Aution saaren unelma
|
Aution saaren unelma
Buy from one of these Booksellers:
|
||||||||||||||||||||||
7 journalers for this copy...
|
Kirja on vuodelta 1983, alkuteos on nimeltään Castaway ja suomennos on Anna Salon. *** Kirja on nyt luettu, ja täytyy sanoa että kyllä tässä oli ihan kunnon Robinson-meininkiä. Ja tarkoitan nyt ennemminkin Robinson Crusoeta kuin näitä survival-tv-sarjoja. Olen muuten melko varma, että kirjaa olisi lukenut ihan eri mielellä, jos sen olisi lukenut ennen näitä tv-sarjoja. Ja toisaalta tv-sarjat näyttäytyvät vähän eri valossa tämän kirjan lukemisen jälkeen. Kirja kertoo kahden ihmisen, Lucyn ja Geraldin, yrityksestä viettää vuosi autiolla saarella. Saarelle tullessa mukana on mm. kilo kaurahiutaleita, n. 4 kiloa riisiä, 2 kiloa kuivattuja papuja, 1 iso pullo ruokaöljyä ja muutamia muita ruokatarvikkeita. Mukana on myös vihannesten siemeniä, joista olisi tarkoitus kasvattaa lisää syötävää. Ja tietenkin joitain kalastustarvikkeita. Ongelmat alkavat melko pian, pahat säärihaavat laskevat yleiskuntoa ja vaikeuttavat kalastusta, koska jalkoja pitäisi suojella merivedeltä. Juomaveden ottopaikka alkaa osoittaa kuivumisen merkkejä, eikä sadetta kuulu. Aliravitsemuksen aiheuttama voimien puute vaikeuttaa ravinnon hankintaa entisestään. Ja pariskunta tosiaan on eristyksissä muusta maailmasta. Heidät on tuotu vuodeksi tälle saaralle, eikä heillä siis ole venettä millä pääsisi pois. Radio kylläkin on, mutta se on käyttökelvoton, koska epäonnisen satttuman takia antenni on hävinnyt matkan varrella. Mukana on tosin neljä vanhaa hätärakettia, jotka saattavat toimia. Asioita ei yhtään helpota sekään, että pariskunnan keskinäisistä väleistä on romantiikka kaukana. Saari-projekti alkoi sillä, että Gerald etsi lehti-ilmoituksella 'vaimoa' mukaansa vuodeksi autiolle trooppiselle saarelle. Vaimoehdokkaiden joukosta hän valitsi Lucyn ja Australian maahanmuuttoviranomaisten takia he todella joutuivat käymään vihillä, ennen kuin saivat luvan muuttaa saarelle. Lucy ja Gerald ovat ihmisinä hyvin erilaisia ja alkuhuuman jälkeen käykin niin, että Lucy ei haluakaan enää olla fyysisessä kontaktissa mieheen. Nukkua kuitenkin pitää yhteisessä pienessä teltassa, koska yöllä liikkuvien hyönteisten takia on ihan mahdoton nukkua muualla kuin teltassa. No, ainakin hengissäsäilymisongelmiin tulee odottamaton ratkaisu, mutta se taas tuo tullessaan uudenlaisia ongelmia. Mielenkiintoisinta kirjassa oli ehkä se, kuinka kaksi eri tyyppistä ihmistä reagoi eri lailla näin ääriolosuhteissa. Äärimilleen viety kierrätys viehätti myös. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuntuu aika monen kirjan kanssa kestävän pitkään, että pääsen 'sisälle' tarinaan - ja jos tuon vaiheen yli pääsen, ikäänkuin elän kirjan kautta, eläydyn :) Tässä kirjassa jotain tapahtui siinä vaiheessa erityisesti, kun pari vierailevaa retkeilijää kävi saarella. Siihen asti olin hämmästellyt, kuinka karkeaksi herra G oli kuvailtu. Koskettavaa oli se, että selviytyäkseen turhautumisesta ja katkeruudesta, vaikeuksista, kirjoittaja ikäänkuin aivopesi itsensä suhtautumaan asioihin myönteisesti, työntäen tunteensa taka-alalle, vaikka tiesikin sisimmässään miten asiat oikeasti olivat - inhimillistä... ja koskettavaa siksi, että itse on tullut toimittua samalla tavalla... Edit 31.10: Loppua kohden herra G:n karkea tyyli ja kielenkäyttö alkoi tuntua entistä vastenmielisemmältä (paskiainen, vitun ämmä - enkuksi kuulostaisivat 'pehmeämmiltä' omaan korvaan, ehkä). Kriittinen itsetutkiskelu jollain tavalla tuntui liiankin armolliselta herra G:tä kohtaan; olisi voinut kirjoittaja olla yhtä armollinen itseään kohtaan. Mutta onhan se niin, että tunteet ovat kiemuraisia. (Edit 11.11: Toisaalta, jos kirjoittaja oikeasti tykkäsi herra G:stä - mikä myös välillä tuli jollain tavoin esiin - miksi kuvasi hänet niin kielteiseen sävyyn, enemmänkin "vastenmieliseksi" ???) Saarelaisten kulttuuri tuntui jollain tavalla olevan eksyksissä: länsimaisten juttujen yliarvostusta. Jäin kirjan lopetettuani kaipaamaan jatko-osaa, ja löysinkin kirjailijan web-sivun ja muutaman myöhemmin kirjoitetun kirjan. Kirja jatkaa pikapuoliin seuraavalle. Edit 12.11: Opin juuri, että kirjasta on tehty elokuva (ks. JE-pic) jossa näyttelevät Oliver Reed ja Amanda Donohue, 400 000 kopiota myyty... no joo, näköjään Niora oli jo huomannut sen aiemmin :) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Released 3 yrs ago (1/12/2009 UTC) at Pori, Satakunta Finland CONTROLLED RELEASE NOTES:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|


































