El genio del idioma
2 journalers for this copy...
Contraportada: Si usted lee der schwankende Wacholder flüstert, sabrá que está ante una frase en alemán. Y pensará que se ha topado con el inglés si ve en un texto before is too late. Si escucha la palabra cusa en un contexto español, pensará que es un vocablo que usted desconoce pero que probablemente existe, ya que las palabras que lo rodean son castellanas.
Pensado como divulgativo, no me ha gustado nada. Largo pesado y poco aprovechable. Será liberado en breve
Pensado como divulgativo, no me ha gustado nada. Largo pesado y poco aprovechable. Será liberado en breve
WILD RELEASE NOTES:
Lee y libera
Lee y libera
Journal Entry 3 by Vanlat at Bar El Hemisferio in Zaragoza, Zaragoza Spain on Friday, February 20, 2009
Released 15 yrs ago (2/20/2009 UTC) at Bar El Hemisferio in Zaragoza, Zaragoza Spain
WILD RELEASE NOTES:
WILD RELEASE NOTES:
¡¡Buena caza!!
¡¡Buena caza!!
Cuando lo lea, lo volveré a liberar.
Me ha encantado. He aprendido mucho y me lo voy a quedar un tiempo para releerlo.