ATC Edition #289 [artist trading cards]
|
ATC Edition #289 [artist trading cards]
Buy from one of these Booksellers:
|
||||||||||||||||||||||
1 journaler for this copy...
|
ARTIST TRADING CARDS A COLLABORATIVE CULTURAL PERFORMANCE COPY-LEFT EDITION "289 - FEB 2003 ![]() ARTIST TRADING CARDS are miniature works of art created on 2 ½ X 3 ½ inch or 64 X 89 mm card stock. they are originals, small editions and, most importantly, self-produced. anybody can produce them. Artists: Country Edition #289 BARON: USA OH 44106 + CARLA: USA CA 94701 + FRANÇOIS: EUR L-7201 + HOLLY: USA CA 92878 + ANTONIO: EUR E-06800 + SIGRID: EUR CH-8606 + URS: EUR CH-8606 + MHAR: EUR E + JÜRGEN: EUR D-70597 + MARY: CANADA B3J 1B7 + NORBERT: CH-3008 + JAN A: USA CO 80907 + AMANDO: AUSTRALIA + CAT: CH-8008 + VÄNÇi: CH-8008 |
|
|
|
|
ARTIST BARON: CLEVELAND, OH 44106 - USA Take a journey through more than thirty unique communities within Cleveland's city boundaries. Enjoy reading about each of the diverse neighborhoods, its history and where each is headed. (http://www.cleveland.oh.us) ![]() ARTIST TRADING CARDS are miniature works of art created on 2 ½ X 3 ½ inch or 64 X 89 mm card stock. they are originals, small editions and, most importantly, self-produced. anybody can produce them. |
|
|
|
|
ARTIST CARLA: BERKLEY, CA 94701 - USA Incorporated in 1878, Berkeley continues to welcome newcomers from all backgrounds, foster close community ties, and live up to its reputation as an innovative, exciting, and fun place to live. Over 83% of its residents rate Berkeley an "excellent" or "good" place to live. (http://www.ci.berkeley.ca.us) ![]() ARTIST TRADING CARDS are miniature works of art created on 2 ½ X 3 ½ inch or 64 X 89 mm card stock. they are originals, small editions and, most importantly, self-produced. anybody can produce them. |
|
|
|
|
ARTIST FRANÇOIS: LUXEMBOURG-7201 WALFERDANGE Walferdange est limitrophe de la ville de Luxembourg, capitale du Grand-Duché de Luxembourg. La commune est située dans la vallée de l'Alzette, qui est de part et d'autre dominée par des hauteurs boisées. Des trois sections formant la commune, celles de Walferdange et de Helmsange s'étendent sur la rive droite de la rivière, alors que celle de Bereldange s'étend sur sa rive gauche. La commune est traversée par la route nationale 7 et la ligne de chemin de fer qui relient le Nord du pays à la capitale. Superficie totale : 706 ha. - Walferdange compte environ 6 600 habitants dont plus de 40% d'étrangers d'environ 70 nationalités différentes. Activités professionnelles de la population : principalement employés et salariés du secteur tertiaire (services) et secondaire (industrie) ; quelques commerçants, artisans et représentants d'autres professions libérales. (http://www.walfer.lu) ![]() ARTIST TRADING CARDS are miniature works of art created on 2 ½ X 3 ½ inch or 64 X 89 mm card stock. they are originals, small editions and, most importantly, self-produced. anybody can produce them. |
|
|
|
|
ARTIST HOLLY: CORONA, CA 92879 - USA Detailed information related to the cities of Corona, Norco, and Riverside are obtainable on the internet by using a search engine and designating the city you wish information about. http://www.corona.navy.mil/VisInfo_Pg.html ![]() ARTIST TRADING CARDS are miniature works of art created on 2 ½ X 3 ½ inch or 64 X 89 mm card stock. they are originals, small editions and, most importantly, self-produced. anybody can produce them. |
|
|
|
|
ARTIST ANTONIO: ESPAÑA MÉRIDA-BADAJOZ 06800 Siempre ha sido nuestro objetivo que las múltiples actividades realizadas cuenten con la participación de profesionales especializados. Por las aulas de nuestro Centro han pasado un nutrido e importante número de profesores universitarios, profesionales y personalidades de reconocido prestigio nacional e internacional cuya inquietud fundamental ha sido verter en nuestra región sus conocimientos. Estamos convencidos de que todo esto ha dado sus frutos pues de este Centro han salido alumnos que ho día son fuertes pilares en el desarrollo de nuestra región. (http://www.uned.es/ca-merida) ![]() ARTIST TRADING CARDS are miniature works of art created on 2 ½ X 3 ½ inch or 64 X 89 mm card stock. they are originals, small editions and, most importantly, self-produced. anybody can produce them. |
|
|
|
|
ARTIST SIGRID: SCHWEIZ GREIFENSEE 8606 Die Ortschaft Greifensee liegt am Ufer des gleichnamigen Sees. Kultureller und verwaltungsmässiger Mittelpunkt ist das alte Städtchen. Dank seiner Lage und den zahlreichen Veranstaltungen ist der historische Kern ein beliebter Ausflugsort. Die Gemeinde zählt rund 5'300 Einwohner, 2200 Wohnungen und 1600 Arbeitsplätze. Greifensee ist 15 km von Zürich entfernt und mit der S-Bahn rasch zu erreichen; alle 1/4 Stunden fährt ein Zug nach und von Zürich. Die Gemeinde ist Sitz der Firma Mettler Toledo, einem weltweit tätigen, führenden Hersteller von Präzisionsinstrumenten. (http://www.greifensee.ch/de) ![]() ARTIST TRADING CARDS are miniature works of art created on 2 ½ X 3 ½ inch or 64 X 89 mm card stock. they are originals, small editions and, most importantly, self-produced. anybody can produce them. |
|
|
|
|
ARTIST URS: SCHWEIZ GREIFENSEE 8606 Greifensee ist ein beliebtes Ausflugsziel am Ufer des gleichnamigen Sees. Die Gemeinde hat im Bereich Freizeit und Erholung einiges zu bieten; den Greifensee mit seiner unverbauten Uferlandschaft + ein historisches Städtchen am See + das Schloss, welches für Tagungen und Anlässe ganz oder raumweise gemietet werden kann. Wanderwege, den schönsten dem Seeufer entlang + Bootsvermietung und Schifffahrten auf dem Greifensee + ein interessantes Veranstaltungs- und Kulturprogramm + verschiedene Restaurants + 2 Gasthäuser im Städtlibereich mit Gästezimmern + ein Cevi-Ferienhaus, das gemietet werden kann + ein (Migros-) Sportzentrum im Grossried mit einem vielseitigen Sport- und Kursangebot. Einwohner von Greifensee erhalten teilweise Ermässigung. Vita-Parcour, Finnenbahn, Tennis- und Fussballplätze + ein einfaches, kostenloses Seebad ca. 400 m westlich des Städtchens + Sigrid und Urs die beide ATC's machen = BRAVO! (http://www.greifensee.ch/de) ![]() ARTIST TRADING CARDS are miniature works of art created on 2 ½ X 3 ½ inch or 64 X 89 mm card stock. they are originals, small editions and, most importantly, self-produced. anybody can produce them. |
|
|
|
|
ARTIST MIGUEL (MHAR): ESPAÑA RIBEIRA (A CORUÑA) 15960 Mussel production (extensive aquaculture): Cofradía de Ribeira "San Pedro", Avda. do Malecón, 22, 15960 Ribeira, A Coruña, Spain + Razor shell and mussel production (extensive aquaculture): Cofradía de Aguiño-Carreira, Aguiño-Porto, 5, 15965 Ribeira, A Coruña, Spain + Marine Aquaculture Research: Centro de Experimentación en Acuicultura (Couso), Pta. De Couso, s/n, 15965, Aguiño, Ribeira, A Coruña, Spain (http://www.lifesciences.napier.ac.uk/maraqua/spain.htm) ![]() ARTIST TRADING CARDS are miniature works of art created on 2 ½ X 3 ½ inch or 64 X 89 mm card stock. they are originals, small editions and, most importantly, self-produced. anybody can produce them. |
|
|
|
|
ARTIST JÜRGEN: DEUTSCHLAND-70597 STUTTGART Wer an Stuttgart denkt, denkt an weltberühmte Automobilwerke, an High Tech und Computerbau, den VfB Stuttgart, das Cannstatter Volksfest, das Stuttgarter Ballett, vielleicht an die schwäbische Küche, an Spätzle und an Wein, aber selten an eine Universität. Dabei gibt es in Stuttgart gleich zwei davon: die Universität Stuttgart, die aus der Technischen Universität hervorgegangen ist, und die Universität Hohenheim, ehemals landwirtschaftliche Hochschule. Hinzu kommen zahlreiche Fachhochschulen, eine Musikhochschule, die Kunstakademie und das Stuttgart Institute of Management und Technology (SIMT). (http://www.stuttgart.de) ![]() ARTIST TRADING CARDS are miniature works of art created on 2 ½ X 3 ½ inch or 64 X 89 mm card stock. they are originals, small editions and, most importantly, self-produced. anybody can produce them. |
|
|
|
|
ARTIST MARY: HALIFAX, NS CANADA-B3J 1B7 We are excited about the opportunities offered by the World Wide Web to share information about the Halifax Regional Municipality. Mayor Peter J. Kelly's Welcome: Our Regional Municipality encompasses the former cities of Halifax and Dartmouth, the Town of Bedford and the County of Halifax -- an area larger than Prince Edward Island, and home to forty percent of our province's population. Rich in charm and history, the communities of Sackville, Bedford, Halifax and Dartmouth have recently celebrated 250th anniversaries of their founding. (http://www.region.halifax.ns.ca) ![]() ARTIST TRADING CARDS are miniature works of art created on 2 ½ X 3 ½ inch or 64 X 89 mm card stock. they are originals, small editions and, most importantly, self-produced. anybody can produce them. |
|
|
|
|
ARTIST NORBERT: SCHWEIZ CH-3008 BERN Deutsch: Zahlen, Namen, Farben, Verbote - die gebetsmühlenartig um sich selber kreisen. Die Gedichte von Norbert Klassen sind einfach und monoton - und gerade deshalb von eindringlicher Intensität. Takt und Tonhöhe bleiben konstant. Wortketten - im Prinzip durchaus sinnvoll - scheinen sich durch den Vortrag aufzulösen, beinahe so als würde der Performancekünstler die Zahlen und Buchstaben kraft seiner Stimme aus ihrem Zusammenhang reißen. Die Gedichte von Norbert Klassen dienen als Grundlage für das von Markus Seidl komponierte Stück "Sinnfrei". Vier Tonwerkzeuge hat der in Wien und Linz lebende Künstler zur Bearbeitung gewählt: Lautstärke, Panorama, Geschwindigkeit und Tonhöhe. Bereits im Fluß befindliches treibt durch Markus Seidls Überarbeitung nun endgültig auseinander. Der Hörer wird so geballt & gehäuft mit Worten bedacht daß nach und nach der Sinn - so er jemals da war - in den Hintergrund tritt. Es ist ein Universum aus Silben des ewig gleichklingenden und doch immer verschiedenen. Mit einem Wort: Sinnfrei. English: Numbers, Names, Colors, Prohibitions - the thoughts circle around themselves. The poetry of Norbert Klassen are simple and monotone - and because of this they are hauntingly intense. Tact and pitch remain constant. Word chains - in principle absolutely reasonable - seem to liquidate through the recitation, almost as if the performance artist, with the power of his voice, would rip the numbers and letters out of their coherence/contiguity. The poetry of Norbert Klassen serve as a basis for "Sinnfrei", a composition by Markus Seidl. The artist, who lives in Vienna and Linz, has chosen four sound tools for processing: Volume, Panorama, Speed and Pitch. This situated flux drifts conclusively apart through Markus Seidl's revision. The listener will be heaped and piled with words, pushing meaning - if any - more and more into the background. It is a universe of syllables of infinite similarity but also difference. In one word: Sinnfrei = free of sense (http://www.kunstradio.at/2000A/02_01_00.html) ![]() ARTIST TRADING CARDS are miniature works of art created on 2 ½ X 3 ½ inch or 64 X 89 mm card stock. they are originals, small editions and, most importantly, self-produced. anybody can produce them. |
|
|
|
|
ARTIST JAN A LOEFFLER: COLORADO SPRINGS, CO 80907 - USA Deutsch: Es war einmal .... ein Mann (das bin ich) und eine Frau (das ist mein Weib Evelyn) auf der Heimfahrt ins Tessin, dem südlichen Kanton der Schweiz, wir wohnten damals in Aldesago, einem kleinen Bergdorf hoch über der Stadt Lugano. Wir machten einen Halt auf dem Nufenen-Pass (2478 m / 8130 ft). Es war September (1993), schon richtig kalt, es hatte ein wenig geschneit in der Nacht zuvor. Die Aussicht über das Tal war überwältigend, die Berggipfel schienen “überzuckert”. Ausser uns zwei, dem Auto und der wundervollen Aussicht gab Steine, grosse und kleine Brocken, Teile der steilen Felsen auf dem Nufenen. (http://yes2art.com/JanLoeffler/jalab_d1.html) English: Once upon a time . . . there was a man (that's me) and a woman (that's my wife Evelyn) returning to their home in the Ticino in southern Switzerland. During this journey in September 1993 we took a break on a high (8130 ft. / 2478 m) mountain road called the "Nufenen Pass". It was crackling cold with fresh snow from the previous night. The wide view overlooking the valley was overpowering, the mountain peaks looked as if they were covered with powdered sugar. (http://yes2art.com/JanLoeffler/jalab_e1.html) ![]() ARTIST TRADING CARDS are miniature works of art created on 2 ½ X 3 ½ inch or 64 X 89 mm card stock. they are originals, small editions and, most importantly, self-produced. anybody can produce them. |
|
|
|
|
ARTIST AMANDO: WEST PRESTON, VIC 3072 - AUSTRALIA City of Darebin: This sculpture by Reg Parker named Untitled 8/73 is located outside of the Preston Library and was installed in July 1974 by the City of Preston. It was funded during the Whitlam era by the Visual Arts Board of the Australia Council for the Arts. The Australia Council's objective was to place contemporary Australian art in communities which had been overlooked in the past. The sculpture is an example of a classic formalist work by one of the early practitioners of the style in Australia. (http://gis.darebin.org/Places_Of_Interest/Arts_and_Culture/Public_Art/Parker_sculpture.html) ![]() ARTIST TRADING CARDS are miniature works of art created on 2 ½ X 3 ½ inch or 64 X 89 mm card stock. they are originals, small editions and, most importantly, self-produced. anybody can produce them. |
|
|
|
|
ARTIST CAT: SISTER TRADING CARDS (STC) SCHWEIZ CH-8008 ZÜRICH Mit 30 fängt das Leben an. Zum Beispiel in der Dufour- und in der Feldeggstrasse: In den vergangenen zwei Jahren wurde Tempo 30 flächig in der ganzen Stadt eingeführt. Dies war ein wichtiger Schritt für mehr Lebensqualität in den Quartieren. Auch der Veloverkehr profitiert vom langsameren Verkehrsfluss. Die realisierten Massnahmen werden fortan auf ihre Wirksamkeit hin überprüft und, wo nötig, nachgebessert. (http://www.mobilitaetskultur.ch/beratung/dufour.cfm ) ![]() English: new project! for women! ladies! chicks! girls! SISTER TRADING CARDS - the all-girl trading card set make and send 20 ATCs - any theme - no deadline you'll get a set (including your own card) back Español: Mujeres! Chicas! Señoras! Muchachas! Tarjeta Artisticas de Intercambio sólo para Mujeres - Envia 20 Tarjetes (Edicion de 20: iguales o todos diferentes) Medidas: 64 x 89 mm - Firma, pon la feche, y numeralas en el dorso cada tarjeta - No temas - no limitaciones en el diseno - Recibiras una colección de tarjetas a cambio Deutsch: Tauschkarten Edition nur für Frauen - 20 Karten produzieren und schicken - Format: 64 x 89 mm - Signieren, bei Editionen numerieren, datieren - Thema offen - kein Einsendeschluss - Jede bekommt eine Edition zurück STC c/o Ms. Cat Schick Dufourstr. 132 CH-8008 Zürich Switzerland ARTIST TRADING CARDS are miniature works of art created on 2 ½ X 3 ½ inch or 64 X 89 mm card stock. they are originals, small editions and, most importantly, self-produced. anybody can produce them. |
|
|
|
|
ARTIST VÄNÇI M STIRNEMANN - ATC originator c/o inkart&text: DUFOURSTRASSE 132 - CH-8008 ZÜRICH English: Regular Trading Sessions are held on the last Saturday of every month from 5 - 7 pm at The New Gallery. Whatever your age or art background, you are invited to attend the Trading Sessions (observe for the first time if you like, but we guarantee you will be making your own cards soon after!) Trading Sessions are informal gatherings of traders where everyone is welcome. (http://www.nucleus.com/~thenewgallery/atcpage2.html) Deutsch: Artist Trading Cards sind kleine Kunstwerke in der Größe von normalen (englischen) Visitenkarten in der Größe von 2,5 Zoll (6,4 cm) mal 3,5 Zoll (8,9 cm). Die Karten können frei gestaltet werden, solange diese Größe eingehalten wird. Es gibt kein vorgebenes Thema oder sonstige Vorgabe. - Entwickelt hat diese Idee M. Vänçi Stirnemann aus Zürich. Wer 20 Karten künstlerisch gestaltet hat und diese an seine unten stehende Adresse schickt, erhält 15 Karten von anderen Künstlern. Unter dieser Adresse sind auch Flugblätter mit der Erläuterung erhältlich. (http://members.aol.com/ATCHamburg/wassindatc.html) ![]() COPY-LEFT m. vänçi stirnemann dufourstr. 132 CH-8008 zürich switzerland ARTIST TRADING CARDS are miniature works of art created on 2 ½ X 3 ½ inch or 64 X 89 mm card stock. they are originals, small editions and, most importantly, self-produced. anybody can produce them. |
|
|
|











![ATC Edition #289 [artist trading cards] Medium](/images/book-title-not-found_104x160.jpg)




































