Paperitalo
21 journalers for this copy...
"Paperitalon tapahtumat alkavat, kun nainen nimeltä Bluma Lennon kulkee kadulla syventyneenä juuri ostamaansa kirjaan, kävelee epähuomiossa autotielle ja jää auton alle. Hän on kirjan ensimmäinen varoittava esimerkki siitä, mihin kirjahulluus saattaa johtaa. Pian lukija on keskellä mustan huumorin sävyttämiä ihmiskohtaloita, jotka kaikki ovat seurausta liiallisesta kiintymyksestä kirjoihin.
Paperitalo on runollinen, koskettava ja vinksahtaneen riemukas teos kirjahulluudesta. Kirja lumoaa unenomaisella tyylillään ja filosofisella syvällisyydellään ja sopii kaikille, jotka ovat lukeneet kirjoja ja tunteneet niiden vaikutuksen - niin hyvässä kuin pahassakin."
***
Kirja on niin nopea- ja helppolukuinen, että ahmaisin sen näköjään vähän ohimennen. Jäi sellainen olo, että haluan lukea sen vielä uudestaan ajatuksen kanssa, makustella ja mietiskellä. Tällä ensimmäisellä lukukerralla pidin eniten kirjoihin ja niiden omistamiseen liittyvistä ajatuksista, tutuilta kun tuntuivat :) Tässä muutamia lainauksia:
"Joka vuosi lahjoitan vähintään viisikymmentä teosta oppilailleni, mutta silti minun on pystytettävä uusia hyllyjä entisten eteen; niteet levittäytyvät vaivihkaa ja ääneti ympäri asuntoani. En pysty pidättelemään niitä."
"Pohdin usein, miksi säilytän kirjoja, joista on minulle hyötyä vasta kaukaisessa tulevaisuudessa, erikoisia teoksia, jotka olen lukenut kerran ja joiden sivuille en palaa moneen vuoteen. En ehkä enää koskaan! Mutta miten voisin luopua esimerkiksi Erämään kutsusta purkamatta tiiliä lapsuuteni perustuksista, Kerro minulle Zorbaksesta, joka huipensi itkuisen teini-ikäni, 25. hetkestä tai muista vuosia sitten ylähyllyille päätyneistä mykistä niteistä, jotka olen kaikesta huolimatta säntillisesti säästänyt."
- polenka (Joensuu)
- Chania (Kokkola)
- minavain (Kokkola)
- miumaumou (Pori)
- erpax (Tampere)
- melodramma (Espoo)
- ja takaisin Annimannille
Kirja lähtee polenkalle. Hyviä lukuhetkiä!
Kirja lähtee Chanialle, kunhan saan hänen osoitteensa.
Vien huomenna (jos ehdin) tai perjantaina minavainin postilaatikkoon.
Miumaumou saa kirjan kun on palannut lomaltaan.
Kiitos, Annimanni! Kirja lähtee tuota pikaa kohti seuraavaa.
Kiitos Annimannille myös!
Tuuliset merenrannat ovat mahtavia, joten sellaiselle oli hienoa päästä tämän kirjan matkassa. Paljon kiitoksia, Annimanni!
Released 14 yrs ago (9/17/2009 UTC) at By mail, A Bookring -- Controlled Releases
CONTROLLED RELEASE NOTES:
Paperitalo jatkaa matkaansa huomenissa Melodrammalle.
Kirja lähtee takaisin Annimannille. Kiitos ringistä.
Paperitalo lähtee tänään postiin ja takaisin kotiin.
Kirjakäytävät jäivät pyörimään mieleen. "Kirjailija, jolla ei ole lauserytmiä, ei pysty luomaan käytäviä. Jos hän yhdessä ja samassa virkkeessä runtelee kieltä käyttämällä kahta tai kolmea yli nelitavuista sanaa, käytävä rikkoutuu ja samalla myös rytmi."
Vaikka laitan statuksen saatavilla, jääköön vielä hyllyyn odottamaan mahdollista toista lukukertaa (tai sitten kirja kulkee eteenpäin jos kohtalo vie).
Released 12 yrs ago (3/5/2012 UTC) at a RABCK, By Mail/Post/Courier -- Controlled Releases
CONTROLLED RELEASE NOTES:
Lisäys: Vastaräpäkkiä pukkaa vähän ajan päästä. ;)
Kirjanystävänä kyllä tunsin melkoista tuskaa lukiessani Brauerin kirjojen kohtalosta. Ei noin saa tehdä. :D
Released 11 yrs ago (8/3/2012 UTC) at Turku, Varsinais-Suomi / Egentliga Finland Finland
CONTROLLED RELEASE NOTES:
Released 11 yrs ago (9/3/2012 UTC) at Turku, Varsinais-Suomi / Egentliga Finland Finland
CONTROLLED RELEASE NOTES:
05.01.2013: Hippasin Kirjakkoa tällä toivelistahipassa, joten täytyy nostaa lukupinossa ylös. :)
Released 11 yrs ago (1/15/2013 UTC) at Kaarina, Varsinais-Suomi / Egentliga Finland Finland
CONTROLLED RELEASE NOTES:
Tämä kuriiri olisi kyllä lukenut kirjan tällä välin, jollei se olisi ollut ennestään tuttu.
Tällä hetkellä luen höperönä Göteborgiin lähdössä olevia kirjoja - AnneliSin kanssa lähdemme katsomaan osataanko Ruotsissa järjestää kansainvälistä BC-tapaamista - joten Paperitalo saa odottaa ainakin kuun lopulle luettavaksi pääsyä.
Minäkin lisäsin Paperitalon toivelistalleni luettuani siitä Kirjaston Hengistä. Hieman pelkäsin, että kyseessä olisi samanlainen snobbahtava kirjahulluuskirja, mutta ei, tämän kirjoittajalla ei ollut tarvetta mainita kaikkia hienoja kirjoja, mukana oli ihan meidän kuolevaistenkin tuntemia Erämaan kutsuja (minulla tosin on se laitos, jonka nimi on "Korpien kutsu", sama kirja kuitenkin) yms.
Huvitti, kun Brauer kuvasi Blumaa turhamaiseksi akateemiseksi naiseksi, joka viljelee koko ajan kirjallisuussitaatteja. Tiedättekö kuka tuli het' mieleen? No Merete Mazzarella, joka on jo pitkään pilannut kirjansa tekstiä silpovilla sitaateilla, sitaateilla sitaattien perään. Ja kyseessä kuitenkin on ihminen, joka osaa kirjoittaa hauskasti, kuten muistamme esikoisteoksestaan "Ensin myytiin piano". Parhaimmillaan hän onkin kertoessaan hullunkurisista tuttavistaan tai perheenjäsenistään.
Joku pahemman sortin kirjavinksahdus minullakin on, kun en osaa olla pelastamatta huonosti kohdeltuja tai tuhoon tuomittuja kirjoja. Vähän myös huolestuttaa mitä kirjoillenni aikanaan tapahtuu, kun olen ollut pelastamassa yhden tuntemattoman kuolleen naisen kirjastoa, jonka tämän aikuiset lapset olivat valmiit kärräämään Ämmässuolle. Pelastin myös erään palvelutaloon muuttaneen rouvan kirjat, kun taloon ei saanut ottaa niin paljon kirjoja kuin hänellä oli - taas yksi asia mitä täytyy alkaa pelätä: palvelutaloon joutuminen. Saman puolen vuoden sisälle osui myös punavuorelaisen divarin tyhjennys; liikettä yli 30 v. pitänyt hemmo vain katosi, kun jäi eläkkeelle ja vuokrasopimus päättyi. Taloyhtiölle jäivät kaikki ne kirjat, joita hän ei ollut saanut kaupaksi - ja niitä oli PALJON. BC-sivujen kautta asiasta tiedotettiin ja värväsin paikalle aika monta tuttua, sillä kirjoja sai viedä ilmaiseksi niin paljon kun halusi. Luokkatoverini, jolla on 12 lasta ja bussi heidän kuskaamisekseen tuli myös paikalle ja lähti bussillisen kirjoja kanssa, mutta silti varmaan yksi roskalavallinen kirjoja päätyi kaatikselle. Siinä kohdassa jopa minä ymmärsin, että kaikkea ei voi pelastaa.
Paperitalon muuraamisesta tuli mieleen tositarina, jonka lähidivaristini kertoi. Puolustusvoimat otti häneen yhteyttä, he halusivat ostaa kirjoja. "Mitä saisi olla?" kysyi divaristi, joka kävi jo päässään läpi sotakirjahyllyään. "Mitä tahansa kirjoja. Teemme niillä ampumakokeita." Kävi ilmi, että Puolustusvoimissa, jossa pohditaan kaikenlaisia kauhuskenaarioita, oli mietitty millaisia käypäohjeita kansalaisille voisi antaa mahdollisen kaupunkisodan syttyessä. Voisiko kirjoista tehdä sirpale- tai luotisuojia? Tätä piti kokeilla. Divareihin jää aina tietty sedimentti roskaa, kirjoja joita kukaan ei osta millään hinnalla. Näitä kirjoja divaristi myi mielihyvin Puolustusvoimille käypään hintaan, sillä ne olivat niin huonoja, että niitä sai hänenkin puolestaan ampua. Ammuttuaan aika kasan kirjoja, totesi Puolustusvoimat, että kirjat eivät ole sopiva suoja kaupunkisodan sattuessa. Kirjoja on niin eri paksuisia ja kantisia, ettei voida antaa yksiselitteistä ohjetta sirpalesuojan tekemiseen, kuten "Vuoraa viiden kirjan paksuinen suoja ikkunoiden eteen." Aika monen kirjahyllystä sitä paitsi löytyy lähinnä vaaseja ja matkamuistoja.
Englanti on käytettyjen kirjojen luvattu maa, sillä divarien lisäksi siellä on kaikkialla hyväntekeväisyyskauppoja. Niiden hinnat ovat selvästi divareita halvemmat ja välillä niissä tekee hauskojakin löytöjä, vaikka niihin myös jää hyvin paljon "ammuttavia" kirjoja. Brittein saarilla on myös kaksi divarikylää, Hay-On-Wye Walesissa ja Wigtown Skotlannissa. Hayn kulta-aika on varmaan ohitettu Amazonin ja muiden nettidivarien ansiosta, mutta onhan se ihan toista nuohota hyllyjä pittoreskissa kylässä kuin klikata tietsikalla "Add to basket".
Ensituttavuuteni Hayhin oli artikkeli Huvudstadsbladetissa. Leikkasin jutun talteen talvella, sillä olin lähdössä reilaamaan Englantiin kesällä. Vaan kuinkas sitten kävikään, ei löytynyt leikettä kun lähdön hetki läheni. Olisi pitänyt tehdä suursiivous tai luottaa siihen, että joku Englannissa tietää mikä divarikylän nimi on ja miten sinne pääsee. Päätin valita jälkimmäisen ratkaisun ongelmaan.
Rantauduin Doveriin ja löysin divarin. Katselin kirjoja ja varmaan ostinkin jotain. Lopuksi kysyin myyjältä mahtaako hän tietää divarikylän nimen ja sijainnin, kun olin kadottanut lehtileikkeeni. Jo vain hän tiesi, kysyi sitten mikä mahtoi olla lehti jossa kylästä kerrottiin. Sanoin, että se oli suomalainen lehti, hänelle tuskin tuttu. "Vai suomalainen", sanoi mies kuin puoliksi itsekseen, "olen kerran aikaisemminkin tavannut suomalaisen. Hän oli töissä divarissa Colchesterissa." "Oh, you don't mean..." ja sitten mainitsin veljeni ex-tyttöystävän, joka oli ollut töissä colchesterilaisessa divarissa. Divaristin silmät laajenivat ja hän änkytti: "Ky-yllä, tunnetteko hänet?" (What a silly question). Tämän jälkeen olimme kuin vanhoja tuttuja ja divaristi halusi nopeasti kirjoittaa ja antaa matkaani kirjeen tälle kadonneelle suomalaiselle, joka oli vahtinut hänen lapsiaan ja jonka mukaan perheen kuopus oli saanut nimensä. Olipas taas pieni maailma. Mutta mahtaa se divaristi kuvitella Suomea varsinaiseksi tuppukyläksi, kun hänen ei tarvitse kuin mainita paikkakunta jolla hän on jonkun suomalaisen tavannut, niin jo tiesin kenestä on kyse.
Englannissa olen osallistunut myös hauskimmille synttäreille ikinä. Alku ei luvannut hyvää: Sain kutsun 60-vuotispäiville, joiden oli määrä olla naamiaiset. Inhoan isoja juhlia ja eritoten naamiaisia. Teemana Hollywood. Ja koska päivänsankarilla on jo kaikkea, niin hän toivoi, että kukin vieras toisi lempikirjansa ja kirjoittaisi pienen perustelun siitä, miksi tämä kirja on hänelle tärkeä. Wau, ihan mahtava idea. Ja niin suuri oli uteliaisuuteni, että lähdin synttäreille ensisijaisesti katsomaan MITÄ ihmiset tuovat lahjaksi. Toinenkin tuttuni oli saanut kutsun ja niin me lähdimme matkaan Ohukaisena ja Paksukaisena. Vieraita oli 200 ja pöytäseuranani minulla oli silloinen Suomen suurlähettiläs Salolainen. Hänen virkamatkansa Suomeen oli peruuntunut viime hetkellä eikä hänellä ollut ollut aikaa hankkia naamiaisasua, joten hän oli pukeutunut suurlähettilääksi. Isäntäväki oli närkästynyt, kun kaikki heidän vieraansa eivät ymmärtäneet, että kyseessä oli oikea suurlähettiläs. Ruoka oli ihanaa, viihdytyksestä vastasi "Stars in Your Eyes" -kilpailun (Britain's got Talentin edeltäjä) voittanut nuori neekerilaulaja, jolla oli aivan mahtava ääni ja showmanship, illan päätti upea ilotulitus, jossa viimeiset raketit muodostivat taivaalle "David 60 years" -textin... Ja mikä minusta oli parasta? Se kun vieraat lähtivät ja aloimme avata kirjapaketteja. Onneksi olin kaukaa tullut vieras ja jäin yöksi, muuthan eivät nähneet mitä paketeista paljastui. Siis niin erilaisia ja yllättäviä valintoja. Jotkut selvästi snobbailukirjoja, mutta parhaiten jäi mieleen Viisikko, jonka joku oli antanut ja perusteli, että se oli kirja jonka avulla hän oli oppinut lukemaan ja siksi hänelle niin kovin tärkeä. Vain kaksi kirjaa tuli tuplana, Taru sormusten herrasta ja "Now That You Are Sixty", joka sattui olemaan sen vuoden tulokas ja viittasi hauskasti vanhaan A.A.Milnen kirjaan "Now That You Are Six". Aika hyvin, kun vieraita kuitenkin oli sellainen määrä.
Ai juu, vielä yksi muistikuva, josta en enää muista mikä kohta kirjasta sen toi mieleen: "The Cellist of Sarajevo" -kirjassa kerrotaan Sarajevon vuosia kestäneestä piirityksestä. Sarajevo sijaitsee laaksossa, joten sitä oli helppo piirittää ja pitää asukkaita jatkuvassa pelossa, kun tarkk'ampujat olivat vuorten suojissa ja ampuivat sieltä kadulla kulkevia siveelejä ihan huvittelumielessä. Piirittäjät pommittivat tuleen Sarajevon Yliopiston kirjaston, jossa kirja- ja käsikirjoitusaarteita säilytetttiin. Tarkk'ampujat ampuivat ihmiset, jotka yrittivät sammuttaa paloa. Neljän päivän ajan ihmiset katselivat voimattomina miten liekeistä nousi kirjatuhkaa ja sitten kaikki oli maan tasalla. Olin tuttuni luona kun luin kirjaa ja tämä oli se kohta jossa itkin. Kaverini sanoi: "Sä olet kyllä vähän kummallinen."
Niin että tällaisen määrän ja vähän enemmänkin muistoja toi näin pieni kirja mieleen. Saatan lukea tämän vielä toiseenkin kertaan, joten pannaan toistaiseksi pysyvään kokoelmaan.
Released 10 yrs ago (7/12/2013 UTC) at Bar & Cafe Porvoon Paahtimo in Porvoo, Uusimaa / Nyland Finland
WILD RELEASE NOTES:
Kirjan parasta antia oli minulle(-kin) yksittäiset lauseet tai kohdat, joita luin miehellekin ääneen.
Released 9 yrs ago (8/3/2014 UTC) at Rautjärvi, Etelä-Karjala / Södra Karelen Finland
CONTROLLED RELEASE NOTES:
Hyviä lukuhetkiä!
edit 7.9. Luin ja tulin surulliseksi.
Released 9 yrs ago (9/8/2014 UTC) at Wishlist Tag Game , A Bookcrossing member -- Controlled Releases
CONTROLLED RELEASE NOTES:
Yksi kirja vähän kesken ja sitten loitan heti tämän!
Aiemmin on sanottu lähes kaikki olennainen,paitsi että sokeritoukat kirjan välissä vähän ällöttivät.(selvennys:eivät olleet oikeita ,vaan piiroksia!)
Niin ja kiitos Kirjakko hauskoista kirja muisteluista .niitäkin oli kiva lukea!
Lähtee modifoitu hipassa kohtapuolin seuraavalle.
Released 9 yrs ago (9/23/2014 UTC) at Kaarina, Varsinais-Suomi / Egentliga Finland Finland
CONTROLLED RELEASE NOTES:
9.4.15 pidin kirjasta :) nopealukuinen ja kiehtova.
Released 9 yrs ago (4/13/2015 UTC) at Lahti, Päijät-Häme / Päijänne-Tavastland Finland
CONTROLLED RELEASE NOTES:
Released 8 yrs ago (5/14/2015 UTC) at Raisio, Varsinais-Suomi / Egentliga Finland Finland
CONTROLLED RELEASE NOTES:
Released 8 yrs ago (5/14/2015 UTC) at Raisio, Varsinais-Suomi / Egentliga Finland Finland
CONTROLLED RELEASE NOTES: