Chá e Amor
Registered by darjeeling on 9/14/2005
13 journalers for this copy...
História de um jovem hesitante entre o amor de várias mulheres.
Uma obra inesquecível do primeiro Nobel da Literatura japonês.
Mais um BookRing!
Incritos:
1 APSC
2 Patiblue
3 Drowner
4 Polliejaen
5 catia
6 Jota-P
7 Bikovska
8 conto
9 suzana-cricket
10 Chibia
11 mita1
12 Flor1 <<< estou aqui
13 pazyryk
14 nninoca
15 Cleopatra23
Uma obra inesquecível do primeiro Nobel da Literatura japonês.
Mais um BookRing!
Incritos:
1 APSC
2 Patiblue
3 Drowner
4 Polliejaen
5 catia
6 Jota-P
7 Bikovska
8 conto
9 suzana-cricket
10 Chibia
11 mita1
12 Flor1 <<< estou aqui
13 pazyryk
14 nninoca
15 Cleopatra23
Released 18 yrs ago (9/22/2005 UTC) at
WILD RELEASE NOTES:
RELEASE NOTES:
Lá foi ele a caminho do Algarve onde a APSC o espera...
Até breve livrinho, boa viagem! ...que dês muitas alegrias a quem te chegar a ler.
Lá foi ele a caminho do Algarve onde a APSC o espera...
Até breve livrinho, boa viagem! ...que dês muitas alegrias a quem te chegar a ler.
Chegou!! Tão pequenino que ele é!! Às vezes são os melhores... Veremos... Obrigada, darjeeling, serei breve.
Bem, acabei por não ser muito breve, porque não achei o livro muito atractivo de início, então deixei para ler quando me sentisse mais preparada. Revela essencialmente um aspecto da cultura japonesa, a tradição do chá, como ligação para todos os acontecimentos do quotidiano. Achei um pouco triste...
Released 18 yrs ago (11/4/2005 UTC) at CTT da 1º Dezembro in Loulé, Faro Portugal
WILD RELEASE NOTES:
RELEASE NOTES:
Para a Patiblue!
Para a Patiblue!
Mais um que segue sem ter lido, mas encontrei este livro na colecção do meu sogro.
Sendo que mais tarde irei lêr concerteza. Obrigado Darjeeling, peço desculpa mais uma vez por retêr o livro tanto tempo. Segue para drowner assim que der o ok.
Seguiu hoje (4/01/2006), para Drowner
Sendo que mais tarde irei lêr concerteza. Obrigado Darjeeling, peço desculpa mais uma vez por retêr o livro tanto tempo. Segue para drowner assim que der o ok.
Seguiu hoje (4/01/2006), para Drowner
recebi há uns dias. já comecei a ler...
31/01/2006
a susana-cricket pediu para passar à frente, enviei mail ao seguinte e não respondeu. enviei pm à conto para ver se ela o quer...este livro é um renegado. nem consegui acabar de ler...
22/3/2006
enviado para polliejean :)
31/01/2006
a susana-cricket pediu para passar à frente, enviei mail ao seguinte e não respondeu. enviei pm à conto para ver se ela o quer...este livro é um renegado. nem consegui acabar de ler...
22/3/2006
enviado para polliejean :)
Recebi-o hoje. Acho que o vou ler num instante, mas primeiro tenho de acabar o que estou a ler agora. Obrigada!
Nao gosto nada de ter de dizer que nao gostei de um livro. Mas este livro desiludiu-me. Estava à espera de algo tipo Murakami, talvez por ser o único autor de língua japonesa que conheco (e de que gosto muito). O facto de ter ganho o Nobel nao quer dizer nada, mas esperava um outro tipo de linguagem. Achei o estilo muito infantil e a história muito sensaborona. Talvez porque, às tantas, tenha perdido o fio à meada entre todos aqueles nomes femininos que para nós soam todos ao mesmo. De qualquer maneira, muito obrigada, darjeeling, por esta oportunidade.
O livro segue nos próximos dias para a Catia, assim que ela me der a sua morada.
O livro segue nos próximos dias para a Catia, assim que ela me der a sua morada.
já o terminei há algum tempo, agora só está à espera de um envelope e um selo para seguir viagem em breve.
gostei bastante. a escrita é muito despojada, e retrata bem o que, aqui longe, pensamos que é a cultura, tradição, modo de interagir no Japão. Tudo com códigos muito rígidos, mas muito respeitados e honrados. tudo com o seu lugar, conta, peso e medida.
gostei bastante. a escrita é muito despojada, e retrata bem o que, aqui longe, pensamos que é a cultura, tradição, modo de interagir no Japão. Tudo com códigos muito rígidos, mas muito respeitados e honrados. tudo com o seu lugar, conta, peso e medida.
Recebi-o fez hoje uma semana. Mas como estou sem net e o livro não trazia BCID escrito, só hoje tive oportunidade de fazer a JE.
Entretanto já comecei a ler e está a ser uma leitura interessante.
Obrigado catia pelo envio.
Entretanto já comecei a ler e está a ser uma leitura interessante.
Obrigado catia pelo envio.
Inscrevi-me neste BookRing porque queria conhecer melhor a literatura japonesa. O autor não me encantou. Antes pelo contrário, até o achei um bocadinho maçador.
No princípio é difícil acompanhar a história devido à forma abrupta com que começa e devido aos (quase) impronunciáveis nomes japoneses das personagens.
A história pareceu-me basicamente andar à volta de nada. Será que fui eu que não consegui encontrar encanto nela? Será que não a percebi como era suposto? Não é que esteja mal escrita, mas, ao contar-nos uma história em que várias personagens se relacionam entre si, o autor deveria ser capaz de nos captar e prender o interesse. Acho que não foi muito bem sucedido nesse aspecto (pelo menos para mim). Volto a dizer: se calhar fui eu que não compreendi bem o objectivo a que Yasunari Kawabata se propôs quando escreveu este livro...
Devo ainda acrescentar que é pena que esta tradução seja baseada numa tradução inglesa e, por isso, vale o que vale... Traduções de traduções deixam muito a desejar...
No entanto, também não posso dizer que ler este livro foi uma perda de tempo (senão, tinha desistido a meio e nem sequer o tinha lido até ao fim, não é?) já que me deu a conhecer mais um livro de um autor japonês e permitiu-me começar a entrever alguns temas recorrentes nesta literatura, tais como a solidão, a nostalgia, o suicídio e a morte, a tradição em confronto com a modernização/ocidentalização. Também foi interessante ver a importância e a constante presença da cerimónia do chá na sociedade nipónica (explicando-se assim a escolha do título do livro em Português).
Não foi um livro que me tenha marcado muito. Em todo o caso, obrigado darjeeling por ter tido a oportunidade de conhecer este autor.
O livro seguirá na próxima Segunda-Feira para a Bikovska.
No princípio é difícil acompanhar a história devido à forma abrupta com que começa e devido aos (quase) impronunciáveis nomes japoneses das personagens.
A história pareceu-me basicamente andar à volta de nada. Será que fui eu que não consegui encontrar encanto nela? Será que não a percebi como era suposto? Não é que esteja mal escrita, mas, ao contar-nos uma história em que várias personagens se relacionam entre si, o autor deveria ser capaz de nos captar e prender o interesse. Acho que não foi muito bem sucedido nesse aspecto (pelo menos para mim). Volto a dizer: se calhar fui eu que não compreendi bem o objectivo a que Yasunari Kawabata se propôs quando escreveu este livro...
Devo ainda acrescentar que é pena que esta tradução seja baseada numa tradução inglesa e, por isso, vale o que vale... Traduções de traduções deixam muito a desejar...
No entanto, também não posso dizer que ler este livro foi uma perda de tempo (senão, tinha desistido a meio e nem sequer o tinha lido até ao fim, não é?) já que me deu a conhecer mais um livro de um autor japonês e permitiu-me começar a entrever alguns temas recorrentes nesta literatura, tais como a solidão, a nostalgia, o suicídio e a morte, a tradição em confronto com a modernização/ocidentalização. Também foi interessante ver a importância e a constante presença da cerimónia do chá na sociedade nipónica (explicando-se assim a escolha do título do livro em Português).
Não foi um livro que me tenha marcado muito. Em todo o caso, obrigado darjeeling por ter tido a oportunidade de conhecer este autor.
O livro seguirá na próxima Segunda-Feira para a Bikovska.
Chegou na 6ª feira, mas só hoje me foi entregue. Obrigada.
Não sendo daqueles livros que me espantam o sono e me fazem ficar a ler noite fora, foi agradável. E também tive alguma dificuldade com tantos "K" nos nomes, soavam-me todos iguais!
Segue amanhã para a Conto. Boa leitura.
Segue amanhã para a Conto. Boa leitura.
E cá chegou ele!
Obrigada pelo envio, Bikovska...
Estou a ler um outro Ring mas creio que mais lá para o fim da semana já lhe conseguirei pegar.
Obrigada pelo envio, Bikovska...
Estou a ler um outro Ring mas creio que mais lá para o fim da semana já lhe conseguirei pegar.
Bom, quer-me parecer que gostei mais deste livro do que a maioria dos anteriores leitores!... Não, não me encheu as medidas, mas gostei bastante de o ler. Não senti a dificuldade com os nomes que a maioria refere, talvez por achar as personagens muito bem identificadas por outros aspectos.
Achei sim, no entanto, que faltava algo mais. Parece que o livro nos quer levar a algum lado onde não chega a ir... não sei...
Mas gostei muito de algumas descrições e de alguns ambientes.
A tradução (ou pelo menos a revisão de texto) é que, realmente deixa muito a desejar: deparamo-nos com algumas expressões e algumas construções de frases terríveis!
Obrigada darjeeling!
O facto de a lista não estar ordenada baralhou-me e enviei PM à Polliejean que, afinal, já o tinha lido. Agora aguardo resposta da suzana-cricket...
____________________________________
25.08.2006 - Seguiu hoje para a Suzana-cricket que, já de regresso das férias, me enviou a morada.
Achei sim, no entanto, que faltava algo mais. Parece que o livro nos quer levar a algum lado onde não chega a ir... não sei...
Mas gostei muito de algumas descrições e de alguns ambientes.
A tradução (ou pelo menos a revisão de texto) é que, realmente deixa muito a desejar: deparamo-nos com algumas expressões e algumas construções de frases terríveis!
Obrigada darjeeling!
O facto de a lista não estar ordenada baralhou-me e enviei PM à Polliejean que, afinal, já o tinha lido. Agora aguardo resposta da suzana-cricket...
____________________________________
25.08.2006 - Seguiu hoje para a Suzana-cricket que, já de regresso das férias, me enviou a morada.
Journal Entry 19 by suzana-cricket from Carnaxide, Lisboa (distrito) Portugal on Monday, August 28, 2006
Chegou hoje. Obrigada conto e darjeeling. Vai ser uma leitura breve pela quantidade de viagens que tenho que fazer e por ser tão pequeno ( o que ás vezes não quer dizer nada). Espro acabar ainda esta semana.
Journal Entry 20 by suzana-cricket from Carnaxide, Lisboa (distrito) Portugal on Thursday, September 14, 2006
Já está! Já estava à espera de tudo do livro. Já tinha ouvido falar muito dele, do que se tratava e da escrita do Kawabata. Estava curiosa, mas não foi surpresa nenhuma. Gostei, no geral, embora não seja o meu tipo de leitura favorita.
Vou mandar pm para polliejaen.
Obrigada pela partilha.
Vou mandar pm para polliejaen.
Obrigada pela partilha.
Journal Entry 21 by suzana-cricket from Carnaxide, Lisboa (distrito) Portugal on Tuesday, September 19, 2006
Segue amanhã para a chibia!
Journal Entry 22 by andreiamartins from Lisboa (city), Lisboa (distrito) Portugal on Tuesday, September 26, 2006
Já chegou! =)
Journal Entry 23 by andreiamartins from Lisboa (city), Lisboa (distrito) Portugal on Tuesday, September 26, 2006
Bom, como já não tinha mais nenhum ring para ler comecei este e já o terminei, lê-se de uma assentada.
Nunc tinha lido nada deste autor e não desgostei, complicado foi decorar os nomes ao início! =) Obrigada darjeeling pelo empréstimo, segue assim que tiver uma confirmação.
Nunc tinha lido nada deste autor e não desgostei, complicado foi decorar os nomes ao início! =) Obrigada darjeeling pelo empréstimo, segue assim que tiver uma confirmação.
já chegou, muito obrigado estou a acabar o codex e depois começo, espero ser rápida, obrigado
Journal Entry 25 by Flor1 from Lisboa - City, Lisboa (cidade) Portugal on Thursday, January 11, 2007
Acabei finalmente,peço desculpa pela demora, achei difiçil de ler, mas acabei por gostar.
obrigado pelo emprestimo.
Vou fazer seguir
obrigado pelo emprestimo.
Vou fazer seguir
Journal Entry 26 by pazyryk from Torres Vedras, Lisboa (distrito) Portugal on Wednesday, January 17, 2007
Chegou hoje.
A pilha TBR está um bocadinho alta.
Estou numa fase de mto trabalho.
Mesmo assim, vou tentar demorar o mínimo possível.
Obrigada pelo envio flor1!
A pilha TBR está um bocadinho alta.
Estou numa fase de mto trabalho.
Mesmo assim, vou tentar demorar o mínimo possível.
Obrigada pelo envio flor1!
Journal Entry 27 by pazyryk from Torres Vedras, Lisboa (distrito) Portugal on Friday, February 2, 2007
Já está lido! Com interesse, apesar de não ter ficado rendida. Contudo é nitidamente uma atmosfera bem Japonesa. Serena, tranquila e ao mesmo tempo resignada à solidão, ao espartilho dos rituais e à moralidade. Sereno, mas triste...
Seguirá para a Nninoca logo que tenha o ok dela.
Obrigada pela partilha Darjeeling!
Seguirá para a Nninoca logo que tenha o ok dela.
Obrigada pela partilha Darjeeling!