Hiljainen voima
Registered by Niora of Kuopio, Pohjois-Savo / Norra Savolax Finland on 1/28/2008
This Book is Currently in the Wild!
3 journalers for this copy...
Journal Entry 1 by Niora from Kuopio, Pohjois-Savo / Norra Savolax Finland on Monday, January 28, 2008
(De Stille Kracht, 1900)
Takakannesta:
Hiljainen voima on Hollannin kirjallisuuden viehättävimpiä klassikkoja - eksoottinen ja sensuelli romaani Alankomaiden Itä-Intiasta vuosisadan vaihteessa.
Laboawangin pieni eurooppalainen kolonia on yhteisö, jossa kourallinen valkoihoisia elää vieraassa ympäristössä, vieraan, uhkaavan luonnon keskellä. Ylin vallanpitäjä on perihollantilainen Van Oudijck, nuhteeton virkamies, joka rakastaa siirtomaataan sen olemusta kuitenkaan ymmärtämättä. Vaimo Leonie on aistillinen elämännautiskelija ja säntillisen miehensä vastakohta. Heidän avioliittonsa ei kuitenkaan ole romaanissa keskeisintä, vaan siksi kohoaa eurooppalaisten vallanpitäjien suhde alistettuihin jaavalaisiin sekä heidän kulttuuriinsa: kaksi maailmaa joilla ei ole edellytyksiä ymmärtää toisiaan.
Louis Couperus (1863-1923) oli hollantilainen kirjailija, joka nuoruudessaan asui siirtomaissa ja tunsi kuvaamansa miljöön hyvin. Hänen runsaassa tuotannossaan on Hiljaisella voimalla erityisasema. (loppu tarran peitossa)
Kohtuullisen siistikuntoinen kirjaston poistokappale, jota ajattelin tarjota Indonesian edustajaksi maahaasteilijoille. En ole itse lukenut tätä enkä nyt ryhdy lukemaankaan, TBR-pino on sen verran korkea.
Tilannepäivitys: no niin, kirja on tarjolla siellä maahaasteketjussa. Muodostumassa lienee jonkinmittainen kirjasäde, johon ilmoittautuneet osallistujat toistaiseksi:
* lunatum, Savukoski (ensimmäiseksi)
* dotdot, Helsinki (viimeiseksi)
Mukaan säteeseen pääsee laittamalla minulle PM:n.
Tilannepäivitys (31.1.): Laitettu tänään postissa lunatumille. Säteeseen mahtuu mukaan edelleen.
Takakannesta:
Hiljainen voima on Hollannin kirjallisuuden viehättävimpiä klassikkoja - eksoottinen ja sensuelli romaani Alankomaiden Itä-Intiasta vuosisadan vaihteessa.
Laboawangin pieni eurooppalainen kolonia on yhteisö, jossa kourallinen valkoihoisia elää vieraassa ympäristössä, vieraan, uhkaavan luonnon keskellä. Ylin vallanpitäjä on perihollantilainen Van Oudijck, nuhteeton virkamies, joka rakastaa siirtomaataan sen olemusta kuitenkaan ymmärtämättä. Vaimo Leonie on aistillinen elämännautiskelija ja säntillisen miehensä vastakohta. Heidän avioliittonsa ei kuitenkaan ole romaanissa keskeisintä, vaan siksi kohoaa eurooppalaisten vallanpitäjien suhde alistettuihin jaavalaisiin sekä heidän kulttuuriinsa: kaksi maailmaa joilla ei ole edellytyksiä ymmärtää toisiaan.
Louis Couperus (1863-1923) oli hollantilainen kirjailija, joka nuoruudessaan asui siirtomaissa ja tunsi kuvaamansa miljöön hyvin. Hänen runsaassa tuotannossaan on Hiljaisella voimalla erityisasema. (loppu tarran peitossa)
Kohtuullisen siistikuntoinen kirjaston poistokappale, jota ajattelin tarjota Indonesian edustajaksi maahaasteilijoille. En ole itse lukenut tätä enkä nyt ryhdy lukemaankaan, TBR-pino on sen verran korkea.
Tilannepäivitys: no niin, kirja on tarjolla siellä maahaasteketjussa. Muodostumassa lienee jonkinmittainen kirjasäde, johon ilmoittautuneet osallistujat toistaiseksi:
* lunatum, Savukoski (ensimmäiseksi)
* dotdot, Helsinki (viimeiseksi)
Mukaan säteeseen pääsee laittamalla minulle PM:n.
Tilannepäivitys (31.1.): Laitettu tänään postissa lunatumille. Säteeseen mahtuu mukaan edelleen.
Kirja saapui eilen. Aloittelin yön pitkinä tunteina lukemista. Kirjan alussa oleva johdanto tuntui aika paljastavalta, hyvä siinä oli olla vähän tietoja maan taustasta ja historiasta, mutta sitä lukiessa tuntui, että kovasti siinä kerrottiin kirjan juonestakin.
Ei se johdanto loppujen lopuksi ollutkaan liian paljastava. Tai sitten ehdin lukiessani unohtaa mitä siinä kerrottiin. Pidin kirjasta ja sen mystisestä tunnelmasta kovasti.
Kirja on osa Kirja Jokaisesta Maasta -haastettani (Indonesia).
Kirja on osa Kirja Jokaisesta Maasta -haastettani (Indonesia).
Toinen maahaastekirja ystävänpäivän kunniaksi. Kiitos!
Laboaewangissa hollantilaiset virkamiehet raatavat residentti Van Oudijckin johdolla hyvässä uskossa työnsä oikeutukseen ja paikallisten tukeen. Heidän vaimonsa pitkästyvät ja turhautuvat. He yrittävät viihdyttää itseään kukin taipumustensa mukaan, kuka rakkaussuhteilla, kuka järjestämällä kulttuuritilaisuuksia ja hyväntekeväisyysjuhlia. Kaiken he tekevät irrallaan lähiympäristöstään, kulisseissa, joissa paikalliset häärivät alamaisina ja palvelijoina.
Tarinan edetessä ympäristö kääntyy hollantilaisia ja erityisesti Van Oudijckia vastaan. Palvelijoiden ja jaavalaisten liittolaisten nöyryyden takana on sitkeää voimaa, joka otetaan käyttöön tarvittaessa. Konflikti paljastaa hollantilaisten täydellisen ymmärtämättömyyden ja voimattomuuden, kun alkaa tapahtua yliluonnollisilta tuntuvia asioita. Se, että ei ymmärrä, murtaa lopulta sinnikkään Van Oudijckin, vaikka hän saakin tilanteen näennäisesti hallintaansa.
Viimeistelemättömän tuntuinen käännös. ja romaanin pieni epätasaisuus häiritsivät, mutta eivät liikaa. Eksoottinen ympäristö ja surulliset henkilöhahmot pitivät kiinnostuksen yllä. Tulihan tästa hiukan Max Havelaar mieleen, etenkin loppupuolesta, mutta eihän siitä ollut mitään haittaa.
Tarinan edetessä ympäristö kääntyy hollantilaisia ja erityisesti Van Oudijckia vastaan. Palvelijoiden ja jaavalaisten liittolaisten nöyryyden takana on sitkeää voimaa, joka otetaan käyttöön tarvittaessa. Konflikti paljastaa hollantilaisten täydellisen ymmärtämättömyyden ja voimattomuuden, kun alkaa tapahtua yliluonnollisilta tuntuvia asioita. Se, että ei ymmärrä, murtaa lopulta sinnikkään Van Oudijckin, vaikka hän saakin tilanteen näennäisesti hallintaansa.
Viimeistelemättömän tuntuinen käännös. ja romaanin pieni epätasaisuus häiritsivät, mutta eivät liikaa. Eksoottinen ympäristö ja surulliset henkilöhahmot pitivät kiinnostuksen yllä. Tulihan tästa hiukan Max Havelaar mieleen, etenkin loppupuolesta, mutta eihän siitä ollut mitään haittaa.
Journal Entry 6 by dotdot at Sanomatalo in Helsinki, Uusimaa / Nyland Finland on Thursday, December 20, 2012
Released 11 yrs ago (12/20/2012 UTC) at Sanomatalo in Helsinki, Uusimaa / Nyland Finland
WILD RELEASE NOTES:
Joulukuun jokaisena päivänä vapautan maailmalle yhden kirjan. Näistä kirjoista muodostuu Bookcrossing-joulukalenterini . Tämä kirja on kalenterin kahdeskymmenes luukku. Se odottaa avaajaa Sanomatalossa Mediatorilla tai sen liepeillä noin kello 14.45.
Hyvää joulua!
Hyvää joulua!