Tingon tarkoitus ja muita merkillisiä sanoja maailmalta
4 journalers for this copy...
Journal Entry 1 by MeiMeiK from Turku, Varsinais-Suomi / Egentliga Finland Finland on Sunday, May 10, 2009
Hauska kirja, jossa selitetään eri kielien outoja ja vähemmän outoja sanoja.
Journal Entry 2 by MeiMeiK at Hotelli Lanterna, Nauvo in Parainen, Varsinais-Suomi / Egentliga Finland Finland on Thursday, June 4, 2009
Released 14 yrs ago (6/6/2009 UTC) at Hotelli Lanterna, Nauvo in Parainen, Varsinais-Suomi / Egentliga Finland Finland
WILD RELEASE NOTES:
WILD RELEASE NOTES:
Vapautetaan kesäpäiville.
Vapautetaan kesäpäiville.
Tämä kirja nyt vaan näytti niin hauskalta, että pitihän se napata Nauvon kesäpäivien kirjabuffetista mukaan :)
Journal Entry 4 by lukutuoli from Tampere, Pirkanmaa / Birkaland Finland on Monday, February 1, 2010
Tämä kirja pääsi pakkastalven välipalalukemistoksi, sopi siihen tarkoitukseen hyvin :) Kirjassa oli hauskoja pieniä juttuja ja sanontoja, jotka toimivat yksittäin luettuna, mutta kokonaisuutena kirja oli aika puuduttava. En suosittele lukemaan sillä ajatuksella, että lukisi kirjan 'kannesta kanteen' kerta istumalta. Kyllä näitä maailman kieliä ihmetellessä alkoi miettiä, että aika epätoivoista on yrittää hallita useita vieraita kieliä ja niiden sävyjä - hyvä jos tämän yhden kotimaisen kielensä oppisi ;)
#21 for Reduce Mount TBR 2010 Challenge by DoveiLibri
EDIT 110210
Vein kirjan tarjolle illan BC-miittiin, josta käsittääkseni lähti jonkun bookcrossaajan mukaan.
#21 for Reduce Mount TBR 2010 Challenge by DoveiLibri
EDIT 110210
Vein kirjan tarjolle illan BC-miittiin, josta käsittääkseni lähti jonkun bookcrossaajan mukaan.
Journal Entry 5 by Kemppu from Tampere, Pirkanmaa / Birkaland Finland on Thursday, February 11, 2010
Käsitys on oikea, nappasin kirjan miitistä tarkasteltavaksi. :)
Luin tietysti malttamattomana koko kirjan putkeen, vaikka tällaiset kirjat sopivat parhaiten silloin tällöin selailuun. Kirjassa oli hauskoja juttuja, erityisesti sanonnat, kuvaannolliset ilmaukset ja solvaukset, sekä suosikkini: saksan kielen vastahakoiset "muffelit". Kirja vaikuttaa kuitenkin aika hätäisesti kasatulta tai pikemminkin suomenkielinen toimitus on tehty hätäisen oloisesti (sori vaan, Jyrki Liikka!), sillä kirjassa on jonkin verran kömpelyyksiä, toistoa ja kirjoitusvirheitäkin. Luulen, että kirja olisi hauskempi alkuperäisenä englanninkielisenä, tai sitten sellaisena, että se olisi alunperinkin tehty suomenkieliselle lukijalle.
Journal Entry 7 by Kemppu at Sampolan kirjasto (bookcrossing-pöytä) in Tampere, Pirkanmaa / Birkaland Finland on Monday, February 15, 2010
Released 14 yrs ago (2/15/2010 UTC) at Sampolan kirjasto (bookcrossing-pöytä) in Tampere, Pirkanmaa / Birkaland Finland
WILD RELEASE NOTES:
WILD RELEASE NOTES:
Aulan kirjanvaihtohyllyyn n. neljän maissa iltapäivällä tai vähän myöhemmin.
Aulan kirjanvaihtohyllyyn n. neljän maissa iltapäivällä tai vähän myöhemmin.
Hyvä pikku kirja, mukavasti luettavissa muutama sivu kerrallaan. Täytyy laittaa kiertoon.
CAUGHT IN TAMPERE FINLAND
CAUGHT IN TAMPERE FINLAND
Löyty Kalevan lukion aulasta. Mielenkiintoista luettavaa, vaikka vasta ensimmäiset 50 sivua takana. Päästän vapaalle jalalle, kunhan olen mielenkiintoisimmat sanat pistänyt muistiin ja saan luetuksi =)
CAUGHT IN TAMPERE FINLAND
CAUGHT IN TAMPERE FINLAND