Le Nom de la rose

by Umberto Eco | Literature & Fiction |
ISBN: 2253033138 Global Overview for this book
Registered by Kundri on 2/8/2008
Buy from one of these Booksellers:
Amazon.com | Amazon UK | Amazon CA | Amazon DE | Amazon FR | Amazon IT | Bol.com
This book is in the wild! This Book is Currently in the Wild!
1 journaler for this copy...
Journal Entry 1 by Kundri on Friday, February 8, 2008
Je ne l'ai jamais lu... Il faut que je comble cette lacune!

Présentation de Amazon.fr

An de grâce 1327, la chrétienté est en crise. L'ex-inquisiteur Guillaume de Baskerville se rend dans une abbaye bénédictine du Sud de la France pour participer à une rencontre entre franciscains prônant la pauvreté du Christ et partisans d'un pape amateur de richesses. Dès son arrivée, il se voit prié par l'abbé de découvrir au plus vite la raison de la mort violente d'un de ses moines, retrouvé assassiné. L'inquisiteur Bernard Gui, dont la réputation de cruauté n'est plus à faire, est attendu, et l'abbé craint pour l'avenir de son abbaye. Tel un ancêtre de Sherlock Holmes, Baskerville se met à l'ouvrage, assisté du jeune Adso de Melk. D'autres morts vont venir compliquer sa tâche.

Porté à l'écran par Jean-Jacques Annaud avec Sean Connery dans le rôle de Guillaume, Le Nom de la Rose fait date dans l'histoire des romans policiers historiques. Umberto Eco n'est pas seulement un romancier, c'est surtout un érudit qui connaît son sujet sur le bout des doigts. Il entraîne le lecteur dans une aventure à la fois philosophique et policière, où il est question d'Aristote, de liberté, d'injustice et de cyanure. Un roman exceptionnel. Lisa B.

Journal Entry 2 by Kundri at Paris, Ile-de-France France on Thursday, January 6, 2011
Voici un livre très complexe, abordant débats théologiques, histoire et querelles politiques du bas moyen-age, et citations en latin (non traduites). Si cela fait qu'il est quelque peu ardu d'entrer dans le roman, cela ne nuit néanmoins pas a la fluidité de l'intrigue, que l'on suit avec suspense et intérêt jusqu'à la fin.

Évidemment, impossible de ne pas comparer le livre au célèbre film... Certes, le film est très fidèle au livre quant a l'ambiance et l'intrigue, mais simplifie tout de même beaucoup le sujet - et modifie la fin, qui est beaucoup plus pessimiste dans le livre. Étrangement, si les images du film me venaient a l'esprit en lisant le livre, je n'ai pas imaginé Guillaume de Baskerville sous les traits de Sean Connery - mais sous ceux de Sherlock Holmes (il s'agit d'ailleurs d'un hommage évident pour multiples raisons).

Bref, je ne regrette pas d'avoir lu le livre: j'y ai pris plaisir et ce n'est pas une redite du film. Mais je pense être passée a côté de nombreuses références théologiques et littéraires (le livre ne fait rien pour les rendre accessibles!), ce qui a un côté un peu frustrant.

Journal Entry 3 by Kundri at Hotel Quinta Da Casa Branca in Funchal, Madeira Portugal on Thursday, January 6, 2011

Released 13 yrs ago (1/6/2011 UTC) at Hotel Quinta Da Casa Branca in Funchal, Madeira Portugal

WILD RELEASE NOTES:

J'ai laissé ce livre dans la bibliothèque (celle de droite, contenant quelques livres en français, perdus au milieu de livres en allemand...).

Un petit panneau indique que les livres de la bibliothèque appartiennent à l'hôtel. Je ne comprends pas bien ce principe: comment alors oser emprunter un des livres, de peur de ne pas le terminer avant de partir? Mieux vaudrait créer une étagère "d'échange de livres". Toutefois, j'espère que l'étiquetage BC du livre est suffisamment explicite pour que de futurs clients passent outre la règle de ne pas emporter de livre.
* * *
Pour ceux qui découvrent le phénomène du BookCrossing: Bienvenue et bonne lecture !
Pour en savoir plus, n'hésitez pas à venir faire un tour sur le forum francophone.

Are you sure you want to delete this item? It cannot be undone.