Sinuhe, el egipcio
by Waltari, Mika | History | This book has not been rated.
ISBN: 1556524412 Global Overview for this book
ISBN: 1556524412 Global Overview for this book
Registered by miau of Barcelona - Gràcia, Barcelona Spain on 10/14/2005
This Book is Currently in the Wild!
1 journaler for this copy...
Este libro es producto del Rabck ahorcado que hacemos en el foro de BC-Spain; me lo envió Duque. ¡Muchas graciaAaaAAaas!
Argumento
Sinuhé es recogido del Nilo donde lo han abandonado y adoptado por una familia que lo encuentra. Su destino es el de ser trepanador real, un trabajo difícil y solitario. Siendo un joven médico conoce a Horemheb y a Akhenaton, este último faraón de Egipto. La bella Neferneferner le lleva a la ruina y con el corazón roto imagina que jamás volverá a enamorarse. Pero se casa. Y la pierde.
Horemheb le convierte en espía real y así conoce al rey Aziru en Simyrna. Horemheb y Ai quieren el poder porque el faraón Akhenaton está loco, y a Sinuhé le dan una orden muy difícil de cumplir.
Sinuhé el egipcio (fragmento)
" Todo vuelve a empezar y nada hay nuevo bajo el sol; el hombre no cambia aun cuando cambien sus hábitos y las palabras de su lengua. Los hombres revolotean alrededor de la mentira como las moscas alrededor de un panal de miel, y las palabras del narrador embalsaman, como el incienso, pese a que esté en cuclillas sobre el estiércol en la esquina de la calle; pero los hombres rehuyen la verdad. Yo, Sinuhé, hijo de Senmut, en mis días de vejez y de decepción estoy hastiado de la mentira. Por esto escribo para mí solo lo que he visto con mis propios ojos o comprobado como verdad. En esto me diferencio de cuantos han vivido antes que yo o vivirán después de mí. Porque el hombre que escribe y, más aún, el que hace grabar su nombre y sus actos sobre la piedra, vive con la esperanza de que sus palabras serán leídas y que la posteridad glorificará sus actos y su cordura. Pero nada hay que elogiar en mis palabras; mis actos son indignos de elogio, mi ciencia es amarga para el corazón y no complace a nadie. Los niños no escribirán mis frases sobre la tablilla de arcilla para ejercitarse en la escritura. Los hombres no repetirán mis palabras para enriquecerse con mi saber, Porque he renunciado a toda esperanza de ser jamás leído o comprendido. En su maldad, el hombre es más cruel y más endurecido que el cocodrilo del río. Su corazón es más duro que la piedra. Su vanidad, más ligera que el polvo de los caminos. Sumérgelo en el río; una vez secas sus vestiduras será el mismo de antes. Sumérgelo en el dolor y la decepción; cuando salga será el mismo de antes. He visto muchos cataclismos en mi vida, pero todo está como antes y el hombre no ha cambiado. Hay también gentes que dicen que lo que ocurre nunca es semejante a lo que ocurrió; pero esto no son más que vanas palabras. "
Es una novela muy bonita en la que tanto el rigor histórico como el hilo de principio a fin hacen que sea una lectura inolvidable, además de las curiosas anécdotas de la vida cotidiana del antiguo Egipto.
Enlaces:
Mika Waltari
aquí podrás descargar el libro -doc-
Argumento
Sinuhé es recogido del Nilo donde lo han abandonado y adoptado por una familia que lo encuentra. Su destino es el de ser trepanador real, un trabajo difícil y solitario. Siendo un joven médico conoce a Horemheb y a Akhenaton, este último faraón de Egipto. La bella Neferneferner le lleva a la ruina y con el corazón roto imagina que jamás volverá a enamorarse. Pero se casa. Y la pierde.
Horemheb le convierte en espía real y así conoce al rey Aziru en Simyrna. Horemheb y Ai quieren el poder porque el faraón Akhenaton está loco, y a Sinuhé le dan una orden muy difícil de cumplir.
Sinuhé el egipcio (fragmento)
" Todo vuelve a empezar y nada hay nuevo bajo el sol; el hombre no cambia aun cuando cambien sus hábitos y las palabras de su lengua. Los hombres revolotean alrededor de la mentira como las moscas alrededor de un panal de miel, y las palabras del narrador embalsaman, como el incienso, pese a que esté en cuclillas sobre el estiércol en la esquina de la calle; pero los hombres rehuyen la verdad. Yo, Sinuhé, hijo de Senmut, en mis días de vejez y de decepción estoy hastiado de la mentira. Por esto escribo para mí solo lo que he visto con mis propios ojos o comprobado como verdad. En esto me diferencio de cuantos han vivido antes que yo o vivirán después de mí. Porque el hombre que escribe y, más aún, el que hace grabar su nombre y sus actos sobre la piedra, vive con la esperanza de que sus palabras serán leídas y que la posteridad glorificará sus actos y su cordura. Pero nada hay que elogiar en mis palabras; mis actos son indignos de elogio, mi ciencia es amarga para el corazón y no complace a nadie. Los niños no escribirán mis frases sobre la tablilla de arcilla para ejercitarse en la escritura. Los hombres no repetirán mis palabras para enriquecerse con mi saber, Porque he renunciado a toda esperanza de ser jamás leído o comprendido. En su maldad, el hombre es más cruel y más endurecido que el cocodrilo del río. Su corazón es más duro que la piedra. Su vanidad, más ligera que el polvo de los caminos. Sumérgelo en el río; una vez secas sus vestiduras será el mismo de antes. Sumérgelo en el dolor y la decepción; cuando salga será el mismo de antes. He visto muchos cataclismos en mi vida, pero todo está como antes y el hombre no ha cambiado. Hay también gentes que dicen que lo que ocurre nunca es semejante a lo que ocurrió; pero esto no son más que vanas palabras. "
Es una novela muy bonita en la que tanto el rigor histórico como el hilo de principio a fin hacen que sea una lectura inolvidable, además de las curiosas anécdotas de la vida cotidiana del antiguo Egipto.
Enlaces:
Mika Waltari
aquí podrás descargar el libro -doc-
Journal Entry 2 by miau at banco de Major de Gràcia: 'Jardinets de Gràcia' in Barcelona, Barcelona Spain on Saturday, October 22, 2005