiano del año 2007". Junto a esta envidiable pareja y sus memorables colaboradores descubrirás los secretos de la elaboración de un buen vino, pero también de la buena vida, aquella que se disfruta con entusiasmo y mucho, mucho humor."

Me regalaron este libro y lo abrí con buena disposición: la prosa es muy ligera, los pasajes que sí son literarios son únicamente aquellos dedicados a los escenarios en que se desarrolla la idílica vida de los protagonistas, así que comencé a leerlo con agrado. Sin embargo, el estilo es tan sumamente coloquial, tan excesivamente sencillo, que pronto dejó de parecerme un libro para creer que el autor me estaba contando su vida como si yo fuera amiga suya. Y como no lo conozco de nada y encima la edición está plagada de faltas de ortografía y barbaridades varias, eso empezó a molestarme pronto. Puede que el tonillo casual me encante en determinadas novelas y me resulte divertido, pero al menos lo encuentro en novelas que no dan por sentado que sabes quién es quién y de dónde ha salido, en lugar de hacer presentaciones bastante escuetas de los personajes y no dar demasiado contexto para ubicarlo: parece que todos los colaboradores acuden a la finca toscana del escritor sin ser llamados.

Otra cosa bastante irritante es que todo es perfecto: te quieren hacer ver que trabajaron mucho, que todo es una especie de proeza, pero en realidad es un cuento encantado en el que todos los paisajes quitan el aliento; todo lo que se emprende termina bien; excepto un romano y un operario desastroso, todo el mundo es sumamente competente y amable; y encima tienen dinero para escapar de todos los desastres y alquilarse una casa en Roma, navegar con el velero por el quinto pino o irse de escalada. Toda la empatía que puedas sentir por los personajes (que son personas, porque esta obra está etiquetada en el género memorias) se esfuma cuando ves que no son más que unos pijos y que hacen todo esto porque pueden permitírselo, que hablan de irse una semana en su propio velero en el momento en que tendrían que estar agobiados pensando cómo pagar sus nuevas tierras. Pero eso no importa, porque la familia también tiene dinero y pueden tirar del cuñado...

Oh, sí, sus cuentas bancarias son perfectas, pero es que su mujer también lo es, el niño es un encanto y todos se quieren mucho.

Una obra vomitiva en todos sus aspectos, cuyo traductor parece conocer sólo el verbo reseguir a la hora de ceñirse a los accidentes del terreno, cuando reseguir en castellano no tiene ese significado; la savia de las vides es muy culta y por eso la ponen con b; los húngaros se revelan contra los rusos porque llevaban su alzamiento en secreto en lugar de rebelarse abiertamente; hay un "onceavo mandamiento" que debe ser el resultado de dividir el décimo en once partes y quedarse con una... Hace sangrar los ojos.

Sin embargo, me comprometí a hacerlo viajar, así que ¡perdón a quienes castigue con este libro!

Journal Entry 2 by carboanion at Plaza Cristo de Burgos in Sevilla, Sevilla Spain on Saturday, January 30, 2010

Released 14 yrs ago (1/30/2010 UTC) at Plaza Cristo de Burgos in Sevilla, Sevilla Spain

WILD RELEASE NOTES:

WILD RELEASE NOTES:

Es curioso: tengo una compañera de trabajo que me caza casi todos los libros que dejo por allí, pero nunca los vuelve a dejar en libertad y ni siquiera consigo que se registre: éste en concreto se lo presté indicando que era de BookCrossing ¡y me lo devolvió, diciendo que no podía con él, que mejor lo soltara en la calle! ¡Es la primera vez que me pasa algo así con esta chica! Así que le haré caso y dejaré este libro en la Plaza del Cristo de Burgos hoy sábado 30 a las cinco y media, porque hemos quedado allí algunos usuarios para irnos a ver la exposición sobre Don Juan.

Are you sure you want to delete this item? It cannot be undone.