Het verhaal van mijnheer Sommer
14 journalers for this copy...
Oops, I thought I was buying the original (German) version, but this one is in Dutch !
May be released to any interested person in Paris, or alternately where my parents now live (Southern Alps), with many visitors from the Netherlands.
I keep in my permanent colletion an English translation of the book, illustrated by Sempé (as the released copy is).
May be released to any interested person in Paris, or alternately where my parents now live (Southern Alps), with many visitors from the Netherlands.
I keep in my permanent colletion an English translation of the book, illustrated by Sempé (as the released copy is).
Received it from e-marmotte at the Paris meet-up tonight. I had a quick glance in the metro and the drawings are so nice! I can't wait to read it and find out what the story is about...
Thank you so much e-marmotte. :-)
Thank you so much e-marmotte. :-)
Achterkant/ backflap: “In zijn nieuwe boek vertelt Patrick Süskind, de auteur van Het Parfum, een verhaal uit zijn kinderjaren. Het gaat over een raadselachtige wandelaar: mijnheer Sommer.
‘In de tijd toen ik nog in bomen klom woonde in ons dorp, op nog geen twee kilometer van ons huis, een man metde de naam ‘mijnheer Sommer’. Geen mens wist hoe mijnheer Sommer van zijn voornaam heette, en geen mens wist ook of mijnheer Sommer een beroep had. Men wist alleen dat mevrouw Sommer een beroep uitoefende, namelijk dat van poppenmaakster.
Hoewel men van de Sommers en in het bijzonder van mijnheer Sommer zo goed als niets wist, kun je toch met goed recht beweren dat er in een omtrek van ten minste zestig kilometer rond het meer geen mens was, geen man, vrouw of kind – en zelfs geen hond – die mijnheer Sommer niet kende, want mijnheer Sommer was voortdurend onderweg. Of het nu sneeuwde of hagelde, of het nu stormde of de regen met bakken uit de hemel viel, of de zon nu brandde of er een orkaan op komst was, mijnheer Sommer was op pad.’
Mijnheer Sommer loopt zwijgend, in het tempo van iemand die opgejaagd is, met zijn lege rugzak en zijn lange, eigenaardige wandelstok van dorp tot dorp, hij spookt door de omgeving en door de dagdromen en nachtmerries van de kleine jongen... Pas wanneer de kleine jongen niet meer in bomen klimt verdwijnt de geheimzinnige mijnheer Sommer.”
Op de middelbare school heb ik voor Duits Das Parfum gelezen voor m’n lijst. Dit boekje is heel anders, maar het verhaal is net zo doordacht. Het is niet zomaar een verhaaltje over een geheimzinnige mijnheer. Ik denk dat je het na het lezen weg moet leggen en dan komt langzaam de diepere betekenis van het verhaal in je op (was bij mij tenminste zo). Ik wil echter niets verklappen, dus ...
De tekeningen van Jean-Jacques Sempé zijn fantastisch mooi in dit boek.
Een echte aanrader!
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
In High School I read Das Parfum for my German literature class. This book is totally different, but the story has more layers like Das Parfum. It’s not just a story about a mysterious mister. I think that after reading this book you need to put it aside for a while and the deeper meaning of the story will come to you (at least, that was the case for me). However, I don’t want to spoil anything, so…
The drawings of Jean-Jacques Sempé are incredibly beautiful in this book.
I recommend it to everyone!
‘In de tijd toen ik nog in bomen klom woonde in ons dorp, op nog geen twee kilometer van ons huis, een man metde de naam ‘mijnheer Sommer’. Geen mens wist hoe mijnheer Sommer van zijn voornaam heette, en geen mens wist ook of mijnheer Sommer een beroep had. Men wist alleen dat mevrouw Sommer een beroep uitoefende, namelijk dat van poppenmaakster.
Hoewel men van de Sommers en in het bijzonder van mijnheer Sommer zo goed als niets wist, kun je toch met goed recht beweren dat er in een omtrek van ten minste zestig kilometer rond het meer geen mens was, geen man, vrouw of kind – en zelfs geen hond – die mijnheer Sommer niet kende, want mijnheer Sommer was voortdurend onderweg. Of het nu sneeuwde of hagelde, of het nu stormde of de regen met bakken uit de hemel viel, of de zon nu brandde of er een orkaan op komst was, mijnheer Sommer was op pad.’
Mijnheer Sommer loopt zwijgend, in het tempo van iemand die opgejaagd is, met zijn lege rugzak en zijn lange, eigenaardige wandelstok van dorp tot dorp, hij spookt door de omgeving en door de dagdromen en nachtmerries van de kleine jongen... Pas wanneer de kleine jongen niet meer in bomen klimt verdwijnt de geheimzinnige mijnheer Sommer.”
Op de middelbare school heb ik voor Duits Das Parfum gelezen voor m’n lijst. Dit boekje is heel anders, maar het verhaal is net zo doordacht. Het is niet zomaar een verhaaltje over een geheimzinnige mijnheer. Ik denk dat je het na het lezen weg moet leggen en dan komt langzaam de diepere betekenis van het verhaal in je op (was bij mij tenminste zo). Ik wil echter niets verklappen, dus ...
De tekeningen van Jean-Jacques Sempé zijn fantastisch mooi in dit boek.
Een echte aanrader!
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
In High School I read Das Parfum for my German literature class. This book is totally different, but the story has more layers like Das Parfum. It’s not just a story about a mysterious mister. I think that after reading this book you need to put it aside for a while and the deeper meaning of the story will come to you (at least, that was the case for me). However, I don’t want to spoil anything, so…
The drawings of Jean-Jacques Sempé are incredibly beautiful in this book.
I recommend it to everyone!
Ik vind dat zoveel mogelijk mensen dit leuke boekje moeten kunnen lezen en daarom maak ik er een ring van.
De volgende mensen doen mee:
- TinyBear - het eerste exemplaar is hier blijven steken
- Dettie - begin route tweede exemplaar
- janna2
- Digimike
- Pieterpadje
- Hellehond
- bisa
- Mayti
- miekepieke
- afraberg
- mybooks4u
- SylS
- Jonkheer
- terug naar E-J-V
Bedankt Dettie voor het tweede exemplaar :-*
Veel leesplezier!
De volgende mensen doen mee:
- TinyBear - het eerste exemplaar is hier blijven steken
- Dettie - begin route tweede exemplaar
- janna2
- Digimike
- Pieterpadje
- Hellehond
- bisa
- Mayti
- miekepieke
- afraberg
- mybooks4u
- SylS
- Jonkheer
- terug naar E-J-V
Bedankt Dettie voor het tweede exemplaar :-*
Veel leesplezier!
Zojuist opgestuurd naar TinyBear. :-)
Weer een leuk boek voor op de TBR stapel. Leuk, ben benieuwd! Heb Perfume van hem in het engels gelezen en enorm genoten, deze is mijn eerste in het nederlands maar ik zal ook hier vast wel van genieten :-))
Aangezien TinyBear nergens op reageert is dit prachtige boekje maar opnieuw aangeschaft.
Ik ga het gauw lezen, dan kan het door naar janna2
Ik ga het gauw lezen, dan kan het door naar janna2
Wat een mooi verhaal, en prachtige tekeningen!
Inderdaad niet teveel vertellen over dit boek, dit moet je gewoon lezen..
Even een verslagje..
Het begint als een kinderboek, de dromerijen van een jongetje over kunnen vliegen, die bomen in klimt en boomhutten maakt, dan is hij lekker ver van zijn moeder en broer vandaan. Langzamerhand verandert de toon van het verhaal, het lijkt nog steeds luchtig en het zit vol met grappige ervaringen van het jongetje maar het verhaal van mijnheer Sommer verandert. Door het gissen van de mensen begin je te vermoeden waarom mijnheer Sommer wandelt, en wandelt, en wandelt. Het gedeelte waarin het jongetje vanuit zijn hoge positie in de boom de man beneden zich ziet laat zien hoe het werkelijk met mijnheer Sommer gesteld is.
Süskind heeft een mooie balans gevonden, de grappige belevenissen van het jongetje met als tegenstelling, de rode draad, het vrij serieuze verhaal van mijnheer Sommer. Bij dit verhaal zijn prachtige, zacht gekleurde tekeningen gemaakt door Sempé. Voor wie een mooi, subtiel verhaal wil lezen is dit boekje zeker aanraden.
ISBN: 90-351-1144-3 123 pagina's Met illustraties Amsterdam, 1991 Uitgeverij: Bakker Oorspronkelijke titel: Die Geschichte von Herrn Sommer Vertaling: Ronald Jonkers
Het boek vertrekt vandaag naar janna2.
Inderdaad niet teveel vertellen over dit boek, dit moet je gewoon lezen..
Even een verslagje..
Het begint als een kinderboek, de dromerijen van een jongetje over kunnen vliegen, die bomen in klimt en boomhutten maakt, dan is hij lekker ver van zijn moeder en broer vandaan. Langzamerhand verandert de toon van het verhaal, het lijkt nog steeds luchtig en het zit vol met grappige ervaringen van het jongetje maar het verhaal van mijnheer Sommer verandert. Door het gissen van de mensen begin je te vermoeden waarom mijnheer Sommer wandelt, en wandelt, en wandelt. Het gedeelte waarin het jongetje vanuit zijn hoge positie in de boom de man beneden zich ziet laat zien hoe het werkelijk met mijnheer Sommer gesteld is.
Süskind heeft een mooie balans gevonden, de grappige belevenissen van het jongetje met als tegenstelling, de rode draad, het vrij serieuze verhaal van mijnheer Sommer. Bij dit verhaal zijn prachtige, zacht gekleurde tekeningen gemaakt door Sempé. Voor wie een mooi, subtiel verhaal wil lezen is dit boekje zeker aanraden.
ISBN: 90-351-1144-3 123 pagina's Met illustraties Amsterdam, 1991 Uitgeverij: Bakker Oorspronkelijke titel: Die Geschichte von Herrn Sommer Vertaling: Ronald Jonkers
Het boek vertrekt vandaag naar janna2.
Vandaag binnengekregen. Even gebladerd, wat een mooie tekeningen!!
Nog niet helemaal uit, maar dat lukt wel tijdens de teinreis van Castricum naar Enschede. Ik sla even de volgende op de lijst over, dan kan ik vandaag het boekje aan Digimike doorgeven. E-J-V: wil jij de deelnemerslijst s.v.p. aanpassen???
Wat een absoluut top-boekje!!!!!
E-J-V bedankt voor het ringen en Dettie bedankt voor het doorgeven!
Wat een absoluut top-boekje!!!!!
E-J-V bedankt voor het ringen en Dettie bedankt voor het doorgeven!
Wat een schattig boekje heb ik vandaag van Janna2 gekregen. Dit ga ik vast met genoegen lezen. Bedankt!!!
Prachtig subtiel verhaal, ik sluit me helemaal aan bij Dettie. Bedankt voor het ringen!!!
Journal Entry 13 by Pieterpadje from Hilversum, Noord-Holland Netherlands on Thursday, April 12, 2007
Heb het boekje vorige week ontvangen en meteen uitgelezen. Inderdaad heel anders dan Het Parfum maar zeker de moeite (voor zover je daar van kunt spreken) van het lezen waard. Deed me aan het begin een beetje denken aan Kees de jongen van Theo Thijssen maar het eindigt toch wat diepzinniger. De illustraties vond ik ook prachtig.
Heel hartelijk bedankt voor het ringen en ik zal em spoedig doorsturen naar Hellehond.
Heel hartelijk bedankt voor het ringen en ik zal em spoedig doorsturen naar Hellehond.
Ik heb het boek gisteren ontvangen (bedankt Pieterpadje) en ik ga het nu in de tuin zitten lezen.
Helaas, ik ben niet aan de diepere betekenis toegekomen: ik kon er helemaal niet inkomen. Misschien later nog eens. Voor nu gaat het boek door naar Bisa.
Journal Entry 16 by bisa from Capelle aan den IJssel, Zuid-Holland Netherlands on Wednesday, May 2, 2007
Dit boek vandaag ontvangen. Bedankt voor het ringen.
Journal Entry 17 by bisa from Capelle aan den IJssel, Zuid-Holland Netherlands on Tuesday, May 8, 2007
Gelukkig is het maar een dun boekje, want ik vond het erg saai. Patrick Süskind kan veel beter schrijven.
Vanmiddag gekregen van Bisa in Hotel Borst, Castricum. Dank je.
Daar waar ik niet in het verhaal kon komen van 'Het parfum' ondervond ik met dit boek geen problemen. Ik ben het met de meeste voorgangers eens: Een mooi, subtiel verhaal met fraaie tekeningen dat lekker wegleest.
Bedankt voor het ringen.
06-07-2007: Verstuurd naar Miekepieke.
Bedankt voor het ringen.
06-07-2007: Verstuurd naar Miekepieke.
Vanmiddag in mijn brievenbus!
Wordt vervolgd!
Wordt vervolgd!
Wegens drukte een leesdip. Ik stuur dit boek ongelezen door naar Afraberg zodra ik een adres heb.
Wat een verschrikkelijk lief boekje viel er vandaag in mijn brievenbus! Ik ga hem van het weekend meteen lezen, hij mag even voor de andere ringboeken.
Heel erg bedankt voor het sturen miekepieke!
Heel erg bedankt voor het sturen miekepieke!
Journal Entry 23 by afraberg from Amsterdam, Noord-Holland Netherlands on Thursday, December 6, 2007
Dit lieve boekje is onderweg naar mybooks4u.
Heel erg bedankt voor het ringen E-J-V! Ik heb er erg van genoten.
Heel erg bedankt voor het ringen E-J-V! Ik heb er erg van genoten.
Oeps!! Vergeten te journalen toen ik 'm binnenkreeg!!
Vorige week vakantie gehad en toen genoten van dit prachtige boekje.
De beeldende schrijfstijl van Suskind maakte dat ik er helemaal in zat.
En ja, dan natuurlijk ook nog die schattige tekeningen.
Echt de moeite waard.
Dus snel door naar de volgende!!
Vorige week vakantie gehad en toen genoten van dit prachtige boekje.
De beeldende schrijfstijl van Suskind maakte dat ik er helemaal in zat.
En ja, dan natuurlijk ook nog die schattige tekeningen.
Echt de moeite waard.
Dus snel door naar de volgende!!
Journal Entry 25 by SylS from - Ergens in de provincie, Zuid-Holland Netherlands on Monday, March 10, 2008
Vandaag ontvangen. Bedankt voor het opsturen! Het boekje gaat nog even op mijn tbr-ringboekenstapeltje.
Journal Entry 26 by SylS from - Ergens in de provincie, Zuid-Holland Netherlands on Saturday, May 10, 2008
Boekje vandaag opgestuurd naar E-J-V. Jonkheer reageerde niet op PM's en ook niet op een oproepje via het forum.
Via een postadres in Nl is het boek veilig aangekomen in Parijs :-)
Bedankt allemaal voor het meelezen en doorsturen.
Bedankt allemaal voor het meelezen en doorsturen.