
|
Journal Entry 1 by LeishaCamden from Alna bydel, Oslo fylke Norway on Tuesday, December 02, 2008
Undertittel: 'Enda mer 'broken English' Fra baksiden: 'Engelskmannen Stewart Clark har bodd i Norge i over 30 år. I 2004 utga han BROKEN ENGLISH SPOKEN PERFECTLY, en munter samling med radbrukket engelsk, utført av nordmenn og andre som ikke har engelsk som morsmål. Boken ble raskt en bestselger, er trykt i over 20 000 eks. og er også utkommet i England, Danmark, Sverige og Finland. Lesernes respons på BROKEN ENGLISH og oppfølgeren SOMETHING MUFFINS har vært enorm, og her presenterer forfatteren flere eksempler på 'broken English', hentet fra dagligtale, brev, menyer, annonser, skilt, bruksanvisninger m.m. 'Excuse me. Are you well known here?' Norsk turist lurer på veien i London 'Please tell the money.' Norsk turist på engelsk restaurant Politimann til norsk turist i New York som går på rødt lys: 'Did you come here to die?' 'No, I arrived yesterday.' Dette er en hardcoverutgave fra Frifant Forlag, utgitt i 2006. Annet opplag. Denne boka er jo bare garantert morsom. :-) Har de to andre også. Glede seg ... :-) Jeg kjøpte denne boka på Mammutsalget i 2008, den 11. mars på NotaBene på Tveita senter.
|

|
Journal Entry 2 by LeishaCamden from Alna bydel, Oslo fylke Norway on Sunday, January 10, 2010
Har lest denne nå ... for en god stund siden. Den var morsom ... ikke like morsom som den første i serien, men faktisk morsommere enn bok nr 2. o_O Det er helt utrolig hvordan folk klarer å surre til det engelske språk. Sikkert mange andre språk også, men jeg tror kanskje det er noe spesielt med engelsk - tittelen på boka kan være et godt eksempel. To smell er et engelsk verb som er så godt som identisk med det norsk verbet å smelle som betyr noe helt annet. Derfor blir det 'enkelt' for en som ikke er så fortrolig med engelsk å gjøre en slik feil. Siden engelsk er uovertruffent verdens største språk - 750,000 ord, har jeg hørt, mot bare en tredjedel av det tallet i fransk, det nest største språket - må det nødvendigvis være slik at veldig mange ikke-engelsktalende finner mange ord i dette fremmedspråket som ligner på eller minner om ord på deres eget språk. Og da blir det rot. :-) Alltid gøy å se folk drite seg ut på det språklige. Sjekk http://www.engrishfunny.com for mer moro. Jeg skal kanskje prøve å lage en bokspiral av denne boka her og de to andre ... vi får se. :-)
|

|
Journal Entry 3 by LeishaCamden at Alna bydel, Oslo fylke Norway on Saturday, August 27, 2011
Denne boka blir med meg til sommerhuset vårt i Sverige hvor jeg gjerne vil ha en liten samling underholdende og/eller interessante bøker. Tror denne kan passe inn der. Kanskje den finner noen nye lesere også - det vil jeg faktisk tro. :-)
|