Isoäitini eroottiset kansantarinat

by Robert Antoni | Literature & Fiction |
ISBN: 0802139000 Global Overview for this book
Registered by wingruzenawing on 1/24/2007
Buy from one of these Booksellers:
Amazon.com | Amazon UK | Amazon CA | Amazon DE | Amazon FR | Amazon IT | Bol.com
10 journalers for this copy...
Journal Entry 1 by wingruzenawing on Wednesday, January 24, 2007
My Grandmother's Erotic Folktales 2000, suom. Anni Sumari, Like 2000, 240 s. << 3cm, noin 150g.

Takakansi:

Riemastuttavaa luettavaa. Tarinoissa metsästetään kultaa, onnea, naisia ja vähän kaikkea muutakin. Vahvat ja vielä vahvemmat naiset pyörittävät karismaattisia miehiä, jotka toinen toisensa perään ajautuvat pellen rooliin - ainakin melkein kaikki.

Pokkarilaitokseen Robert Antoni on kirjoittanut tervehdyksensä suomalaisille lukijoille eli isoäidin kertomuksen suomalaisesta kapteenista ja hänen ruotsalaisesta saksofonistaan. Lukekaa ja hämmästelkää. Tätä tarinaa ette löydä mistään muualta!

Journal Entry 2 by wingruzenawing on Saturday, February 17, 2007
Mummo panee kaikki tabut haisemaan! Kirjan otsikon mukaisesti hän kertoilee Johnny-pojalle henkilöhistoriaansa, mutta eroottiset on kyllä varmaan ironiaa, sekin.
Vaikka tarinoiden sisältö on sitä itseään mitäsittenlie, ne eivät toista itseään. Aina seuraa uusi käänne jonka jälkeen seuraa uusi käänne ja sitä rataa. Intertekstuaalinen Ernesto oli jotenkin tuttu hahmo. Tarina todellisesta El Doradosta oli suloinen. Mitäpä kaikkia erikseen kiittelemään. Hyperbolinen tarinaniskentä, hyvä tekstirytmi ja suussasulava puhekieli (hyvä suomennus) tekivät tehtävänsä.
Edellinen lukemani kirja oli Mangot, banaanit ja kookospähkinät. Sekin kuvasi lat.amerikaanojen rakkauselämää ronskisti niinikään. Mangoista en pitänyt, Mummon tarinoista pidin. Se jokin Mummolla on :)

Tämä kirja osui Ystävänpäiväarvonnassa Tarnalle. Postitettu 19.2.

-ruzena

Journal Entry 3 by Tarna from Tampere, Pirkanmaa / Birkaland Finland on Tuesday, February 20, 2007
Kiitos, ruzena! Isoäiti kimmahti postiluukusta hetki sitten, ja asettuu siten ihka ensimmäisenä tarinoijana BC-hyllyni TBR-osastoon. Maltan tuskin odottaa, että pääsen hänen juttujensa pariin!
Sain samalla oivan esimerkin siitä, miltä huolellisesti BC-kuntoon saatetun kirjan oikeasti pitäisi näyttää. Olenpa minä ollut laiska ja huolimaton :-(

Journal Entry 4 by Tarna from Tampere, Pirkanmaa / Birkaland Finland on Wednesday, February 28, 2007
No voi K:n takakäpälät! Mummohan heittää legendaa huimemmin kuin paroni von Münchausen, Cassius Clay ja Juhan af Grann yhteensä. Mietin vain, mitä Mummu suoltaisi, jos hän olisikin suomalainen. Ketkä kaikki hänen perässään olisivat juosseet -- Mannerheim, Kekkonen, Tauno Palo, Gustav Paulig vai ketkä. Vähintäänkin hän olisi talvisodan tuntematon sankari sekä saanut Virenin nousemaan Münchenissä pystyyn ja kirimään vietävästi, voe pappa-joo! Euroviisut hän olisi voittanut ylivoimaisesti, ellei olisi vain sattunut yhtä pientä juttua… Nykäsen Matin Mummo olisi lennättänyt ainakin kuuhun ellei kauemmaksi.
Yksi seikka minua Mummun jorinoissa vaivasi; hänen käyttämänsä kieli. Välimerkkisanasto -- kaikki mahdolliset v-, p- ja m-sanat -- rouvalla on hyvin hallussaan. Mutta sitten hän puhuu tisuleista! Koko ajan ja joka välissä. Siis mikä sana se on? Kuulostaa korkeintaan vauvoille lepertelyltä. Anni Sumaria en syytä, enhän ole lukenut alkukielistä teosta. Kuvittelen tisulien alkukieliseksi vastineeksi sanan boobies. Se ei sanana ole kuitenkaan ole yhtä oksettava. Sitä käyttävät sitä paitsi aikuisetkin. -- No. Mummo tarinoi englanniksi eli kielellä, jota hän todennäköisesti ei osaa kovinkaan hyvin. Vivahde-erot ovat Mummolle ehkä hieman hämäriä, ja siksi hämmennyttävä miksattu kieli. Vai?
Kiinnostavin henkilö kirjassa on minun mielestäni Johnny. Kaveri on 13-vuotias (tai 12 tai 11, Mummo ei muista -- tai säätää tarpeen mukaan kuten jorinoitaankin). Hän on lomalla Karibianmeren saarella ja istuu sisällä (tai kuistilla) kuuntelemassa ysikutosen, epäselvästi räiskivän (varas vei hampaat) mummelin muisteloita. Hän ei sano mitään, ei ilmeile, ei kiemurtele, keiku tuolilla, käy jääkaapilla, ei ylipäätään tee mitään. Korkeintaan hän pitää käsiä taskussa, ja mehän kaikki Mummoa myöten tiedämme, mitä se tarkoittaa… Puhumattakaan siitä, että hän menisi ulos uimaan, surffaamaan tai etsimään ikäistään seuraa. Jo on kummallinen kanukkipoika voe pappa-joo!. Mutta kirjailijahan Johnnysta kai kasvoikin. Miten Mummun omista pojista tuli lääkäreitä, en tajua.

Mitä tässä Mummon tarinoiden jälkeen enää voisi sanoa? Eipä kai muu kuin kiitos ruzena. Siisti mummo sulla!

EDIT 16.3.07 Juttua Mummolla piisaa, niinpä hän säteilee Suomi-kierrokselle ja piipahtaapa välillä Keski-Euroopassakin.

Säteeseen osallistujat:
• CatharinaL, Tampere
• bookwormess, Helsinki
• Louhi, Oulu
• marja-leena, Oulu
• Niora, Joensuu
• AgdaAgulina, Praha
• hetku77, Nokia **Mummo on päässyt säteen viimeiseen etappiin**

Hauskoja lukuhetkiä!

Journal Entry 5 by CatharinaL from Pirkkala, Pirkanmaa / Birkaland Finland on Thursday, March 8, 2007
Toistaiseksi en tunnustaudu mieltymyksiltäni kertuksi, mutta kieltämättä aika pahalta näyttää, nyt kun toi Mummukin jo rupesi punkkaamaan viekussa lattialla.

Kiitos, Tarna!

Journal Entry 6 by CatharinaL from Pirkkala, Pirkanmaa / Birkaland Finland on Sunday, March 11, 2007
Mummuhan on aivan pitelemätön. Olen a) sanaton Tarnan ylittämättömän esityksen jälkeen ja b) muutenkin mummun kyydissä kalvennut. Meinasin sanoa perinteisen tyylin hiihtelyksi, mutta kun mummu tuppaa tekemään senkin omalla v-tyylillään!? Jöötiä vatkulia, joo.

Fonisessio turautti muorille lähtöloitsun passeliin aikaan. Hurmaava iltojen ilo, rva María Rosa de la Plancha Domingo lähtee ensiksi tarjoutuvan kuriirin kainalossa taas lähemmäksi Suomenlinnaa.

[12.3.] Siis mähän olen itse menossa Helsinkiin kuluvalla viikolla :-)

Journal Entry 7 by bookwormess from Kotka, Kymenlaakso / Kymmenedalen Finland on Sunday, March 18, 2007
Mummo tuppautui eilissäpäivänä asumaan mun nurkkiin. Vaikuttaa hyvinkin mielenkiintoiselta, mummo on eri kähee heppu. Kiitos CatharinaL, oli mukava nähdä. Ja kiitos ruzenalle jakamisesta sekä Tarnalle kiinnostuksen herättämisestä. Kiitos Akatemia. Öö, no, Jipun sanoin (kun Emman voitti): Kiitos Jumalalle, kiitos kaikille!

Luonani muuten kävi tänään oma mummoni ja hänen veljensä. Täytyy sanoa että nyt on tämän kirjan mummolla aikas kova kilpaillu jutuissa, myös äitini enolla niitä riittää. XD
Olen muuten tuolla Tarnan journal entryllä esitellyt bookcrossingia kavereille. :D

EDIT 18.3.:
Ainiin, piti sanomani että tässä on yksi kirja työn alla ja toinen rinkikirja ennen tätä, mutta yritän päästä tähän opukseen käsiksi nopeasti.

Journal Entry 8 by bookwormess from Kotka, Kymenlaakso / Kymmenedalen Finland on Wednesday, April 18, 2007
No huhhuh! Mummolla tosiaan on herjaa heittää aiheesta kun aiheesta. Mutta kuten mummoilla on tapana, tämähän oli myös opettavainen: opin ainakin miten "sinne" on alunalkujaan syntynyt rypyt sekä mitä tehdä jos minullakin on merisiili culossani...

Ensimmäinen tarina meni hieman ärsyyntyen, sillä minäkään en oikein arvostanut käännöksen nuorisokieltä. Jotenkin sanat eivät mielestäni istuneet karibialaisen mummon suuhun, ennemminkin suomalaisen teinin. Mutta ensimmäisen tarinan jälkeen pääsin asian yli ja aloin suorastaan pitämään mummon hersyvistä jutuista. Ja huhhuijaa, alkuun sitä aina säikähti kun mummohan puhuu asioista justiinsa niiden oikeilla nimillä. Vaan ehkäpä 90 vuoden kokemus cojoneseista antaa oikeuden. Mummo se on mummo vaikka voissa paistaisi, minua ärsytti hieman myös se että mummo alkoi jossain vaiheessa toistamaan itseään. Tarinoissa esiintyi samat henkilöt vaikka luulen, että oikeasti juttua olisi riittänyt vaikka kuinka erilaisiin seikkailuihin.

Valotin ystävilleni tarinoiden sisältöjä ja oli aikamoisen vaikeaa saada heidät ymmärtämään että jutut ovat oikeasti hauskoja. Eroottisiksi en näitä tarinoita kutsuisi, ehkäpä Isoäitini seksuaalisväritteiset/rivot tarinat olisi parempi nimi.

Nyt vien kirjapaketin postilaatikkoon ja raahaan culoni kahviautomaatille, täytynee jatkaa töitä. Rattoisia lukuhetkiä Louhelle, jolle paketin pitäisi ilmaatua jo huomenissa.

Journal Entry 9 by Louhi from Kajaani, Kainuu / Kajanaland Finland on Thursday, May 3, 2007
Sain kirjan pari viikkoa sitten, mutta unohdin journaloida sen.

EDIT 13.5.

Kirja on nyt luettu ja seuraavana sen saa Marja-Leena. Taisin pysyä nipinnapin tavoiteajassa. Tykkäsin mummon seikkailuista, vaikka alkuun oli tosi vaikea päästä, kieli oli jotenkin jännää ja juoni ei oikein sopinut mihinkään formaattiin. Hyvä niin. Lopun radioasemasekoilu oli mielestäni ehdottomasti paras, sai nauraa! En kyllä tiedä, miksi tämän nimi on _eroottiset_ kansantarinat, mielestäni tämä ei nyt niin eroottista ollut. Ehkä se 'eroottiset' on siinä vähän samassa mielessä kuin Alberto Moravian Eroottisissa tarinoissa (http://www.bookcrossing.com/journal/3174289). Ehkä myyntikikka, enemmän näissä oli hervotiikkaa kuin erotiikkaa.

Journal Entry 10 by marja-leena from Oulu, Pohjois-Pohjanmaa / Norra Österbotten Finland on Tuesday, May 15, 2007
Sain Louhelta tänään. Luen heti kun ehdin.

Journal Entry 11 by marja-leena from Oulu, Pohjois-Pohjanmaa / Norra Österbotten Finland on Wednesday, May 23, 2007
Hupaisa kirja älyttömine juonenkäänteineen.Alku tuntui tahmealta, mutta sitten aloin suhtautua tiettyyn sanastoon asiaankuuluvana. Mitenkään rivo tai eroottinen tämä ei mielestäni ole.Lähetän tänään Nioralle.

Journal Entry 12 by wingNiorawing from Kuopio, Pohjois-Savo / Norra Savolax Finland on Thursday, May 24, 2007
No mutta kukas tulla tupsahtikaan tänä aamuna ovestani sisään! Tervetuloa taloon, mummo! Ja kiitoksia sinne Oulun puoleen hänen matkaan laittamisestaan, hyvin löysi perille ja nopeasti. :-)

Tarkoitus onkin sitten istahtaa kuuntelemaan mummon tarinointia heti tänä iltana, joten seuraavan ei tarvinne odottaa kyläilyä kauan.

Journal Entry 13 by wingNiorawing from Kuopio, Pohjois-Savo / Norra Savolax Finland on Tuesday, May 29, 2007
Pääsin eilisiltana kirjan loppuun. Melkoista meininkiä siellä Länsi-Intiassa, etten paremmin sano. :-) Eroottisiksi en minäkään näitä tarinoita luonnehtisi, ronskeiksi, kohtuullisen tuhmiksi ja melkoisen pimahtaneiksi kylläkin. :-) Kovin nuorelle lukijalle en näitä olisi ihan ensimmäisenä tyrkyttämässä, vaikka kirjassa kuinka ovat kohdeyleisönä pääasiassa innokkaat varhaisteinipojat...

Suomennoksessa riittäisi kommentoitavaa. Kääntäjä on kyllä selvästikin tehnyt parhaansa, mutta ei hän tainnut sitten kuitenkaan saada sopivasta tyylistä oikein otetta (ei niin että kuvittelisin sen varsinkaan tällaisessa tapauksessa helppoa olevan). Monta kertaa harmittelin, ettei käsissäni ollut alkukielinen opus. Toisaalta tällä kääntäjällä on suomen kieli paljon paremmin hallussa kuin "tavallisesti": kielivirheet ja anglismit jäivät vähiin, ja teksti oli mukavan sujuvaa. Nuorison puhekieli ei vain tainnut olla se paras tyylivalinta.

Mummo lähtee huomisaamuna seikkailemaan kohti Keski-Eurooppaa, joten AgdaAgulinan kannattanee ryhtyä kaivamaan sitä ylimääräistä patjaa komerosta!

Lisäys tänään 30.5.: postitettu, hyvää matkaa ja kiitos vielä Ruzenalle kirjan laittamisesta maailmalle!

Journal Entry 14 by AgdaAgulina from Helsinki, Uusimaa / Nyland Finland on Tuesday, June 5, 2007
Kiitoksia paljon Niora! Kirja turvallisesti perilla Prahassa ja seuraavana lukuvuorossa...

Journal Entry 15 by AgdaAgulina from Helsinki, Uusimaa / Nyland Finland on Friday, July 6, 2007
Heti ensiksi anteeksi rinkiläisille, että lukeminen venyi pidemmäksi kuin piti. Sen sijaan Mummo pääsi kyllä matkustelemaan (Tsekki-Saksa-Puola-Baltia), vaikkei osoittautunutkaan parhaaksi mahdolliseksi matkakirjaksi. Minä ja Mummo emme näet oikein löytäneet toisiamme, jossain puolen välin tienoilla olisin varmaan jättänyt lukemisen sikseen jollei se olisi ollut säde ja niin ollen kunniakysymys. Vaikka tarinat aluksi viihdyttivätkin, niin pian jo puuduttivat toistuvuudellaan - ja tätä minulle ei ole tapahtunut aikoihin: nukahdin saman kirjan ääreen yhä uudelleen! Ehkä pääsyynä oma unenvaje, mutta jos sitä mainostettua erotiikkaa olisi ollut enemmän niin kuka ties olisi pitänyt silmäluomet ylhäällä (?). Pahoin pelkään etteivät nämä tarinat jää mieleeni pidemmäksi aikaa, mutta toisaalta eihän joka kirjan tarvitsekaan koskettaa pintaa syvemmältä - ja tässä Mummo luultavasti lisäisi jotakin kaksimielistä...

Kiitos kuitenkin paljon kirjan jakamisesta ja että pääsin Prahastakin käsin mukaan säteeseen!!

Seuraavaksi siis postitus hetku77:lle.

Journal Entry 16 by AgdaAgulina at on Tuesday, July 17, 2007

Released 16 yrs ago (7/17/2007 UTC) at

WILD RELEASE NOTES:

RELEASE NOTES:

Mummo matkaa hetku77:lle! Toivottavasti ei puhu hävyttömyyksiä posteljoonille...

Journal Entry 17 by winghetku77wing from Nokia, Pirkanmaa / Birkaland Finland on Thursday, July 26, 2007
26.7.2007 Saavuin eilen takaisin Dublinin matkalta ja kukas se odottikaan postipaketissa minua kotona - mummo tietysti. Edeltävät journal entryt ovat olleet niin lennokkaita, että odotan mielenkiinnolla mummoon tutustumista.

Varattu JonAspille minun jälkeeni.

23.1.2008 Flunssaisena kotona ja luin kirjan eilen loppuun. Luin kirjan pienissä paloissa useiden viikkojen aikana, joten kokonaiskuva jäi ehkä hieman hataraksi. Eroottisuutta en kyllä tarinoista löytänyt, mutta kansanomaista ronskiutta sitäkin enenmmän. Mummolla riitti virtaa ja elämänhalua ikäisekseen enemmän kuin tarpeeksi ja jos puoletkaan hänen tarinoista osui edes jossain määrin lähelle totuutta, niin heikompi mummo olisi tuossa kyydissä pudonnut rattailta heti ensi metreillä. Mummon käyttämä kieli oli kieltämättä hieman hassua, mutta se ei kuitenkaan erityisesti häirinnyt minua. Varsin viihdyttäviä ja piristäviä tarinoita mummo kertoili.

Journal Entry 18 by JonAsp from Kaarina, Varsinais-Suomi / Egentliga Finland Finland on Saturday, January 26, 2008
Kiitos, hetku77! Iloinen perjantaiyllätys löytyi postilaatikosta. Odotan hauskaa lukukokemusta :-)

Are you sure you want to delete this item? It cannot be undone.