BookBox Virtual De Frase em Frase
Registered by ElHurricane on 2/6/2008
13 journalers for this copy...
Bookbox virtual em que os livros são apenas identificados, até serem escolhidos por alguém, pela frase inicial ou pelo parágrafo inicial (dependo do tamanho e conforme a informação contida).
A ideia é partindo desta dúzia de livros, escolherem o(s) livro(s) que vos interessa(m) e trocar por outro(s) livro(s), de forma a manter sempre o mesmo número de livros.
Após as escolhas, divulgarei os títulos dos livros escolhidos e destino, para que seja possível, caso já tenham os tenham lido, "devolvê-los" à caixa na segunda volta. Esta devolução só é válida para os livros escolhidos na primeira passagem por cada participante.
Não há restrições ao tema dos livros a incluir, desde que sejam em português ou inglês.
Mas atenção que há outras regras a cumprir:
* como são 12 livros serão 13 participantes, incluindo-me a mim (visto que eu apenas funcionarei como ponto de partida e de chegada), a não ser que haja mais interessados
* faremos duas voltas entre todos os participantes, de forma a que cada participante receba a caixa duas vezes e tenha mais oportunidades de escolha
* cada participante terá uma semana na sua vez para fazer as suas escolhas; no final desse prazo sem qualquer resposta passaremos à frente e o participante perderá a sua vez
* a ordem de passagem será sorteada, com a condição de que antes de passar uma segunda vez por um participante, já tenha passado por todos os outros (e entre cada passagem têm que haver, pelo menos 4 outros participantes)
Outras informações adicionais:
* na sua vez, cada participante receberá um PM minha
* uma vez feitas as escolhas deverá fazer uma JE, no BCID da box, indicando apenas as suas escolhas e colocando a primeira frase (ou o primeiro parágrafo) dos livros que coloca na box
* feitas as escolhas e após a JE, cada participante deve enviar-me uma PM com o link dos livros que coloca na caixa, para que eu possa actualizar a lista quando esses livros forem escolhidos
* a nova lista será actualizada por mim, antes de o próximo participante ser avisado que é a sua vez
* após cada passagem, os livros que forem escolhidos, verão a frase/parágrafo substituída pelo link, para que todos possam saber qual o livro em causa
* no final do percurso da box, cada participante receberá um PM minha com a indicação dos livros que tem de enviar e para quem (não enviem antes, por favor).
A ideia é partindo desta dúzia de livros, escolherem o(s) livro(s) que vos interessa(m) e trocar por outro(s) livro(s), de forma a manter sempre o mesmo número de livros.
Após as escolhas, divulgarei os títulos dos livros escolhidos e destino, para que seja possível, caso já tenham os tenham lido, "devolvê-los" à caixa na segunda volta. Esta devolução só é válida para os livros escolhidos na primeira passagem por cada participante.
Não há restrições ao tema dos livros a incluir, desde que sejam em português ou inglês.
Mas atenção que há outras regras a cumprir:
* como são 12 livros serão 13 participantes, incluindo-me a mim (visto que eu apenas funcionarei como ponto de partida e de chegada), a não ser que haja mais interessados
* faremos duas voltas entre todos os participantes, de forma a que cada participante receba a caixa duas vezes e tenha mais oportunidades de escolha
* cada participante terá uma semana na sua vez para fazer as suas escolhas; no final desse prazo sem qualquer resposta passaremos à frente e o participante perderá a sua vez
* a ordem de passagem será sorteada, com a condição de que antes de passar uma segunda vez por um participante, já tenha passado por todos os outros (e entre cada passagem têm que haver, pelo menos 4 outros participantes)
Outras informações adicionais:
* na sua vez, cada participante receberá um PM minha
* uma vez feitas as escolhas deverá fazer uma JE, no BCID da box, indicando apenas as suas escolhas e colocando a primeira frase (ou o primeiro parágrafo) dos livros que coloca na box
* feitas as escolhas e após a JE, cada participante deve enviar-me uma PM com o link dos livros que coloca na caixa, para que eu possa actualizar a lista quando esses livros forem escolhidos
* a nova lista será actualizada por mim, antes de o próximo participante ser avisado que é a sua vez
* após cada passagem, os livros que forem escolhidos, verão a frase/parágrafo substituída pelo link, para que todos possam saber qual o livro em causa
* no final do percurso da box, cada participante receberá um PM minha com a indicação dos livros que tem de enviar e para quem (não enviem antes, por favor).
A dúzia de partida é a seguinte:
1 -"Na cidade contam a história da grande pérola - como foi encontrada e como se perdeu." - A Pérola - John Steinbeck escolhido por silvia-pco
2 - "Ela sai apressadamente de casa, com um casaco pesado de mais para o tempo que estava. É o ano de 1941." - As Horas - Michael Cunningham escolhido por Isabelopes
3 - "No Verão, a pelagem verde da colina e as bochechitas do rabo das meninas põem-se rijas e cor-de-laranja." - As Lagartixas Cheiram a Erva - Cristina Sánchez-Andrade escolhido por PatriciaLeao
4 - "Death, in this forsaken place, could come in countless. Geologist Charles Brophy had endured the savage splendor of this terrain for years, and yet nothing could prepare him for a fate as barbarous and unnatural as the one about to befall him." - Deception Point - Dan Brown escolhido por Crestfallen
5 - "O cristal dos bojudos copos de conhaque reflectia as velas que ardiam nos candelabros de prata." - O Mestre de Esgrima - Arturo Perez-Reverte escolhido por conto
6 - "Agora é meia-noite. A casa está às escuras. Não sei como é que isto vai acabar. As crianças estão todas horiivelmente enjoadas, a vomitar. Oiço vómitos do meu filho e da minha filha em casas de banho separadas. Fui ver como é que estavam há alguns minutos, para ver como as coisas corriam. Estou preocupado com a bebé, mas também tive que lhe provocar o vómito. Era a única esperança para ela." - Presas - Michael Crichton escolhido por malmequer
7 - "It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife." - Pride And Prejudice - Jane Austen escolhido por PatriciaLeao
8 - "In my younger and more vulnerable years my father gave me some advice that I've been turning over in my mind ever since." - The Great Gatsby - J. Scott Fitzgerald escolhido por ichigochi
9 - "It was a feature peculiar to the colonial wars of North America, that the toils and dangers of the wildtherness were to be encountered before the adverse hosts could meet." - The Last of The Mohicans - James Fenimore Cooper
10 - "Mesmo se excluirmos aquele pequeno pormenor dos planos que o envolviam, sujos e manchados de sangue, e que depois viriam a intrigar a polícia, ninguém sabia explicar porque razão o terceiro dos cadáveres foi encontrado às primeiras horas da manhã, de rosto virado para a lama, junto do minúsculo e desajeitado pavilhão da Quiguízia." - Um Crime na Exposição - Francisco José Viegas escolhido por Isabelopes
11 - "Charles Delauney limped only slightly as he walked slowly up the steps of Saint Patrick's Cathedral, as a bitter wind reached its icy fingers deep into his collar." - Vanished - Danielle Steel
12 - "Well, Prince, so Genoa and Lucca are now just family estates of the Buonapartes." - War and Peace - Leo Tolstoy escolhido por conto
13 - "Como frutos sacudidos de uma àrvore, a neve, ao cair, batia nos anjos e apóstolos que decoravam as janelas. Um grande e brando floco atingiu um dos halos em estilo pré-rafaelino e deixou-se lá ficar, pedaço de algodão sobre metal dourado." - Engano Astucioso - Ruth Rendell escolhido por Jota-P
14 - "A cidade começava a parecer deserta. Toda a gente que se podia dar ao luxo de ir para a Florida estava na Florida. A minha mãe e o meu pai estavam na Florida, o meu irmão Sam, o cirurgião, estava na Florida, o meu primo Melvyn, o advogado, estava na Florida. Até o locutor da radio que geralmente lê o boletim metereológico local estava na Florida." - O Jogo de Resgate - Howard Engel escolhido por wiccaa
15 - "O silêncio, não como na missa ou no exército. O susto que nos suspende por completo vem de dentro. Como se os meus pés existissem no momento antes e desaparecessem no momento a seguir." - Água, Cão, Cavalo, Cabeça - Gonçalo M. Tavares escolhido por ichigochi
16 - "Certa vez o meu pai comprou um descapotável. Não me perguntem como. Eu tinha cinco anos. Comprou-o e guiou-o até casa com toda a naturalidade, como se trouxesse consigo um pedaço de estrada pedregosa." - Uma Casa no Fim do Mundo - Michael Cunningham escolhido por wiccaa
17 - "My birthday is January 4, 1951. The first week of the first month of the second half of the twentieth century." - South of the border, west of the sun - Haruki Murakami escolhido por Crestfallen
18 - "Este livro é sobre o fim do mundo e, como tal, envolve livros de receitas de emagrecimento, gurus de auto-ajuda, condenados de rastos pela sarjeta, editores sobrecarregados de trabalho, o colapso económico económico dos Estados Unidos da América e o cultivo generalizado dos campos de alfafa." - Felicidade - Will Ferguson escolhido por Dukesa
19 - "O Dr. Sylvain Mays estava de pé em frente à enorme janela do seu gabinete no quinto andar e olhava a paisagem, onde as sombras do fim da tarde já se estendiam ao longo do rio Iowa." - O Paciente - Michael Palmer escolhido por eeeemaaaaaa
20 - "Na sexta-feira acordei às cinco horas. Não era de admirar, pois fazia anos; mas não queriam que eu me levantasse tão cedo e tive de dominar a minha curiosidade até às sete menos um quarto." - O Diário de Anne Frank - Anne Frank escolhido por wiccaa
21 - "Em pleno Outono polaco, um homem alto e jovem, que envergava um
sobretudo e um smoking assertoado por baixo e exibia, à lapela uma grande
e decorativa Hakenkreuz de ouro sobre esmalte negro, saiu de um apartamento elegante na Rua Straezewskiego, no extremo do velho centro de Cracóvia." - A Lista de Schindler - Thomas Keneally escolhido por eeeemaaaaaa
22 - "Na escola tinham-lhe pedido para desenhar um cipreste de Monterey." - In & Out - L. Joyce-Moniz escolhido por ichigochi
23 - " Sir Henry Forrest, banqueiro e vereador do municio de Londres, quase
sentiu o estômago chegar-lhe à boca ao entrar no Press Yard." - Pena Capital - Bernard Cornwell escolhido por kizmiaz
24 - "O meu amigo Jacinto nasceu num palácio, com cento e nove contos de renda em terras de semeadura, de vinhedo, de cortiça e de olival." - A Cidade e as Serras - Eça de Queirós
25 - "Naquela noite amena de Março, estava demasiado longe para ouvir o grito de Hilda Morgan...estava demasiado longe de prever que Vincent Spratley, o director do Times (onde eu acabava de criar uma secção que iria tornar célebre!), desejava ardentemente (como se se encontrasse no chamado estado interessante) que eu conseguisse uma reportagem sensacional sobre o caso de Gustav Eric Morgan..." - O Sono da Morte - Dick Haskins escolhido por Isabelopes
26 - "Câmara antiga, ornada com todo o luxo e caprichosa elegância portuguesa dos princípios do século XVII." - Frei Luís de Sousa - Almeida Garrett escolhido por Jota-P
27 - "Vamos, deputado do centro, avante! Se queremos chegar à mesa antes dos outros, temos de acelerar o passo. Ordinário, marche! Salte, marquês! Por aí! Muito bem! Salta os regos como um verdadeira veado!" - O Último Adeus - Honoré de Balzac
28 - "Mark tinha onze anos e desde os noves que fumava intermitentemente, nunca tentando deixar os cigarros, mas tentando também não ficar viciado." - O Cliente - John Grishman escolhido por wiccaa
29 - "Ontem, encontrei as cartas que Violet escreveu a Bill." - Aquilo Que Eu Amava - Siri Hustvedt escolhido por wiccaa
30 - "Um calor abafado pesava naquela tarde de Setembro de 1958 sobre os telhados da pequena povoação no Sul da Alemanha. O ardor do Verão tinha feito secar a vinha virgem que trepava pelos arcos românticos dos portões e donairosas sacadas e brindara com novas fendas as traves do velho casario. Os ribeiros, que num pacato murmúrio costumavam afluir ao rio calmo que tornejava a vila, iam quase secos. Só para aquelas engraçadas vivendas baixinhas, que surgiam todos os anos como cogumelos a brotar do solo, a seca tinha sido benéfica." - A Sentença - Manfred Gregor escolhido por ichigochi
31 - "Regressei há alguns meses aos Estados Unidos, depois de uma extraordinária série de aventuras nos Mares do Sul e outros lados, aventuras essas que vêm descritas nas páginas que se seguem. (...)" - Narrativa de A. Gordon Pym - Edgar Allan Poe escolhido por malmequer
32 - "Acordei da Doença aos quarenta e cinco anos num estado de calma, em meu perfeito juízo, e consideravelmente de boa saúde à excepção de desgaste no fígado bem como as feições pálidas características de todos os que sobrevivem à Doença." - Refeição Nua - William Burroughs escolhido por Isabelopes
33 - "Ela sai apressadamente de casa, com um casaco pesado de mais para o tempo que estava. É o ano de 1941." - As Horas - Michael Cunningham escolhido por Jota-P
34 - "O barco para a pesca de arrasto, de Pete Lomas, era um antigo rebocador transformado em barco de pesca, de cento e vinte e duas toneladas, comprado como excedente de guerra em 1919." - A Segunda Geração - Howard Fast escolhido por kizmiaz
35 - "No terceiro dia de chuva tinham matado tantos caranguejos dentro de casa que Pelayo teve de atravessar o seu pátio inundado para atirá-los ao mar, pois o bebé recém nascido tinha passado a noite com febre e pensava se que era por causa da pestilência." - A incrível e triste história da Cândida Eréndira e da sua avó desalmada - Gabriel García Márquez escolhido por kizmiaz
36 - "O dia 26 de Outubro de 1949 não foi um dia de grandes noticias." - De amor e outros demónios - Gabriel García Márquez escolhido por eeeemaaaaaa
37 - "A casa de campo ergue-se isolada ao fundo de um trilho sulcado pela passagem de carroças que conduz à aldeia, a cerca de dois quilómetros." - Duras Verdades - David Lodge escolhido por eeeemaaaaaa
38 - "O Larry desapareceu oficialmente deste mundo na segunda feira de Outubro, às onze e dez, quando não compareceu à sua primeira aula do ano lectivo." - O Nosso Jogo - Le Carré escolhido por kizmiaz
39 - "Sou princesa numa terra onde os reis ainda governam." - Sultana - A Vida de Uma Princesa Árabe - Jean P. Sasson escolhido por PatriciaLeao
40 - "It was to be the consultant physician's last visit and Dangliesh suspected that neither of them regretted it, arrogance and patronage on one side and weakness, gratitude and dependence on the other being no foundation for a satisfactory adult relationship however transitory." - The Black Tower - P. D. James
41 - "Chamo-me Tiago, tenho dezoito anos e estou num restaurante do bairro Alto, um restaurante típico, barato." - Ricos, Bonitos e Loucos - Manuel Arouca escolhido por Jota-P
42 - "A Nellie, chalupa de recreio, rodou à volta da âncora sem panejar as velas, e ficou imóvel." - O Coração das Trevas - Joseph Conrad
43 - "Saí sozinho, logo que cheguei, para fotografar pedras à volta do acampamento, no regresso atravessei uma linha de água em sítio errado e desfiz o rumo, mantive as cabeças dos morros à esquerda, mas ultrapassei a zona, internei-me em mata sempre baixa, mas cada vez mais densa, deixei de ver à volta, fui ter muito à frente, quer dizer, perdi-me." - Os Papeis do Inglês - Ruy Duarte de Carvalho
44 - "Mr. Bones sabia que Willy já não ia andar muito tempo neste mundo." - Timbuktu - Paul Auster
45 - "No one who had ever seen Catherine Morland in her infancy would have supposed her born to be an heroine." - Northanger Abbey - Jane Austen
46 - "O Viajante no Tempo (pois assim será conveniente falar dele) expunha-nos um assunto difícil. Os seus olhos cinzentos brilhava e piscavam, e o seu rosto, por norma pálido, estava corado e animado. O fogo crepitava na lareira e o suave esplendor das luzes incandescentes, nos lírios de prata, incidia nas bolhas, que fulgiam e rebentavam nos nossos copos (...)" - A Máquina do Tempo - H. G. Wells
47 - "Durante uma parte da primeira metade deste século, e mais especialmente durante a última parte dele, floresceu e exerceu na cidade de Nova Iorque um médico que desfrutava talvez de uma parte excepcional da consideração que, nos Estados Unidos, é concedida aos membros distintos da classe médica (...)" - Washington Square - Henry James
48 - "Suponho que a pequena estátua esverdeada de um homem de farta cabeleira
montado num cavalo é uma das mais famosas estátuas do Mundo." - Quem Ganha Perde - Graham Greene
1 -"Na cidade contam a história da grande pérola - como foi encontrada e como se perdeu." - A Pérola - John Steinbeck escolhido por silvia-pco
2 - "Ela sai apressadamente de casa, com um casaco pesado de mais para o tempo que estava. É o ano de 1941." - As Horas - Michael Cunningham escolhido por Isabelopes
3 - "No Verão, a pelagem verde da colina e as bochechitas do rabo das meninas põem-se rijas e cor-de-laranja." - As Lagartixas Cheiram a Erva - Cristina Sánchez-Andrade escolhido por PatriciaLeao
4 - "Death, in this forsaken place, could come in countless. Geologist Charles Brophy had endured the savage splendor of this terrain for years, and yet nothing could prepare him for a fate as barbarous and unnatural as the one about to befall him." - Deception Point - Dan Brown escolhido por Crestfallen
5 - "O cristal dos bojudos copos de conhaque reflectia as velas que ardiam nos candelabros de prata." - O Mestre de Esgrima - Arturo Perez-Reverte escolhido por conto
6 - "Agora é meia-noite. A casa está às escuras. Não sei como é que isto vai acabar. As crianças estão todas horiivelmente enjoadas, a vomitar. Oiço vómitos do meu filho e da minha filha em casas de banho separadas. Fui ver como é que estavam há alguns minutos, para ver como as coisas corriam. Estou preocupado com a bebé, mas também tive que lhe provocar o vómito. Era a única esperança para ela." - Presas - Michael Crichton escolhido por malmequer
7 - "It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife." - Pride And Prejudice - Jane Austen escolhido por PatriciaLeao
8 - "In my younger and more vulnerable years my father gave me some advice that I've been turning over in my mind ever since." - The Great Gatsby - J. Scott Fitzgerald escolhido por ichigochi
9 - "It was a feature peculiar to the colonial wars of North America, that the toils and dangers of the wildtherness were to be encountered before the adverse hosts could meet." - The Last of The Mohicans - James Fenimore Cooper
10 - "Mesmo se excluirmos aquele pequeno pormenor dos planos que o envolviam, sujos e manchados de sangue, e que depois viriam a intrigar a polícia, ninguém sabia explicar porque razão o terceiro dos cadáveres foi encontrado às primeiras horas da manhã, de rosto virado para a lama, junto do minúsculo e desajeitado pavilhão da Quiguízia." - Um Crime na Exposição - Francisco José Viegas escolhido por Isabelopes
11 - "Charles Delauney limped only slightly as he walked slowly up the steps of Saint Patrick's Cathedral, as a bitter wind reached its icy fingers deep into his collar." - Vanished - Danielle Steel
12 - "Well, Prince, so Genoa and Lucca are now just family estates of the Buonapartes." - War and Peace - Leo Tolstoy escolhido por conto
13 - "Como frutos sacudidos de uma àrvore, a neve, ao cair, batia nos anjos e apóstolos que decoravam as janelas. Um grande e brando floco atingiu um dos halos em estilo pré-rafaelino e deixou-se lá ficar, pedaço de algodão sobre metal dourado." - Engano Astucioso - Ruth Rendell escolhido por Jota-P
14 - "A cidade começava a parecer deserta. Toda a gente que se podia dar ao luxo de ir para a Florida estava na Florida. A minha mãe e o meu pai estavam na Florida, o meu irmão Sam, o cirurgião, estava na Florida, o meu primo Melvyn, o advogado, estava na Florida. Até o locutor da radio que geralmente lê o boletim metereológico local estava na Florida." - O Jogo de Resgate - Howard Engel escolhido por wiccaa
15 - "O silêncio, não como na missa ou no exército. O susto que nos suspende por completo vem de dentro. Como se os meus pés existissem no momento antes e desaparecessem no momento a seguir." - Água, Cão, Cavalo, Cabeça - Gonçalo M. Tavares escolhido por ichigochi
16 - "Certa vez o meu pai comprou um descapotável. Não me perguntem como. Eu tinha cinco anos. Comprou-o e guiou-o até casa com toda a naturalidade, como se trouxesse consigo um pedaço de estrada pedregosa." - Uma Casa no Fim do Mundo - Michael Cunningham escolhido por wiccaa
17 - "My birthday is January 4, 1951. The first week of the first month of the second half of the twentieth century." - South of the border, west of the sun - Haruki Murakami escolhido por Crestfallen
18 - "Este livro é sobre o fim do mundo e, como tal, envolve livros de receitas de emagrecimento, gurus de auto-ajuda, condenados de rastos pela sarjeta, editores sobrecarregados de trabalho, o colapso económico económico dos Estados Unidos da América e o cultivo generalizado dos campos de alfafa." - Felicidade - Will Ferguson escolhido por Dukesa
19 - "O Dr. Sylvain Mays estava de pé em frente à enorme janela do seu gabinete no quinto andar e olhava a paisagem, onde as sombras do fim da tarde já se estendiam ao longo do rio Iowa." - O Paciente - Michael Palmer escolhido por eeeemaaaaaa
20 - "Na sexta-feira acordei às cinco horas. Não era de admirar, pois fazia anos; mas não queriam que eu me levantasse tão cedo e tive de dominar a minha curiosidade até às sete menos um quarto." - O Diário de Anne Frank - Anne Frank escolhido por wiccaa
21 - "Em pleno Outono polaco, um homem alto e jovem, que envergava um
sobretudo e um smoking assertoado por baixo e exibia, à lapela uma grande
e decorativa Hakenkreuz de ouro sobre esmalte negro, saiu de um apartamento elegante na Rua Straezewskiego, no extremo do velho centro de Cracóvia." - A Lista de Schindler - Thomas Keneally escolhido por eeeemaaaaaa
22 - "Na escola tinham-lhe pedido para desenhar um cipreste de Monterey." - In & Out - L. Joyce-Moniz escolhido por ichigochi
23 - " Sir Henry Forrest, banqueiro e vereador do municio de Londres, quase
sentiu o estômago chegar-lhe à boca ao entrar no Press Yard." - Pena Capital - Bernard Cornwell escolhido por kizmiaz
24 - "O meu amigo Jacinto nasceu num palácio, com cento e nove contos de renda em terras de semeadura, de vinhedo, de cortiça e de olival." - A Cidade e as Serras - Eça de Queirós
25 - "Naquela noite amena de Março, estava demasiado longe para ouvir o grito de Hilda Morgan...estava demasiado longe de prever que Vincent Spratley, o director do Times (onde eu acabava de criar uma secção que iria tornar célebre!), desejava ardentemente (como se se encontrasse no chamado estado interessante) que eu conseguisse uma reportagem sensacional sobre o caso de Gustav Eric Morgan..." - O Sono da Morte - Dick Haskins escolhido por Isabelopes
26 - "Câmara antiga, ornada com todo o luxo e caprichosa elegância portuguesa dos princípios do século XVII." - Frei Luís de Sousa - Almeida Garrett escolhido por Jota-P
27 - "Vamos, deputado do centro, avante! Se queremos chegar à mesa antes dos outros, temos de acelerar o passo. Ordinário, marche! Salte, marquês! Por aí! Muito bem! Salta os regos como um verdadeira veado!" - O Último Adeus - Honoré de Balzac
28 - "Mark tinha onze anos e desde os noves que fumava intermitentemente, nunca tentando deixar os cigarros, mas tentando também não ficar viciado." - O Cliente - John Grishman escolhido por wiccaa
29 - "Ontem, encontrei as cartas que Violet escreveu a Bill." - Aquilo Que Eu Amava - Siri Hustvedt escolhido por wiccaa
30 - "Um calor abafado pesava naquela tarde de Setembro de 1958 sobre os telhados da pequena povoação no Sul da Alemanha. O ardor do Verão tinha feito secar a vinha virgem que trepava pelos arcos românticos dos portões e donairosas sacadas e brindara com novas fendas as traves do velho casario. Os ribeiros, que num pacato murmúrio costumavam afluir ao rio calmo que tornejava a vila, iam quase secos. Só para aquelas engraçadas vivendas baixinhas, que surgiam todos os anos como cogumelos a brotar do solo, a seca tinha sido benéfica." - A Sentença - Manfred Gregor escolhido por ichigochi
31 - "Regressei há alguns meses aos Estados Unidos, depois de uma extraordinária série de aventuras nos Mares do Sul e outros lados, aventuras essas que vêm descritas nas páginas que se seguem. (...)" - Narrativa de A. Gordon Pym - Edgar Allan Poe escolhido por malmequer
32 - "Acordei da Doença aos quarenta e cinco anos num estado de calma, em meu perfeito juízo, e consideravelmente de boa saúde à excepção de desgaste no fígado bem como as feições pálidas características de todos os que sobrevivem à Doença." - Refeição Nua - William Burroughs escolhido por Isabelopes
33 - "Ela sai apressadamente de casa, com um casaco pesado de mais para o tempo que estava. É o ano de 1941." - As Horas - Michael Cunningham escolhido por Jota-P
34 - "O barco para a pesca de arrasto, de Pete Lomas, era um antigo rebocador transformado em barco de pesca, de cento e vinte e duas toneladas, comprado como excedente de guerra em 1919." - A Segunda Geração - Howard Fast escolhido por kizmiaz
35 - "No terceiro dia de chuva tinham matado tantos caranguejos dentro de casa que Pelayo teve de atravessar o seu pátio inundado para atirá-los ao mar, pois o bebé recém nascido tinha passado a noite com febre e pensava se que era por causa da pestilência." - A incrível e triste história da Cândida Eréndira e da sua avó desalmada - Gabriel García Márquez escolhido por kizmiaz
36 - "O dia 26 de Outubro de 1949 não foi um dia de grandes noticias." - De amor e outros demónios - Gabriel García Márquez escolhido por eeeemaaaaaa
37 - "A casa de campo ergue-se isolada ao fundo de um trilho sulcado pela passagem de carroças que conduz à aldeia, a cerca de dois quilómetros." - Duras Verdades - David Lodge escolhido por eeeemaaaaaa
38 - "O Larry desapareceu oficialmente deste mundo na segunda feira de Outubro, às onze e dez, quando não compareceu à sua primeira aula do ano lectivo." - O Nosso Jogo - Le Carré escolhido por kizmiaz
39 - "Sou princesa numa terra onde os reis ainda governam." - Sultana - A Vida de Uma Princesa Árabe - Jean P. Sasson escolhido por PatriciaLeao
40 - "It was to be the consultant physician's last visit and Dangliesh suspected that neither of them regretted it, arrogance and patronage on one side and weakness, gratitude and dependence on the other being no foundation for a satisfactory adult relationship however transitory." - The Black Tower - P. D. James
41 - "Chamo-me Tiago, tenho dezoito anos e estou num restaurante do bairro Alto, um restaurante típico, barato." - Ricos, Bonitos e Loucos - Manuel Arouca escolhido por Jota-P
42 - "A Nellie, chalupa de recreio, rodou à volta da âncora sem panejar as velas, e ficou imóvel." - O Coração das Trevas - Joseph Conrad
43 - "Saí sozinho, logo que cheguei, para fotografar pedras à volta do acampamento, no regresso atravessei uma linha de água em sítio errado e desfiz o rumo, mantive as cabeças dos morros à esquerda, mas ultrapassei a zona, internei-me em mata sempre baixa, mas cada vez mais densa, deixei de ver à volta, fui ter muito à frente, quer dizer, perdi-me." - Os Papeis do Inglês - Ruy Duarte de Carvalho
44 - "Mr. Bones sabia que Willy já não ia andar muito tempo neste mundo." - Timbuktu - Paul Auster
45 - "No one who had ever seen Catherine Morland in her infancy would have supposed her born to be an heroine." - Northanger Abbey - Jane Austen
46 - "O Viajante no Tempo (pois assim será conveniente falar dele) expunha-nos um assunto difícil. Os seus olhos cinzentos brilhava e piscavam, e o seu rosto, por norma pálido, estava corado e animado. O fogo crepitava na lareira e o suave esplendor das luzes incandescentes, nos lírios de prata, incidia nas bolhas, que fulgiam e rebentavam nos nossos copos (...)" - A Máquina do Tempo - H. G. Wells
47 - "Durante uma parte da primeira metade deste século, e mais especialmente durante a última parte dele, floresceu e exerceu na cidade de Nova Iorque um médico que desfrutava talvez de uma parte excepcional da consideração que, nos Estados Unidos, é concedida aos membros distintos da classe médica (...)" - Washington Square - Henry James
48 - "Suponho que a pequena estátua esverdeada de um homem de farta cabeleira
montado num cavalo é uma das mais famosas estátuas do Mundo." - Quem Ganha Perde - Graham Greene
Sorteada a ordem de passagem da Box, de acordo com as regras definidas.
O sorteio ditou a seguinte ordem:
1 -ElHurricane
2 -Isabelopes
3 -Malmequer
4 -ichigochi
5 -Crestfallen
6 -Dukesa
7 -wiccaa
8 -PatriciaLeao
9 -conto
10 -silvia-pco
11 -eeeemaaaaaa
12 -Jota-P
13 -eragon369
14 -kizmiaz
15 -Isabelopes
16 -wiccaa
17 -Crestfallen
18 -Malmequer
19 -eragon369
20 -Dukesa
21 -eeeemaaaaaa
22 -kizmiaz
23 -PatriciaLeao
24 -ichigochi
25-silvia-pco
26-Jota-P
27-conto
28-ElHurricane
E vai começar a circular...
O sorteio ditou a seguinte ordem:
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25-
26-
27-
28-
E vai começar a circular...
Então... como sou a primeira, não posso copiar nada. Penso que será assim:
Livros escolhidos:
2 - "Ela sai apressadamente de casa, com um casaco pesado de mais para o tempo que estava. É o ano de 1941."
10 - "Mesmo se excluirmos aquele pequeno pormenor dos planos que o envolviam, sujos e manchados de sangue, e que depois viriam a intrigar a polícia, ninguém sabia explicar porque razão o terceiro dos cadáveres foi encontrado às primeiras horas da manhã, de rosto virado para a lama, junto do minúsculo e desajeitado pavilhão da Quiguízia."
Os que eu coloco:
"Como frutos sacudidos de uma àrvore, a neve, ao cair, batia nos anjos e apóstolos que decoravam as janelas. Um grande e brando floco atingiu um dos halos em estilo pré-rafaelino e deixou-se lá ficar, pedaço de algodão sobre metal dourado."
"A cidade começava a parecer deserta. Toda a gente que se podia dar ao luxo de ir para a Florida estava na Florida. A minha mãe e o meu pai estavam na Florida, o meu irmão Sam, o cirurgião, estava na Florida, o meu primo Melvyn, o advogado, estava na Florida. Até o locutor da radio que geralmente lê o boletim metereológico local estava na Florida."
Boas leituras
Livros escolhidos:
2 - "Ela sai apressadamente de casa, com um casaco pesado de mais para o tempo que estava. É o ano de 1941."
10 - "Mesmo se excluirmos aquele pequeno pormenor dos planos que o envolviam, sujos e manchados de sangue, e que depois viriam a intrigar a polícia, ninguém sabia explicar porque razão o terceiro dos cadáveres foi encontrado às primeiras horas da manhã, de rosto virado para a lama, junto do minúsculo e desajeitado pavilhão da Quiguízia."
Os que eu coloco:
"Como frutos sacudidos de uma àrvore, a neve, ao cair, batia nos anjos e apóstolos que decoravam as janelas. Um grande e brando floco atingiu um dos halos em estilo pré-rafaelino e deixou-se lá ficar, pedaço de algodão sobre metal dourado."
"A cidade começava a parecer deserta. Toda a gente que se podia dar ao luxo de ir para a Florida estava na Florida. A minha mãe e o meu pai estavam na Florida, o meu irmão Sam, o cirurgião, estava na Florida, o meu primo Melvyn, o advogado, estava na Florida. Até o locutor da radio que geralmente lê o boletim metereológico local estava na Florida."
Boas leituras
Livro escolhido:
6 - "Agora é meia-noite. A casa está às escuras. Não sei como é que isto vai acabar. As crianças estão todas horrivelmente enjoadas, a vomitar. Oiço vómitos do meu filho e da minha filha em casas de banho separadas. Fui ver como é que estavam há alguns minutos, para ver como as coisas corriam. Estou preocupado com a bebé, mas também tive que lhe provocar o vómito. Era a única esperança para ela."
Que mistério de vómitos será este????
Coloco:
"O silêncio, não como na missa ou no exército. O susto que nos suspende por completo vem de dentro. Como se os meus pés existissem no momento antes e desaparecessem no momento a seguir."
Boas leituras!!!
6 - "Agora é meia-noite. A casa está às escuras. Não sei como é que isto vai acabar. As crianças estão todas horrivelmente enjoadas, a vomitar. Oiço vómitos do meu filho e da minha filha em casas de banho separadas. Fui ver como é que estavam há alguns minutos, para ver como as coisas corriam. Estou preocupado com a bebé, mas também tive que lhe provocar o vómito. Era a única esperança para ela."
Que mistério de vómitos será este????
Coloco:
"O silêncio, não como na missa ou no exército. O susto que nos suspende por completo vem de dentro. Como se os meus pés existissem no momento antes e desaparecessem no momento a seguir."
Boas leituras!!!
Eu escolho:
8 - "In my younger and more vulnerable years my father gave me some advice that I've been turning over in my mind ever since."
15 - "O silêncio, não como na missa ou no exército. O susto que nos suspende por completo vem de dentro. Como se os meus pés existissem no momento antes e desaparecessem no momento a seguir."
e coloco:
"Certa vez o meu pai comprou um descapotável. Não me perguntem como. Eu tinha cinco anos. Comprou-o e guiou-o até casa com toda a naturalidade, como se trouxesse consigo um pedaço de estrada pedregosa."
"My birthday is January 4, 1951. The first week of the first month of the second half of the twentieth century."
8 - "In my younger and more vulnerable years my father gave me some advice that I've been turning over in my mind ever since."
15 - "O silêncio, não como na missa ou no exército. O susto que nos suspende por completo vem de dentro. Como se os meus pés existissem no momento antes e desaparecessem no momento a seguir."
e coloco:
"Certa vez o meu pai comprou um descapotável. Não me perguntem como. Eu tinha cinco anos. Comprou-o e guiou-o até casa com toda a naturalidade, como se trouxesse consigo um pedaço de estrada pedregosa."
"My birthday is January 4, 1951. The first week of the first month of the second half of the twentieth century."
Olá a todos,...
As frases que me conquistaram foram:
4 - "Death, in this forsaken place, could come in countless. Geologist Charles Brophy had endured the savage splendor of this terrain for years, and yet nothing could prepare him for a fate as barbarous and unnatural as the one about to befall him."
17 - "My birthday is January 4, 1951. The first week of the first month of the second half of the twentieth century."
Coloco na box dois livros com as seguintes "primeiras-frases":
1.º- "Este livro é sobre o fim do mundo e, como tal, envolve livros de receitas de emagrecimento, gurus de auto-ajuda, condenados de rastos pela sarjeta, editores sobrecarregados de trabalho, o colapso económico económico dos Estados Unidos da América e o cultivo generalizado dos campos de alfafa."
2.º- " O Dr. Sylvain Mays estava de pé em frente à enorme janela do seu gabinete no quinto andar e olhava a paisagem, onde as sombras do fim da tarde já se estendiam ao longo do rio Iowa."
beijocasssssssss
As frases que me conquistaram foram:
4 - "Death, in this forsaken place, could come in countless. Geologist Charles Brophy had endured the savage splendor of this terrain for years, and yet nothing could prepare him for a fate as barbarous and unnatural as the one about to befall him."
17 - "My birthday is January 4, 1951. The first week of the first month of the second half of the twentieth century."
Coloco na box dois livros com as seguintes "primeiras-frases":
1.º- "Este livro é sobre o fim do mundo e, como tal, envolve livros de receitas de emagrecimento, gurus de auto-ajuda, condenados de rastos pela sarjeta, editores sobrecarregados de trabalho, o colapso económico económico dos Estados Unidos da América e o cultivo generalizado dos campos de alfafa."
2.º- " O Dr. Sylvain Mays estava de pé em frente à enorme janela do seu gabinete no quinto andar e olhava a paisagem, onde as sombras do fim da tarde já se estendiam ao longo do rio Iowa."
beijocasssssssss
Journal Entry 8 by Dukesa from Póvoa de Santa Iria, Lisboa (distrito) Portugal on Tuesday, March 11, 2008
Olá a todos :)
Após muita reflexão, aqui ficam as minhas escolhas.
Vou retirar o livro:
18 - "Este livro é sobre o fim do mundo e, como tal, envolve livros de receitas de emagrecimento, gurus de auto-ajuda, condenados de rastos pela sarjeta, editores sobrecarregados de trabalho, o colapso económico económico dos Estados Unidos da América e o cultivo generalizado dos campos de alfafa."
E vou colocar:
"Na sexta-feira acordei às cinco horas. Não era de admirar, pois fazia anos; mas não queriam que eu me levantasse tão cedo e tive de dominar a minha curiosidade até às sete menos um quarto."
Obrigada pela oportunidade :D
Após muita reflexão, aqui ficam as minhas escolhas.
Vou retirar o livro:
18 - "Este livro é sobre o fim do mundo e, como tal, envolve livros de receitas de emagrecimento, gurus de auto-ajuda, condenados de rastos pela sarjeta, editores sobrecarregados de trabalho, o colapso económico económico dos Estados Unidos da América e o cultivo generalizado dos campos de alfafa."
E vou colocar:
"Na sexta-feira acordei às cinco horas. Não era de admirar, pois fazia anos; mas não queriam que eu me levantasse tão cedo e tive de dominar a minha curiosidade até às sete menos um quarto."
Obrigada pela oportunidade :D
Fui seduzida por estes...
14 - "A cidade começava a parecer deserta. Toda a gente que se podia dar ao luxo de ir para a Florida estava na Florida. A minha mãe e o meu pai estavam na Florida, o meu irmão Sam, o cirurgião, estava na Florida, o meu primo Melvyn, o advogado, estava na Florida. Até o locutor da radio que geralmente lê o boletim metereológico local estava na Florida."
16 - "Certa vez o meu pai comprou um descapotável. Não me perguntem como. Eu tinha cinco anos. Comprou-o e guiou-o até casa com toda a naturalidade, como se trouxesse consigo um pedaço de estrada pedregosa."
20 - "Na sexta-feira acordei às cinco horas. Não era de admirar, pois fazia anos; mas não queriam que eu me levantasse tão cedo e tive de dominar a minha curiosidade até às sete menos um quarto."
E coloco estes:
21 - "Em pleno Outono polaco, um homem alto e jovem, que envergava um sobretudo e um smoking assertoado por baixo e exibia, à lapela uma grande e decorativa Hakenkreuz de ouro sobre esmalte negro, saiu de um apartamento elegante na Rua Straezewskiego, no extremo do velho centro de Cracóvia."
22 - "Na escola tinham-lhe pedido para desenhar um cipreste de Monterey."
23 - " Sir Henry Forrest, banqueiro e vereador do municio de Londres, quase sentiu o estômago chegar-lhe à boca ao entrar no Press Yard."
14 - "A cidade começava a parecer deserta. Toda a gente que se podia dar ao luxo de ir para a Florida estava na Florida. A minha mãe e o meu pai estavam na Florida, o meu irmão Sam, o cirurgião, estava na Florida, o meu primo Melvyn, o advogado, estava na Florida. Até o locutor da radio que geralmente lê o boletim metereológico local estava na Florida."
16 - "Certa vez o meu pai comprou um descapotável. Não me perguntem como. Eu tinha cinco anos. Comprou-o e guiou-o até casa com toda a naturalidade, como se trouxesse consigo um pedaço de estrada pedregosa."
20 - "Na sexta-feira acordei às cinco horas. Não era de admirar, pois fazia anos; mas não queriam que eu me levantasse tão cedo e tive de dominar a minha curiosidade até às sete menos um quarto."
E coloco estes:
21 - "Em pleno Outono polaco, um homem alto e jovem, que envergava um sobretudo e um smoking assertoado por baixo e exibia, à lapela uma grande e decorativa Hakenkreuz de ouro sobre esmalte negro, saiu de um apartamento elegante na Rua Straezewskiego, no extremo do velho centro de Cracóvia."
22 - "Na escola tinham-lhe pedido para desenhar um cipreste de Monterey."
23 - " Sir Henry Forrest, banqueiro e vereador do municio de Londres, quase sentiu o estômago chegar-lhe à boca ao entrar no Press Yard."
Livros que escolhi:
3 - "No Verão, a pelagem verde da colina e as bochechitas do rabo das
meninas põem-se rijas e cor-de-laranja."
7 - "It is a truth universally acknowledged, that a single man in
possession of a good fortune, must be in want of a wife."
E coloco:
"O meu amigo Jacinto nasceu num palácio, com cento e nove contos de renda
em terras de semeadura, de vinhedo, de cortiça e de olival."
"Naquela noite amena de Março, estava demasiado longe para ouvir o grito
de Hilda Morgan...estava demasiado longe de prever que Vincent Spratley, o
director do Times (onde eu acabava de criar uma secção que iria tonar
célebre!), desejava ardentemente (como se se encontrasse no chamado estado
interessante) que eu conseguisse uma reportagem sensacional sobre o caso de
Gustav Eric Morgan..."
Boas leituras, pessoal!
3 - "No Verão, a pelagem verde da colina e as bochechitas do rabo das
meninas põem-se rijas e cor-de-laranja."
7 - "It is a truth universally acknowledged, that a single man in
possession of a good fortune, must be in want of a wife."
E coloco:
"O meu amigo Jacinto nasceu num palácio, com cento e nove contos de renda
em terras de semeadura, de vinhedo, de cortiça e de olival."
"Naquela noite amena de Março, estava demasiado longe para ouvir o grito
de Hilda Morgan...estava demasiado longe de prever que Vincent Spratley, o
director do Times (onde eu acabava de criar uma secção que iria tonar
célebre!), desejava ardentemente (como se se encontrasse no chamado estado
interessante) que eu conseguisse uma reportagem sensacional sobre o caso de
Gustav Eric Morgan..."
Boas leituras, pessoal!
Journal Entry 11 by conto from Lisboa (city), Lisboa (distrito) Portugal on Wednesday, March 19, 2008
Ok, então eu:
Vou tirar o nº 5 - "O cristal dos bojudos copos de conhaque reflectia as velas que ardiam nos candelabros de prata." e em seu lugar um cuja primeira frase fica "a matar" com esta:
"Câmra antiga, ornada com todo o luxo e caprichosa elegância portuguesa dos princípios do século XVII."
Vou tirar o nº 5 - "O cristal dos bojudos copos de conhaque reflectia as velas que ardiam nos candelabros de prata." e em seu lugar um cuja primeira frase fica "a matar" com esta:
"Câmra antiga, ornada com todo o luxo e caprichosa elegância portuguesa dos princípios do século XVII."
Já fiz a minha escolha!
Vou retirar o primeiro: Na cidade contam a história da grande pérola - como foi encontrada e como se perdeu.
E colocar este: - Vamos, deputado do centro, avante! Se queremos chegar à mesa antes dos outros, temos de acelerar o passo. Ordinário, marche! Salte, marquês! Por aí! Muito bem! Salta os regos como um verdadeiro veado!
Vou retirar o primeiro: Na cidade contam a história da grande pérola - como foi encontrada e como se perdeu.
E colocar este: - Vamos, deputado do centro, avante! Se queremos chegar à mesa antes dos outros, temos de acelerar o passo. Ordinário, marche! Salte, marquês! Por aí! Muito bem! Salta os regos como um verdadeiro veado!
Eu escolho:
"Em pleno Outono polaco, um homem alto e jovem, que envergava um
sobretudo e um smoking assertoado por baixo e exibia, à lapela uma grande
e decorativa Hakenkreuz de ouro sobre esmalte negro, saiu de um apartamento elegante na Rua Straezewskiego, no extremo do velho centro de Cracóvia." e tambem
"O Dr. Sylvain Mays estava de pé em frente à enorme janela do seu gabinete no quinto andar e olhava a paisagem, onde as sombras do fim da tarde já se estendiam ao longo do rio Iowa."
e vou colocar
Ontem, encontrei as cartas que Violet escreveu a Bill.
e tambem
Mark tinha onze anos e desde os nove que fumava interminentemente, nunca tentando deixar os cigarros, mas tentando tambem não ficar viciado.
"Em pleno Outono polaco, um homem alto e jovem, que envergava um
sobretudo e um smoking assertoado por baixo e exibia, à lapela uma grande
e decorativa Hakenkreuz de ouro sobre esmalte negro, saiu de um apartamento elegante na Rua Straezewskiego, no extremo do velho centro de Cracóvia." e tambem
"O Dr. Sylvain Mays estava de pé em frente à enorme janela do seu gabinete no quinto andar e olhava a paisagem, onde as sombras do fim da tarde já se estendiam ao longo do rio Iowa."
e vou colocar
Ontem, encontrei as cartas que Violet escreveu a Bill.
e tambem
Mark tinha onze anos e desde os nove que fumava interminentemente, nunca tentando deixar os cigarros, mas tentando tambem não ficar viciado.
Ora então escolho os números 13 e 26:
13 - "Como frutos sacudidos de uma àrvore, a neve, ao cair, batia nos anjos e apóstolos que decoravam as janelas. Um grande e brando floco atingiu um dos halos em estilo pré-rafaelino e deixou-se lá ficar, pedaço de algodão sobre metal dourado."
26 - "Câmara antiga, ornada com todo o luxo e caprichosa elegância portuguesa dos princípios do século XVII."
E troco por estes dois:
"Um calor abafado pesava naquela tarde de Setembro de 1958 sobre os telhados da pequena povoação no Sul da Alemanha. O ardor do Verão tinha feito secar a vinha virgem que trepava pelos arcos românticos dos portões e donairosas sacadas e brindara com novas fendas as traves do velho casario. Os ribeiros, que num pacato murmúrio costumavam afluir ao rio calmo que tornejava a vila, iam quase secos. Só para aquelas engraçadas vivendas baixinhas, que surgiam todos os anos como cogumelos a brotar do solo, a seca tinha sido benéfica."
"Regressei há alguns meses aos Estados Unidos, depois de uma extraordinária série de aventuras nos Mares do Sul e outros lados, aventuras essas que vêm descritas nas páginas que se seguem. (...)"
13 - "Como frutos sacudidos de uma àrvore, a neve, ao cair, batia nos anjos e apóstolos que decoravam as janelas. Um grande e brando floco atingiu um dos halos em estilo pré-rafaelino e deixou-se lá ficar, pedaço de algodão sobre metal dourado."
26 - "Câmara antiga, ornada com todo o luxo e caprichosa elegância portuguesa dos princípios do século XVII."
E troco por estes dois:
"Um calor abafado pesava naquela tarde de Setembro de 1958 sobre os telhados da pequena povoação no Sul da Alemanha. O ardor do Verão tinha feito secar a vinha virgem que trepava pelos arcos românticos dos portões e donairosas sacadas e brindara com novas fendas as traves do velho casario. Os ribeiros, que num pacato murmúrio costumavam afluir ao rio calmo que tornejava a vila, iam quase secos. Só para aquelas engraçadas vivendas baixinhas, que surgiam todos os anos como cogumelos a brotar do solo, a seca tinha sido benéfica."
"Regressei há alguns meses aos Estados Unidos, depois de uma extraordinária série de aventuras nos Mares do Sul e outros lados, aventuras essas que vêm descritas nas páginas que se seguem. (...)"
Como o ergaon369 não disse nada no prazo estipulado (desculpa...), a box segue viagem par ao kizmiaz
Ok, para já vou só escolher um, na próxima volta farei mais escolhas.
Fico com a frase: " Sir Henry Forrest, banqueiro e vereador do municio de Londres, quase sentiu o estômago chegar-lhe à boca ao entrar no Press Yard."
e no seu lugar deixo "Acordei da Doença aos quarenta e cinco anos num estado de calma, em meu perfeito juízo, e consideravelmente de boa saúde à excepção de desgaste no fígado bem como as feições pálidas características de todos os que sobrevivem à Doença."
Siga.
Fico com a frase: " Sir Henry Forrest, banqueiro e vereador do municio de Londres, quase sentiu o estômago chegar-lhe à boca ao entrar no Press Yard."
e no seu lugar deixo "Acordei da Doença aos quarenta e cinco anos num estado de calma, em meu perfeito juízo, e consideravelmente de boa saúde à excepção de desgaste no fígado bem como as feições pálidas características de todos os que sobrevivem à Doença."
Siga.
Tiro:
"Naquela noite amena de Março, estava demasiado longe para ouvir o grito de Hilda Morgan...estava demasiado longe de prever que Vincent Spratley, o director do Times (onde eu acabava de criar uma secção que iria tornar célebre!), desejava ardentemente (como se se encontrasse no chamado estado interessante) que eu conseguisse uma reportagem sensacional sobre o caso de Gustav Eric Morgan..."
e
"Acordei da Doença aos quarenta e cinco anos num estado de calma, em meu perfeito juízo, e consideravelmente de boa saúde à excepção de desgaste no fígado bem como as feições pálidas características de todos os que sobrevivem à Doença."
Coloco:
"Ela sai apressadamente de casa, com um casaco pesado de mais para o tempo que estava. É o ano de 1941."
e
"O barco para a pesca de arrasto, de Pete Lomas, era um antigo rebocador transformado em barco de pesca, de cento e vinte e duas toneladas, comprado como excedente de guerra em 1919."
"Naquela noite amena de Março, estava demasiado longe para ouvir o grito de Hilda Morgan...estava demasiado longe de prever que Vincent Spratley, o director do Times (onde eu acabava de criar uma secção que iria tornar célebre!), desejava ardentemente (como se se encontrasse no chamado estado interessante) que eu conseguisse uma reportagem sensacional sobre o caso de Gustav Eric Morgan..."
e
"Acordei da Doença aos quarenta e cinco anos num estado de calma, em meu perfeito juízo, e consideravelmente de boa saúde à excepção de desgaste no fígado bem como as feições pálidas características de todos os que sobrevivem à Doença."
Coloco:
"Ela sai apressadamente de casa, com um casaco pesado de mais para o tempo que estava. É o ano de 1941."
e
"O barco para a pesca de arrasto, de Pete Lomas, era um antigo rebocador transformado em barco de pesca, de cento e vinte e duas toneladas, comprado como excedente de guerra em 1919."
Eu retiro:
Ontem, encontrei as cartas que Violet escreveu a Bill.
Mark tinha onze anos e desde os nove que fumava interminentemente, nunca tentando deixar os cigarros, mas tentando também não ficar viciado.
E coloco:
O dia 26 de Outubro de 1949 não foi um dia de grandes noticias.
e
No terceiro dia de chuva tinham matado tantos caranguejos dentro de casa que Pelayo teve de atravessar o seu pátio inundado para atirá los ao mar, pois o bebé recém nascido tinha passado a noite com febre e pensava se que era por causa da pestilência.
Ontem, encontrei as cartas que Violet escreveu a Bill.
Mark tinha onze anos e desde os nove que fumava interminentemente, nunca tentando deixar os cigarros, mas tentando também não ficar viciado.
E coloco:
O dia 26 de Outubro de 1949 não foi um dia de grandes noticias.
e
No terceiro dia de chuva tinham matado tantos caranguejos dentro de casa que Pelayo teve de atravessar o seu pátio inundado para atirá los ao mar, pois o bebé recém nascido tinha passado a noite com febre e pensava se que era por causa da pestilência.
Como a Crestfallen não respondeu dentro do prazo, a box segue viagem para a Malmequer
Ora, como prometido, aqui fica a minha escolha!
Levo este: 31 - "Regressei há alguns meses aos Estados Unidos, depois de uma
extraordinária série de aventuras nos Mares do Sul e outros lados,
aventuras essas que vêm descritas nas páginas que se seguem. (...)"
E deixo este: "A casa de campo ergue-se isolada ao fundo de um trilho sulcado pela passagem de carroças que conduz à aldeia, a cerca de dois quilómetros."
Levo este: 31 - "Regressei há alguns meses aos Estados Unidos, depois de uma
extraordinária série de aventuras nos Mares do Sul e outros lados,
aventuras essas que vêm descritas nas páginas que se seguem. (...)"
E deixo este: "A casa de campo ergue-se isolada ao fundo de um trilho sulcado pela passagem de carroças que conduz à aldeia, a cerca de dois quilómetros."
E como o eragon369 não disse nada no prazo estipulado, segue viagem para a Dukesa
Journal Entry 22 by Dukesa from Póvoa de Santa Iria, Lisboa (distrito) Portugal on Sunday, May 4, 2008
Infelizmente não encontrei nenhum livro lá em casa que eu já tenha lido e que seja interessante colocar na BookBox, por isso não retiro nada nesta volta :)
Obrigada pela oportunidade, ElHurricane! Gostei muito e fico ansiosa pela próxima BookBox Virtual ;)
Obrigada pela oportunidade, ElHurricane! Gostei muito e fico ansiosa pela próxima BookBox Virtual ;)
Vou escolher
36 - "O dia 26 de Outubro de 1949 não foi um dia de grandes noticias."
37 - "A casa de campo ergue-se isolada ao fundo de um trilho sulcado pela passagem de carroças que conduz à aldeia, a cerca de dois quilómetros."
Deixo
"O Larry desapareceu oficialmente deste mundo na segunda feira de Outubro, às onze e dez, quando não compareceu à sua primeira aula do ano lectivo."
"Sou princesa numa terra onde os reis ainda governam."
36 - "O dia 26 de Outubro de 1949 não foi um dia de grandes noticias."
37 - "A casa de campo ergue-se isolada ao fundo de um trilho sulcado pela passagem de carroças que conduz à aldeia, a cerca de dois quilómetros."
Deixo
"O Larry desapareceu oficialmente deste mundo na segunda feira de Outubro, às onze e dez, quando não compareceu à sua primeira aula do ano lectivo."
"Sou princesa numa terra onde os reis ainda governam."
Já está comigo, vou fazer as minhas escolhas e já digo qualquer coisa.
Fico com estas:
34 - "O barco para a pesca de arrasto, de Pete Lomas, era um antigo rebocador transformado em barco de pesca, de cento e vinte e duas toneladas, comprado como excedente de guerra em 1919."
35 - "No terceiro dia de chuva tinham matado tantos caranguejos dentro de casa que Pelayo teve de atravessar o seu pátio inundado para atirá-los ao mar, pois o bebé recém nascido tinha passado a noite com febre e pensava se que era por causa da pestilência."
38 - "O Larry desapareceu oficialmente deste mundo na segunda feira de Outubro, às onze e dez, quando não compareceu à sua primeira aula do ano lectivo."
e deixo estas:
-"It was to be the consultant physician's last visit and Dangliesh suspected that neither of them regretted it, arrogance and patronage on one side and weakness, gratitude and dependence on the other being no foundation for a satisfactory adult relationship however transitory."
- "Chamo-me Tiago, tenho dezoito anos e estou num restaurante do bairro Alto, um restaurante típico, barato."
- "A Nellie, chalupa de recreio, rodou à volta da âncora sem panejar as velas, e ficou imóvel."
Mais uma vez obrigado ao organizdor desta BBox e até à próxima.
Fico com estas:
34 - "O barco para a pesca de arrasto, de Pete Lomas, era um antigo rebocador transformado em barco de pesca, de cento e vinte e duas toneladas, comprado como excedente de guerra em 1919."
35 - "No terceiro dia de chuva tinham matado tantos caranguejos dentro de casa que Pelayo teve de atravessar o seu pátio inundado para atirá-los ao mar, pois o bebé recém nascido tinha passado a noite com febre e pensava se que era por causa da pestilência."
38 - "O Larry desapareceu oficialmente deste mundo na segunda feira de Outubro, às onze e dez, quando não compareceu à sua primeira aula do ano lectivo."
e deixo estas:
-"It was to be the consultant physician's last visit and Dangliesh suspected that neither of them regretted it, arrogance and patronage on one side and weakness, gratitude and dependence on the other being no foundation for a satisfactory adult relationship however transitory."
- "Chamo-me Tiago, tenho dezoito anos e estou num restaurante do bairro Alto, um restaurante típico, barato."
- "A Nellie, chalupa de recreio, rodou à volta da âncora sem panejar as velas, e ficou imóvel."
Mais uma vez obrigado ao organizdor desta BBox e até à próxima.
Livro que escolhi:
39 - "Sou princesa numa terra onde os reis ainda governam."
Coloco:
43 - "Saí sozinho, logo que cheguei, para fotografar pedras à volta do acampamento, no regresso atravessei uma linha de água em sítio errado e desfiz o rumo, mantive as cabeças dos morros à esquerda, mas ultrapassei a zona, internei-me em mata sempre baixa, mas cada vez mais densa, deixei de ver à volta, fui ter muito à frente, quer dizer, perdi-me."
Obrigada pela iniciativa. ;)
Boas leituras a todos.
39 - "Sou princesa numa terra onde os reis ainda governam."
Coloco:
43 - "Saí sozinho, logo que cheguei, para fotografar pedras à volta do acampamento, no regresso atravessei uma linha de água em sítio errado e desfiz o rumo, mantive as cabeças dos morros à esquerda, mas ultrapassei a zona, internei-me em mata sempre baixa, mas cada vez mais densa, deixei de ver à volta, fui ter muito à frente, quer dizer, perdi-me."
Obrigada pela iniciativa. ;)
Boas leituras a todos.
Desta vez, escolho:
22 - "Na escola tinham-lhe pedido para desenhar um cipreste de Monterey."
30 - "Um calor abafado pesava naquela tarde de Setembro de 1958 sobre os telhados da pequena povoação no Sul da Alemanha. O ardor do Verão tinha feito secar a vinha virgem que trepava pelos arcos românticos dos portões e donairosas sacadas e brindara com novas fendas as traves do velho casario. Os ribeiros, que num pacato murmúrio costumavam afluir ao rio calmo que tornejava a vila, iam quase secos. Só para aquelas engraçadas vivendas baixinhas, que surgiam todos os anos como cogumelos a brotar do solo, a seca tinha sido benéfica."
e coloco:
-"Mr. Bones sabia que Willy já não ia andar muito tempo neste mundo."
-"No one who had ever seen Catherine Morland in her infancy would have supposed her born to be an heroine."
Obrigada e até à próxima bookbox virtual ;)
22 - "Na escola tinham-lhe pedido para desenhar um cipreste de Monterey."
30 - "Um calor abafado pesava naquela tarde de Setembro de 1958 sobre os telhados da pequena povoação no Sul da Alemanha. O ardor do Verão tinha feito secar a vinha virgem que trepava pelos arcos românticos dos portões e donairosas sacadas e brindara com novas fendas as traves do velho casario. Os ribeiros, que num pacato murmúrio costumavam afluir ao rio calmo que tornejava a vila, iam quase secos. Só para aquelas engraçadas vivendas baixinhas, que surgiam todos os anos como cogumelos a brotar do solo, a seca tinha sido benéfica."
e coloco:
-"Mr. Bones sabia que Willy já não ia andar muito tempo neste mundo."
-"No one who had ever seen Catherine Morland in her infancy would have supposed her born to be an heroine."
Obrigada e até à próxima bookbox virtual ;)
Não há nada que me capte a atenção nesta volta... portanto, siga para o próximo!
Obrigada por mais esta BBox, ElHurricane!
Obrigada por mais esta BBox, ElHurricane!
Como a silvia-pco passou, segue viagem para o Jota-P
Muito bem... Escolho os números:
33 - "Ela sai apressadamente de casa, com um casaco pesado de mais para o tempo que estava. É o ano de 1941."
41 - "Chamo-me Tiago, tenho dezoito anos e estou num restaurante do bairro Alto, um restaurante típico, barato."
E troco por:
"O Viajante no Tempo (pois assim será conveniente falar dele) expunha-nos um assunto difícil. Os seus olhos cinzentos brilhava e piscavam, e o seu rosto, por norma pálido, estava corado e animado. O fogo crepitava na lareira e o suave esplendor das luzes incandescentes, nos lírios de prata, incidia nas bolhas, que fulgiam e rebentavam nos nossos copos (...)"
"Durante uma parte da primeira metade deste século, e mais especialmente durante a última parte dele, floresceu e exerceu na cidade de Nova Iorque um médico que desfrutava talvez de uma parte excepcional da consideração que, nos Estados Unidos, é concedida aos membros distintos da classe médica (...)"
Continuação de boas escolhas.
33 - "Ela sai apressadamente de casa, com um casaco pesado de mais para o tempo que estava. É o ano de 1941."
41 - "Chamo-me Tiago, tenho dezoito anos e estou num restaurante do bairro Alto, um restaurante típico, barato."
E troco por:
"O Viajante no Tempo (pois assim será conveniente falar dele) expunha-nos um assunto difícil. Os seus olhos cinzentos brilhava e piscavam, e o seu rosto, por norma pálido, estava corado e animado. O fogo crepitava na lareira e o suave esplendor das luzes incandescentes, nos lírios de prata, incidia nas bolhas, que fulgiam e rebentavam nos nossos copos (...)"
"Durante uma parte da primeira metade deste século, e mais especialmente durante a última parte dele, floresceu e exerceu na cidade de Nova Iorque um médico que desfrutava talvez de uma parte excepcional da consideração que, nos Estados Unidos, é concedida aos membros distintos da classe médica (...)"
Continuação de boas escolhas.
Bom, desta vez e dado que é para o ElHurricane que regressa a Box, nem valia a pena estar a transcrever as frases, mas... cumpram-se as regras que elas foram feitas para isso mesmo! ;-)
Vou retirar:
12 - "Well, Prince, so Genoa and Lucca are now just family estates of the Buonapartes." (assim, pelas minhas contas, só há dois dos originais que não vão chegar a sair de casa!)
E inserir:
"Suponho que a pequena estátua esverdeada de um homem de farta cabeleira montado num cavalo é uma das mais famosas estátuas do Mundo."
Once more and again: muito e muito obrigada ElHurricane por mais esta fantasticamente bem organizada BBV. É de se te tirar o chapéu, tenho dito!!! :-)
Vou retirar:
12 - "Well, Prince, so Genoa and Lucca are now just family estates of the Buonapartes." (assim, pelas minhas contas, só há dois dos originais que não vão chegar a sair de casa!)
E inserir:
"Suponho que a pequena estátua esverdeada de um homem de farta cabeleira montado num cavalo é uma das mais famosas estátuas do Mundo."
Once more and again: muito e muito obrigada ElHurricane por mais esta fantasticamente bem organizada BBV. É de se te tirar o chapéu, tenho dito!!! :-)
Agora que terminou, só me resta agradecer a vossa participação.
Muito Obrigado!
Muito Obrigado!