Latein für fortgeschrittene Angeber.

Registered by natmol on 7/27/2004
Buy from one of these Booksellers:
Amazon.com | Amazon UK | Amazon CA | Amazon DE | Amazon FR | Amazon IT | Bol.com
4 journalers for this copy...
Journal Entry 1 by natmol on Tuesday, July 27, 2004
Spaßiges Buch. Habs mal zum Geburtstag gekricht, vercrosse es aber trotzdem.

Journal Entry 2 by natmol at Café Ferdinand (OBCZ) in Bochum, Nordrhein-Westfalen Germany on Sunday, August 15, 2004
Released on Sunday, August 15, 2004 at Cafe Ferdinand in Bochum, Nordrhein-Westfalen Germany.

kommt auch mit zum MeetUp heute abend! ;-) Vielleicht mag Miss-Lizzy es ja.

Journal Entry 3 by Miss-Lizzy from Bielefeld, Nordrhein-Westfalen Germany on Monday, August 16, 2004
natmol hatte Recht: ich mag es und habs gleich mitgenommen. Das werde ich wohl zwischendurch ein bisschen lesen. Ist ja eigentlich nix was man durchgehend lesen muss. Danke, dass du bei diesem Buch an mich gedacht hast, natmol.

Journal Entry 4 by Miss-Lizzy from Bielefeld, Nordrhein-Westfalen Germany on Sunday, October 24, 2004
Nun ja, es ist zwar lustig, aber ich musste feststellen, dass Latein doch nicht so mein Ding ist. Ich hab letztendlich nur sehr wenig aus dem Buch gelesen und finde es nicht so praktisch oder witzig wie etwa "English for Runaways". Vielleicht findet sich jemand anderes, der mehr Spaß an lateinischen Sprüchen hat.

Journal Entry 5 by Miss-Lizzy at Café Ferdinand (OBCZ) in Bochum, Nordrhein-Westfalen Germany on Sunday, November 21, 2004
Released on Sunday, November 21, 2004 at about 11:00:00 AM BX time (GMT-06:00) Central Time (US & Canada) at Cafe Ferdinand in Bochum, Nordrhein-Westfalen Germany.

RELEASE NOTES:

Ich nehme es wieder mit zum Meet Up, vielleicht findet sich ja jemand, der es mitnehmen will.

Journal Entry 6 by Aprille from Bochum, Nordrhein-Westfalen Germany on Monday, November 22, 2004
Was zum Schmunzeln für düstere Nebelmondtage...., dachte ich mir und packte es beim Meetup ein.

Journal Entry 7 by Aprille from Bochum, Nordrhein-Westfalen Germany on Tuesday, April 24, 2007
O tempora o mores! (Bookcrosser lassen Bücher ungelesen weiterreisen: Right or wrong my Bookcrossing!)

Ein Schmökerbuch für Altsprachler steht hier auch noch traurig herum und soll jetzt endlich in die weite Welt hinaus!

Es soll Menschen geben, die sich auch heutzutage noch sehr gebildet vorkommen, wenn sie ein fremdsprachliches Zitat einfließen lassen. Ich finde es au fond lächerlich und frage: Cui bono?
Aber der Mensch ist nun einmal eitel und schmeichelt sich auch gern mal selbst. Und wie könnte man sich besser selbst zeigen, was für eine tolle Nummer man ist, als mit gestelztem Redefluss?
(Beliebt ist in solchen Zusammenhängen auch die Wendung: wie Sie wissen.)
Also: Wie Sie wissen, alle BC-Bücher, die bei mir schmachten, dürfen weiterreisen.
Vale!

Journal Entry 8 by LeoBlume at Essen, Nordrhein-Westfalen Germany on Tuesday, February 20, 2018
Ein tolles Buch. Ich behalte es auf jeden Fall

Are you sure you want to delete this item? It cannot be undone.